Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Большой словарь цитат и крылатых выражений"
Описание и краткое содержание "Большой словарь цитат и крылатых выражений" читать бесплатно онлайн.
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
375 Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называет это лакейским патриотизмом – du patriotisme d’antichambre. У нас его можно бы назвать квасным патриотизмом
[Рец.:] «Six mois en Russie <…> par M. Anselot (Шесть месяцев в России. Письма, писанные г-ном Ансело в 1826 году <…>). (Письмо из Парижа в Москву к Сергею Дмитриевичу Полторацкому)»
▪ Вяземский П. А. Полн. собр. соч. в 12 т. —СПб., 1878, т. 1, с. 244Письмо было опубликовано в «Московском телеграфе», 1827, № 11, за подписью «Г. Р.-К.». Выражение «лакейский патриотизм» Вяземский взял у Стендаля («Рим, Неаполь и Флоренция» (1817); «О любви» (1822), гл. 49). Стендаль приводил его со ссылкой – вероятно, фиктивной – на Жака Тюрго (1727–1781). ▪ armance.com/dossier.htm.
Выражение «квасные патриоты» введено В. Белинским в полемике со славянофилами: «наши квасные патриоты» («Россия до Петра Великого», II) (1841); «…У нас так много квасных патриотов, которые всеми силами натягиваются ненавидеть все европейское – даже просвещение, и любить все русское – даже сивуху и рукопашную дуэль» («Мысли и заметки о русской литературе», 1846). ▪ Белинский в 13 т., 5:127; 9:437.
→ «Квасного патриотизма я точно не терплю…» (П-372).
ГААЗ, Федор Петрович
1 Спешите делать добро!
Надпись на памятнике Гаазу в Москве (1909); видоизмененная цитата из его посмертно опубликованной книги на франц. яз. «Обращение к женщинам» («Appel aux femmes», 1864). В пер. Л. Никифорова: «Они [женщиныхристианки] будут спешить делать добро». ▪ Гааз Ф. П. Призыв к женщинам. – М., 1897, с. 16.
Изречение, вероятно, восходит к французскому переводу Нового Завета (2 Фес. 3:13): «не медлите делать добро» («ne vous lassez pas de faire le bien»; в синодальном переводе: «…не унывайте, делая добро»).
В «Призыве к братьям», приписываемом Франциску Ассизскому: «Пока у нас есть время, будем творить добро» («Dum tempus habemus, operemus bonum», лат.). ▪ Франциск Ассизский. Сочинения. – М., 1995, с. 268.
Согласно Е. Фуксу, адъютанту А. Суворова, «правилом жизни» полководца было: «Добро делать спешить до́лжно». ▪ Фукс Е. Б. Собр. разных соч. – СПб., 1827, с. 91; Фукс Е. Б. История генералиссимуса <…> Суворова-Рымникского. – М., 1811, ч. 1, с. 177; ч. 2, с. 164.
ГАБОР, Денис (Денеш)
2 Будущее нельзя предвидеть, но можно изобрести.
Приписывается (с конца 1960-х гг.). Один из вариантов этого изречения приписывается Алану Кею (A. Kay, р. 1940), директору научно-исследовательского отдела компании «Эппл»: «Лучший способ предсказать будущее – изобрести его». ▪ Shapiro, p. 415.
ГАБРИЭЛЛИ, Катарина
3 Пусть ваши фельдмаршалы вам и поют.
Апокрифический ответ на замечание Екатерины II, что у нее фельдмаршалы получают меньше, чем просит Габриэлли за свои выступления. Приведено в «Характерах и анекдотах» Никола Шамфора (1795). ▪ Шамфор, с. 212.
Подобного рода фразы приписывались впоследствии и другим певицам.
ГАГАРИН, Юрий Алексеевич
4 Поехали!
Восклицание, с которым Гагарин стартовал в космос 12 апр. 1961 г. В печати оно появилось два месяца спустя, в автобиографическом очерке Гагарина «Дорога в Космос». ▪ «Правда», 11 июня 1961.
Согласно Марку Галлаю, это обычное восклицание летчиковиспытателей (вместо официально положенного: «Экипаж, взлетаю!»). Гагарин «привычное в авиации “поехали” привнес <…> в космическую терминологию». ▪ Галлай М. Л. Испытано в небе. – М., 1969, с. 192–193.
Также: «Он сказал: “Поехали!” / Он взмахнул рукой» (песня «Знаете, каким он парнем был?» (1971), слова Н. Добронравова, муз. А. Пахмутовой).
ГАЗМАНОВ, Олег Михайлович
5 Эскадрон моих мыслей шальных.
«Эскадрон» (1989), слова и муз. ГазмановаГАЙДАР, Аркадий Петрович
6 Проклятые буржуины.
«Сказка о Военной Тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове» (1933)▪ Гайдар, 2:186В 1934 г. «Сказка» вошла в повесть «Военная тайна».
7 * Нам бы только ночь простоять да день продержаться.
«Сказка о Военной Тайне…» ▪ Гайдар, 2:189Точная цитата: «Только бы нам ночь простоять…»
8 Мальчиш-Плохиш.
«Сказка о Военной Тайне…» ▪ Гайдар, 4:1909…И дали ему целую бочку варенья да целую корзину печенья.
«Сказка о Военной Тайне…» Гайдар, 4:192Отсюда же: «Ящик печенья и бочка варенья».
10…Ультиматум <…> это такое международное слово. Бить будут.
«Тимур и его команда» (1940), повесть▪ Гайдар, 3:12511 Что такое счастье – это каждый понимал посвоему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной.
«Чук и Гек» (1939) ▪ Гайдар, 3:66ГАЙДАР, Егор Тимурович
12 Самый серьезный риск сегодня <…> – приход в экономическую политику кухарки с пистолетом.
Интервью («Известия», 27 нояб. 2003, с. 5)→ «Каждая кухарка будет управлять государством» (Л-227); «Человек с ружьем» (Л236).
ГАЛИЛЕЙ, Галилео
13 * Книга природы написана на языке математики.
Перефразированный фрагмент трактата «Пробирных дел мастер» (1623), VI: «Философия написана в величественной книге (я имею в виду Вселенную), которая постоянно открыта нашему взору, но понять ее может лишь тот, кто сначала научится постигать ее язык и толковать знаки, которыми она написана. Написана же она на языке математики, и знаки ее – треугольники, круги и другие геометрические фигуры, без которых человек не смог бы понять в ней ни единого слова» (пер. Ю. Данилова). ▪ Отд. изд. – М., 1987, с. 41.
→ «В любой науке столько истины, сколько в ней математики» (К-48).
14 Святой Дух желает нам указать не как движется небо, но как движутся к небу.
Письмо к Кристине Лотарингской (1615; опубл. в 1636) ▪ galileanlibrary.org/christina.htmlГалилей привел эти слова со ссылкой на «некое высокое духовное лицо». По одной из версий, имелся в виду церковный историк, кардинал Цезарий Бароний (1538–1607). ▪ History in Quotations, p. 370.
15 А все-таки она вертится! // Eppur si muove! (E pur si muove!) (ит.).
Так будто бы сказал Галилей 22 июня 1633 г., после вынужденного отречения от своего астрономического учения.
Эта фраза приведена в биографическом лексиконе Джузеппе Баретти «Итальянская библиотека» («The Italian Library», Лондон, 1757). ▪ Boudet, p. 1177. В наиболее популярной версии аббата Огюстена Симона Трэля (A. S. Trailh): «Уверяют, что в ту минуту, когда он снова обрел свободу, его охватили угрызения совести. Он потупил глаза и, топнув ногой, воскликнул: “А все-таки она вертится!”» («Литературные распри», III, 49) (Париж, 1761). ▪ Gefl. Worte, S. 391.
В 1911 г. надпись «Eppur si muove» была обнаружена на картине, приписывавшейся Мурильо и датированной десятилетием спустя после смерти Галилея. ▪ Shapiro, p. 298.
ГАЛИНА Г. А
16 Лес рубят – молодой, нежно-зеленый лес…
«Лес рубят – молодой, нежно-зеленый лес…» (1901; опубл. в России в 1906)▪ Песни рус. поэтов, 2:310Стихотворение было написано в связи с отдачей в солдаты 183 киевских студентов; известно также как песня.
ГАЛИЦКИЙ, Яков Маркович (1890–1963);
МАКСИМОВ, Михаил Александрович (1907–1985)
17 Синенький скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
«Синий платочек» (1940, 1942), на мелодию танго Е. ПетерсбургскогоПервые две строфы написаны Галицким; в 1942 г. Максимов дописал еще две строфы. В первоначальном тексте: «Падал, опущенный с плеч».
18 Строчит пулеметчик / За синий платочек,
Что был на плечах дорогих.
«Синий платочек»ГАЛИЧ, Александр Аркадьевич
19 Центральная газета / Оповестила свет,
Что больше диабета / В стране Советской нет!
«Баллада о сознательности» (1967), авторская песня ▪ Галич, с. 19920 Граждане, Отечество в опасности!
Наши танки на чужой земле!
«Бессмертный Кузьмин» (1968), авторская песня▪ Галич, с. 24421 Поколение обреченных!
«Вальс, посвященный уставу караульной службы» (1963?), авторская песня▪ Галич, с. 96О призывниках 1941 г.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой словарь цитат и крылатых выражений"
Книги похожие на "Большой словарь цитат и крылатых выражений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений"
Отзывы читателей о книге "Большой словарь цитат и крылатых выражений", комментарии и мнения людей о произведении.