Кэтрин Коултер - Топ-модель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Топ-модель"
Описание и краткое содержание "Топ-модель" читать бесплатно онлайн.
Звезда подиумов и глянцевых журналов. Мечта мужчин, муза модельеров и фотографов.
Ее жизнь — сказка наяву? О нет.
Ее жизнь — КОШМАР НАЯВУ.
Таинственный убийца, одержимый ее образом, подбирается все ближе и ближе, и единственная надежда — на грубоватого частного детектива, СПОСОБНОГО ЗАЩИТИТЬ ЖЕНЩИНУ — но трижды опасного для женщины еще не разучившейся чувствовать…
***
Никто не должен был знать, что под именем блестящей супермодели Иден скрывается Линдсей Фокс, дочь мультимиллионера, бежавшая от своего прошлого, наполненного болью и страданиями. Но и настоящее Иден постепенно окутывается мраком — за ней охотится таинственный убийца. Единственный, кто может помочь, — грубоватый частный детектив Тэйлор. Вынужденное союзничество нежданно-негаданно оборачивается страстью, однако убийца, затаившись, ждет своего часа...
Демос поднял голову и неестественно выпрямился. По всему было видно, что он немного оклемался и готов к внятному разговору.
— Я сдержал свое слово, Тэйлор, — твердо заявил он, предусмотрительно встав по другую сторону кровати. — Неужели ты думаешь, что я способен на нечто такое, что могло бы повредить Иден? Боже милостивый, она такая…
— Доверчивая?
— Да, но не только. Она еще…
— Нежная? Уязвимая?
— И это тоже, но я бы сказал по-другому. Она просто очень хорошая и необыкновенно добрая. Я так люблю ее, старик! Нет, конечно, не в том смысле, ты не подумай ничего такого. Нет, я люблю ее как человека. Это, если угодно, любовь духовная, платоническая. — Эти слова прозвучали в устах Демоса так банально, что он поспешил поправить себя: — То есть я имею в виду, что она мне просто дорога, ничего больше. Да и Глен ее тоже уважает. Ты только посмотри на нее! Неужели ты думаешь, что я могу пойти на это? Никогда! Клянусь тебе, я ни в чем не виноват! — Его последние слова утонули в слезах.
— Боже мой! — растерянно проворчал Тэйлор, повернулся к Барри и тяжело вздохнул. — Похоже, что он говорит правду, черт бы его побрал.
— У тебя есть все основания быть довольным, — проворчал Демос, вытирая тыльной стороной ладони глаза и смущенно отворачиваясь. — Ты ни за что ни про что избил меня, Тэйлор. Знаешь, как больно. — Одной рукой он потирал голову, а другой — живот.
— Зато у меня нет никаких оснований быть довольным, — вмешался в их разговор сержант Кинсли. — Неужели, два остолопа, вы не понимаете, что это означает? У этой леди есть враги, самые настоящие и очень серьезные, которые, между прочим, все еще разгуливают на свободе и не будут испытывать угрызений совести, если вздумают устроить еще один взрыв. Им плевать на то, что при этом могут погибнуть невинные люди. Правда, в этом взрыве они проявили известную осторожность, так как больше потерпевших нет. Но это дела не меняет. Так что, джентльмены, нам есть о чем поговорить. Я хочу знать, кто именно мог угрожать ее жизни.
— Никто! — поспешно выпалил Демос. — Дело не в том… О нет, нет!.. — Он вдруг запнулся и с тревогой посмотрел на Тэйлора.
Тот сидел неподвижно, потирая рукой заросший щетиной подбородок.
— Тут есть еще одно обстоятельство. Совсем недавно она получила огромное наследство, — начал он задумчиво. — Собственно говоря, все это произошло довольно неожиданно. Наследство досталось ей от бабушки и матери. А они обе погибли в автомобильной катастрофе полторы недели назад. И вот сейчас она неожиданно для себя вдруг стала очень богатой. Что касается ее сестры и отца, то они сейчас просто сходят с ума и пытаются всеми правдами и неправдами заставить ее поделиться с ними. Отец считает, что она получила это наследство не по праву, и уверен, что все должно принадлежать ему.
— Ты думаешь, что в этом деле может быть замешана княгиня? — оторопел от неожиданности Демос. — А мне казалось, что… — Он снова заткнулся, решив, очевидно, что лучше попридержать язык.
— Кто это такая? — полюбопытствовал Барри.
— Это ее сводная сестра, княгиня Сидни ди Контини. Она тоже работает моделью, но дело, в том, что Сидни и Линдсей — Иден плохо ладят друг с другом. Это очень давняя история. Она началась еще… еще много лет назад.
— Давайте будем называть ее просто Линдсей, — предложил Барри. — Ну хорошо, из тех бумаг, которые я видел здесь, можно предположить, что ее настоящее имя Линдсей Фокс. Где проживают остальные члены ее семьи, Тэйлор?
— В Сан-Франциско. Это очень старая и весьма обеспеченная семья с давними связями и сильными семейными традициями, насколько я могу судить. И еще с необыкновенно развитыми алчными инстинктами. Ради богатства они готовы на все.
— Ее папаша — тот самый федеральный судья Ройс Фокс?
— Не знаю, — откровенно признался Тэйлор и повернулся к Демосу; — Это действительно так?
— Да, это он. Умный и пронырливый прощелыга, если верить словам Сидни. Он действительно очень умен, и именно от него она унаследовала свои интеллектуальные способности. Я имею в виду Сидни. Училась в Гарварде, получила диплом юриста, вышла замуж за преуспевающего итальянского князя, который изнасиловал Линдсей в Париже в 1983 году.
— Ого, ничего себе! — воскликнул Барри, переводя взгляд с одного на другого. — Это что, действительно так все и было? Ее изнасиловал муж сестры? В 1983 году? Постойте, но ведь она же была тогда еще ребенком!
Послышался негромкий стук в дверь, а потом она распахнулась и на пороге появился Инок.
— О, какая неожиданность! — удивился он. — Привет, сержант. Что ты тут делаешь? Неужели Тэйлору понадобилась твоя помощь?
— Боже мой, неужели это старина Инок Сэккет? Все такой же костлявый, как и много лет назад. Похоже, что Шейла тебя плохо кормит.
— Нет, кормит она меня на убой, но, видимо, это мой метаболизм. Эй, Тэйлор… — В этот момент взгляд Инока упал на кровать, где виднелась забинтованная голова Линдсей. Он сглотнул от такого зрелища и снова посмотрел на друга. — С ней все будет нормально?
Тэйлор молча кивнул и вопросительно посмотрел на Барри.
— Я могу переговорить с ним наедине, Барри?
— А почему бы нам всем не послушать все то, что знает Инок? Прямо сейчас и прямо здесь?
— Это очень личное дело, не имеющее никакого отношения к случившемуся. Я не вру, Барри.
Сержанта Кинсли обуревали сомнения. Он посмотрел на спящую женщину, а потом махнул Тэйлору в сторону двери.
— Я услышал об этом несчастном случае по радио, — сказал Инок, когда они вышли в коридор. — Что здесь делает Барри Кинсли?
— Это был не несчастный случай. Кто-то подложил пластиковую бомбу, и предназначалась она исключительно для Линдсей.
— Господи Иисусе! Ну и что ты теперь намерен делать?
Тэйлор выглядел очень усталым. Ему нужно было выспаться, принять душ и хорошенько поесть. Голова была тяжелой, словно набитой мокрой ватой.
— Не знаю, — сказал он после некоторых раздумий. — Спасибо за помощь, Инок.
— Я достал несколько разных французских газет и таблоидов, в которых есть сведения об этом изнасиловании. Тэйлор, ей было всего лишь восемнадцать лет, когда бульварные газетенки смешали ее с грязью! Но тут есть одна интересная вещь: все они по-разному описывают это событие. В одних подчеркивается, что она соблазнила мужа своей сестры, в других говорится, что ее сестра задумала хладнокровное убийство мужа, и именно поэтому она подстроила это изнасилование, чтобы потом застрелить его. А третьи дошли даже до того, что князь якобы спал с обеими сестрами одновременно, а его жена почему-то разозлилась и выстрелила в него. Но вне зависимости от всех этих так называемых версий ясно одно — она действительно была молоденькой восемнадцатилетней девочкой. Так что тебе предстоит поломать голову над этим.
В данный момент Тэйлор был не в состоянии ломать голову над этой загадкой.
— Да, вот еще что. В некоторых газетах приводится подслушанный кем-то разговор отца. Он заявил, что его младшая дочь является самой настоящей шлюхой и что единственным человеком, который невинно пострадал во всем этом деле, стала его старшая дочь Сидни, то есть жена князя. Причем эти слова были сказаны так, словно здесь нет и не может быть никаких сомнений.
Они оба замолчали, погрузившись в свои мысли. Наконец Тэйлор встряхнул головой и выпрямился.
— В конторе все нормально?
Инок кивнул:
— Да, не волнуйся, все в порядке.
— Ну хорошо. Инок, я позвоню тебе позже. Еще раз благодарю за помощь.
Когда он вернулся в палату, его взгляд тут же устремился к Линдсей. Она, слава Богу, все еще спала.
— Демос так и не смог назвать мне подозреваемых, кроме членов ее семьи, — с легкой досадой произнес Барри. — А ты что мне скажешь, Тэйлор?
Тэйлор снова посмотрел на любимую женщину, которая чудом осталась жива вопреки стараниям каких-то гнусных типов, и почувствовал себя совершенно беспомощным, что бывало с ним крайне редко. Неприятное чувство. В минуты такой беспомощности у него во рту всегда появлялся мерзкий привкус горечи.
— Мне нужно подумать. У Линдсей есть давняя подруга. Я хотел бы поговорить с ней. И еще одно, Барри. Как насчет полицейской охраны для нее здесь, в больнице?
— Я приказал прислать сюда двух парней, которые будут дежурить у ее двери посменно. Конечно, они еще совсем молодые и неопытные, но это надежные ребята, Тэйлор, поэтому не надо хмуриться и злиться на меня. А сейчас мне необходимо поговорить с этой леди. Но прежде я разыщу ее лечащего врача и выясню, в состоянии ли она ответить на мои вопросы. Увидимся позже.
— Люди из съемочной группы сказали мне, что ее лицо полностью обезображено, — тоскливо заметил Демос.
— Ничего страшного. Все будет в порядке, — кисло прореагировал Тэйлор.
— Как ты думаешь, она видела что-нибудь подозрительное или кого-нибудь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Топ-модель"
Книги похожие на "Топ-модель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Коултер - Топ-модель"
Отзывы читателей о книге "Топ-модель", комментарии и мнения людей о произведении.