Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Описание и краткое содержание "Палач. Смертельное оружие I, II, III" читать бесплатно онлайн.
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
Мюрто отчаянно замахал руками:
— Даже слова «провод» не произноси!
Риггс с напускной задумчивостью произнес:
— Ты прав, прав…
Мюрто, не в силах переубедить напарника, взмолился:
— Слушай, что мы здесь делаем?
Риггс пощелкал маленькими ножницами:
— Да, похоже, придется действовать старомодным способом.
— Риггс, что ты делаешь? Ты, что, с ума сошел? — заорал Мюрто.
Не обращая внимания на вопли напарника, Мартин деловито посмотрел на жгут и сказал:
— Так, какой провод — красный или синий? — он поднес ножницы к синему.
— Эй, эй, подожди!
— Что — красный? — осведомился Риггс.
— Нет.
— Синий?
— Да я даже не об этом думаю! — воскликнул Мюрто.
— А о чем?
Возбужденно размахивая руками, Мюрто закричал:
— Слушай, у нас осталось восемь минут сорок две секунды до взрыва. Мы можем еще успеть спокойно выйти отсюда, выпить кофе-капучино, пока приедут саперы.
Риггс недовольно поморщился:
— Родж, ты же знаешь, что саперы всегда опаздывают. И вообще — у нас осталось только восемь с половиной минут. Родж, я тебя прошу — не мешай мне.
Мюрто умоляюще произнес:
— Ладно, бог с ним, с этим капучино, давай сматываться отсюда к черту!
— Хорошо, давай я перережу синий провод, и все!
Риггс решительно поднес ножницы к проводу.
— Подожди, подожди! — завопил Мюрто.
— Что еще? — Риггс убрал руку.
— Почему ты решил, что нужно резать именно синий провод? — воскликнул Мюрто.
— Интуиция, — Риггс улыбнулся.
— Для тебя это самое важное? — недовольно сказал Роджер,
Риггс лукаво засмеялся:
— А помнишь бомбу у себя в сортире?
Мюрто обезоруженно поднял руки и закатил глаза.
— О, черт! Никогда не забуду!
— Так вот — там было сложнее! А здесь что — синий провод, красный, и больше ничего! Все намного проще. Там ведь вообще никакого таймера не было.
Мюрто хмуро пробормотал:
— Я сидел тогда на унитазе и не видел, какие там провода были.
Риггс успокаивающе махнул рукой с ножницами:
— Ладно, доверься мне, Роджер.
Мюрто недовольно скривился. Риггс сделал вид, что уступает напарнику.
— Ладно, хочешь, я перережу красный провод? — он приставил ножницы к красному проводу.
— Эй, эй, не надо! — истошно закричал Мюрто. — Подожди!
— Что еще? — Риггс поднял голову.
— Стой! — умоляюще произнес Роджер.
— Ну что? Что?
Мюрто нерешительно произнес:
— Ты же говорил — синий провод.
— Я говорил — синий? — недоуменно сказал Риггс.
— Ну, конечно, ты говорил — синий! — Мюрто развел руками.
Риггс на секунду задумался и, наконец, нашел выход из положения:
— А! Я имел в виду — правый!
— Ты уверен? — обескураженно пробормотал Мюрто.
— Конечно, правый! — уверил его Риггс.
— Какой правый — от тебя или от меня? — сомневался Мюрто.
— Ну, вот правый, видишь? — Риггс ткнул пальцем в жгут. — Красный.
Он посмотрел на Мюрто. Тот отчаянно замотал головой.
— Ладно, давай по-твоему, — убедительно кивнул готовой Мартин.
— Как — по-моему? — недоуменно пожал плачами Мюрто.
— Все, тихо!
— О, черт! — застонал Мюрто.
Риггс поднес ножницы к жгуту.
— Ты готов? — спросил он напарника.
Мюрто зажмурил глаза.
— Родж! — внезапно окликнул его Риггс.
— Что?
Риггс с лукавой улыбкой посмотрел на Мюрто, который по-прежнему не открывал глаз.
— Вот ты скоро уйдешь на пенсию. Неужели ты по всему этому скучать не будешь?
Мюрто промолчал. Риггс засмеялся:
— Так, я режу.
Он щелкнул ножницами. В стоявшей тишине послышалось лишь более частое тиканье таймера. Мюрто с широкой улыбкой на лице открыл глаза.
— Вот видишь, — сказал Риггс, глядя на индикатор. — Все в порядке.
Роджер облегченно вздохнул. Мартин потер нос и тихо сказал:
— Родж!
— Что?
— Хватай кошку, — заорал Риггс. — И бежим отсюда к чертовой матери!
Он вскочил и бросился к выходу из гаража.
.— Хватать кошку? — недоуменно воскликнул Мюрто.
Он сгреб в охапку сидевшую на крыше автомобиля кошку и понесся следом за напарником. Время до взрыва стало стремительно уменьшаться.
— Все прячьтесь! — заорал Риггс, выскакивая из заминированного здания. — Сейчас взорвется!
Следом за ним на крыльцо вылетел Мюрто, державший на руках перепуганную кошку.
— Все уходите! — кричал он.
Риггс и Мюрто успели отбежать от здания несколько метров, когда в гараже грохнул взрыв. Сначала в доме со страшным грохотом лопнули оконные стекла. Осколки брызнули на головы закрывающихся руками Риггса и Мюрто. Из разбитых окон наружу вырвалось бушующее пламя. Здание задрожало и стало рушиться, оседая прямо на глазах.
Роджер и Мартин едва успели добежать до своего автомобиля и прыгнули за машину, прячась от сыплющихся сверху осколков стекла и обломков бетонных стен. Рассыпая искры, здание рухнуло. Над площадью поднялись густые клубы дыма и пыли. Полицейские и пожарники укрылись за машинами.
Пыль медленно оседала над площадью, покрывая все вокруг толстым слоем. Пожарники принялись тушить догорающие обломки, заливая их мощными струями воды из брандспойтов.
Риггс высунулся из-за автомобиля. Мимо медленно проехала появившаяся только сейчас машина саперного подразделения. Мюрто повернул голову и проводил автомобиль очумелым взглядом. В руках он по-прежнему держал кошку. Риггс сглотнул слюну и обменялся взглядами с напарником. Оба медленно поднялись из-за своего укрытия. Неподалеку, возле полицейских автомобилей, стояли несколько блюстителей порядка и руководитель саперного подразделения. Напарники услышали, как шеф саперов спросил:
— Где они?
Мюрто виновато посмотрел на полицейских и, непонятно зачем, поднял кошачью лапу и приветственно помахал ею. Глаза сослуживцев удивленно выпучились. Они медленно развернулись к Мюрто и не поднимавшему глаз Риггсу и стали хлопать в ладоши.
— Браво! — произнес без энтузиазма шеф саперов.
Словно оплеванный, Мюрто отвел взгляд и снова опустился за автомобиль. Рядом с ним на асфальт уселся Риггс. Он хлопал глазами, словно заводная кукла. После небольшой паузы, когда напарники пришли в себя, Риггс виновато сказал:
— Ой…
— Вот именно — ой… — с укором сказал Мюрто, продолжая машинально гладить по спине напуганную кошку-
Риггс положил руку на плечо напарнику. Роджер смерил его испепеляющим взглядом и убрал руку Мартина. — Ладно…
Утро следующего дня было теплым и солнечным. Риггс и Мюрто медленно шагали по улице. На обоих была полицейская униформа. Мартин, поджав губы, пытался делать вид, что не слышит ни слова из того, что говорил Мюрто.
— Семь дней осталось в полиции и — на тебе! — сокрушался Роджер. — Перевели в патрульные!
Риггс пробормотал:
— Надо было красный провод перерезать…
Мюрто недоуменно посмотрел на партнера:
— Ты же его и перерезал.
— Я синий перерезал, — хмуро сказал Риггс.
Роджер остановился и всплеснул руками:
— Вот именно! Надо было подождать, пока саперы приедут!
Риггс потер лоб:
— Черт, это был неудачный день…
— Ты сам неудачник! — продолжал наседать на него Мюрто.
— А ты, наверное, теперь будешь напоминать мне об этом взрыве каждый день, — раздраженно сказал Риггс.
— Каждый день до пенсии, — уточнил Мюрто.
— Да, — уныло протянул Риггс, — долгая неделька получится.
— Убить бы тебя! — еще больше разъярился Мюрто.
Он уже начал размахивать руками перед лицом Мартина, не находя другого выхода накипевшим чувствам. Риггс виновато пробормотал:
— Да я и так чуть не погиб.
— Ты чуть не погиб, потому что вообще не надо было этот провод резать!
На этот раз и Риггс не выдержал.
— Что ты ко мне все время лезешь с этим проводом? — заорал он на Мюрто.
— И буду, буду лезть! — в анекдотической истерике вопил Мюрто, размахивая руками. — Потому что ты не тот провод перерезал!
— Да пошел ты! — крикнул Риггс и оттолкнул нависшего над ним Мюрто.
В этот момент он нашупал под мундиром напарника, на поясе, что-то твердое.
— Это что у тебя? — удивленно спросил Мартин.
Мюрто смущенно умолк и опустил руки.
— Подожди, подожди, — Риггс стал ощупывать Мюрто. — Что же это? Попробую догадаться сам. Это не пуленепробиваемый жилет… Что же это может быть? А, Родж?
Мюрто, не поднимая глаз, пробормотал:
— Ну, корсет.
— Чего?
— Господи, корсет, — пояснил Роджер.
Риггс почесал нос:
— Триш знает об этом?
Мюрто отмахнулся:
— Да перестань ты. Это не женский корсет, а мужской.
У Риггса от удивления полезли вверх брови:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Книги похожие на "Палач. Смертельное оружие I, II, III" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Отзывы читателей о книге "Палач. Смертельное оружие I, II, III", комментарии и мнения людей о произведении.