Алек Сэй - Тайны столичных предместий
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайны столичных предместий"
Описание и краткое содержание "Тайны столичных предместий" читать бесплатно онлайн.
R.I.C. Королевская полиция Ирландии-2. Говорят, что жизнь кипит и крутится в больших городах, а в глухих местечках течет медленно, неторопливо, и ничего-то ничегошеньки стоящего там не случается. Но так ли это на самом деле? Быть может, именно в таких местах и скрываются самые интересные секреты? Каковы вы, тайны столичных предместий?
-- Черт возьми, об этом я и не подумал даже! Нам остается лишь спросить Мармадьюка, кто его во время этих поездок сопровождал и... Мистер О`Хара, голубчик мой, да вы гений!
-- Просто мне много и часто приходится общаться с людьми из высшего общества, которые и шагу ступить не могут без дюжины лакеев. -- поскромничал я. -- Хотя насчет миссис Килпатрик теория и, что называется, шита белыми нитками, проверить ее необходимо.
-- Совершенно верно. -- кивнул мистер Вильк.
-- Но я Вас прервал, когда вы хотели озвучить еще одну версию. -- напомнил я сержанту.
-- Ах да. -- он слегка помрачнел. -- Самый неприятный вариант. Организатор убийства находится вне замка, а здесь у нас лишь исполнитель.
-- Кто-то из слуг? -- уточнил я. -- У них же у всех алиби, насколько я помню.
-- А убийца мог быть и не один. -- на губах мистера Вилька появилась сардоническая усмешка. -- Но тут у нас надежда только на констебля О`Лонгана. Он местный, с ним сплетничают и делятся новостями, его статус в обществе ненамного выше чем у слуг... он для них свой. Вот я его и привлек проверить исподволь все алиби лакеев.
-- Он справится? -- спросил я.
-- Убежден в этом. -- кивнул инспектор. -- Саймус -- лучший сотрудник полиции Комарина. Нам обещали утвердить должность сержанта в участке, как моего заместителя, и я буду ходатайствовать перед Главным управлением о присвоении этого звания именно О`Лонгану.
В дверь раздался негромкий, но решительный стук.
-- А вот, кстати, и он. -- мистер Вильк улыбнулся и крикнул: -- Входите, констебль!
Дверь открылась, и через порог шагнул Саймус О`Лонган -- высокий, справный, в безукоризненно сидящей форме... Ну прямо таки образцовый полисмен. Помнится, в бытность свою констеблем мистер Вильк тоже много внимания уделял своему внешнему виду. Как он говорил: "Чего-то там к правопорядку олицетворяю согласно приказу сержанта".
-- Боюсь особых новостей нету, шкипер. -- сразу же начал доклад констебль. -- Я, как вы и велели, осторожничаю, с расспросами не лезу, а исподволь этак... Несоответствий в показаниях пока не нашел. Виноват, сержант.
-- Вот сколько раз я говорил, что виноват, это когда не исполняешь свои обязанности, а преступников искать там где их нет, этого вовсе не надобно? -- мягко пожурил своего подчиненного инспектор. -- Ваша задача проверить версию, а не назначить виноватого из тех, кого не жалко. Вы еще, как мой предшественник, устройте склад вещественных доказательств и выдавайте их платно во временное пользование.
Он повернулся ко мне.
-- Поверите ли что я застал когда принял дела, мистер О`Хара? Бывший до меня начальник участка повадился тащить у простых людей все что ни попадя объявляя это уликами, а потом возвращал за деньги, подлец, да еще в любой момент грозил обратно забрать.
-- Какой произвол! -- возмутился я. -- Отчего же местные не жаловались?
-- А кому? -- вздохнул инспектор. -- В суд идти наших людей лишь огромная нужда заставляет, граф... Ну кто пойдет к сеньору жаловаться на вымогательство пары фартингов? А полицейский начальник самый мздоимец и был.
-- Ужасно. Я надеюсь, этот негодяй получил по заслугам?
-- Увы, но нет. -- вздохнул мистер Вильк. -- Я как только прибыл принужден был заняться поимкой дерзкого вора по кличке Красавчик, а покуда уразумел организованную предшественником преступную схему того и след простыл. Переслал, конечно, в Главное управление материалы, но если мой предместник не дурак, а он не дурак, то в зону ответственности эрла Чертилла не полезет.
-- Прискорбно. -- ответил я. -- Но, убежден, констебль О`Лонган к этим бесчинствам непричастен.
-- Разумеется. Все кто был причастен... Они больше не служат в полиции. -- инспектор обернулся к Саймусу. -- Итак, результат полностью отрицательный?
-- Так и есть, шкипер. -- согласился констебль.
-- И ничего интересного вообще? -- удивился я. -- Никаких занятных сплетен?
-- Ну вот разве что про кухарку Рошин, сэр. -- усмехнулся О`Лонган. -- Слуги убеждены, что она завела себе любовника и встречается с ним. Якобы кто-то видел, что она этой ночью по замку идет в нежилое крыло. Бьются об заклад, с кем из них у нее шуры-муры.
-- Господь всемогущий, в ее-то возрасте! -- изумился мистер Вильк.
Рошин Фэрганем была одной из двух женщин, что служили в Каэр Нуаллан, и возраст ее никак не подходил для того, чтобы заводить интрижки. Нет, мне приходилось слышать о том, что некоторые дамы из света, разменявшие уже пятый десяток, имели молодых любовников, но у них, однако, условия жизни были не столь тяжелыми как у женщин из народа, большинство из которых в этом возрасте были уже дряхлыми развалинами.
Ко всему прочему Рошин была ужасающе толста, и найти любителя таких прелестей, что у нее -- лично я бы не взялся несмотря даже на ее ангельский характер.
-- К делу это, разумеется, не относится. -- меж тем продолжил инспектор. -- Однако дает Вам шанс сойтись со слугами чуть ближе.
Он извлек из кошелька несколько монет в полпенни и вручил их констеблю.
-- Поучаствуйте в пари, Саймус. На кого поставите?
-- На старшего лакея Мэлруани, шкипер. Его никто не любит. -- он подумал немного и добавил. -- А еще на конюха Бава, он ходок известный.
-- Ну что же, так и сделайте. -- согласился Вильк. -- А мы, пожалуй, вернемся к обществу. Назрел ряд вопросов.
Уже близ самой залы, где мы оставили общество, навстречу нам попался спешащий по каким-то делам дворецкий, которого сопровождала парочка слуг с досками и строительными инструментами.
-- Что-то сломалось, Мармадьюк? -- удивился мистер Вильк.
-- Увы, да, инспектор. -- ответил тот. -- Бурей выбило одну из ставен и теперь Охотничью комнату заливает. Сущее наказание, сэр.
-- Тогда не буду вас задерживать, хотя мне нужен ответ на один вопрос. -- кивнул окружной околоточный.
-- Один ответ меня надолго не задержит. -- ответил тот и повернулся к слугам. -- Парни, поторопитесь, я сейчас вас настигну.
-- Очень любезно с вашей стороны, Мармадьюк. -- произнес я, глядя на удаляющихся лакеев. -- Мы с мистером Вильком хотели лишь узнать, кто сопровождает сэра Филтиарна в его поездках в Дубровлин? Я имею в виду -- из ваших подчиненных.
-- Из моих подчиненных -- никого, господа. -- ответил дворецкий.
-- Вот как? Он и с сэром Иваром путешествовал без сопровождения? -- спросил инспектор.
-- Этого я не утверждал, сэр. -- определенно, апломб дворецкого при этих словах был просто неподражаем. -- Хозяина в поездках всегда сопровождаю лично я. Старший лакей Мэлруани худо-бедно способен присмотреть за порядком в замке во время моего кратковременного отсутствия.
-- Благодарю, вы нам очень помогли. -- задумчиво произнес мистер Вильк.
-- Вот тебе раз! -- удивленно выпалил я, когда Мармадьюк скрылся за поворотом. -- Ну прямо по словам мистера Гринта: "Убийца -- дворецкий"?
-- А каков ему резон рисковать? -- инспектор пожал плечами. -- Что ему даст смерть несчастной девушки?
-- Полагаю что деньги. -- парировал я. -- Если, конечно, это дело рук именно леди Элизабет.
-- Если его перекупили в Дубровлине, то это мог быть кто угодно. -- отмахнулся гигант. -- Дело-то не в этом. Если он так возжаждал денег, интересно, кстати, с чего бы это, то ему логичнее свести в могилу графа. Смерть сэра Филтиарна сделает его весьма состоятельным.
-- Да, но он-то об этом не знает! -- возразил я.
-- Проклятье, мне надо поговорить с судьей Дубльменом. -- произнес Айвен Вильк.
*депутат Дойл Эрен в Ойряхтасе (нижней палаты парламента)
Глава XV
В которой идет игра, обсуждаются големы и потенциально неудачные вложения денег, а мистер О`Хара сначала терзается подозрениями, а потом производит арест.
Когда мы вернулись в обеденный зал все общество, исключая все еще отсутствующих отца Игнация и сэра Долия, зато с присоединившимся к нему хозяином замка, увлеченно играло в лото, казалось, не только не замечая ничего вокруг, включая вой бури и грохот молний за толстыми ставнями, но и напрочь позабыв о всех недавних треволнениях.
Выкликающим в игре был мистер Дубльмен, и аккурат в тот момент когда я и инспектор переступили порог он вытягивал из мешка очередной деревянный бочонок.
-- Дедушкин сосед!* -- провозгласил он с такой торжественностью, словно вел заседание.
-- Однако, господа, партия моя. -- произнесла леди Элизабет, накрывая плашкой цифру на единственной карте перед собой. -- У меня ряд полностью.
-- Понятно. -- негромко хмыкнул окружной околоточный. -- В короткое играют.
-- О, мистер О`Хара, инспектор -- вы не желаете к нам присоединиться? -- заметила наше присутствие мисс Орли.
Игра отвлекла ее от горестных мыслей, заставила повеселеть, разгорячиться от азарта и, кажется, даже похорошеть. Несомненно ее самочувствие отчасти передалось и сэру Ивару, выглядевшему немного лучше чем во время завтрака.
-- Со всем нашим удовольствием, мэм. -- ответил мистер Вильк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайны столичных предместий"
Книги похожие на "Тайны столичных предместий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алек Сэй - Тайны столичных предместий"
Отзывы читателей о книге "Тайны столичных предместий", комментарии и мнения людей о произведении.