Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Описание и краткое содержание "Палач. Смертельное оружие I, II, III" читать бесплатно онлайн.
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
Он повертел в руках паспорт и протянул его Радду.
— Настоящие документы, — сказал Риггс.
— Настоящие, — подтвердил Радд и спрятал паспорт в карман.
Мюрто небрежно бросил паспорт Ворстедту. Документы упали на пол. Скрипя зубами, тот наклонился за паспортом.
— По акту о дипломатических отношениях ни один дипломат не может быть задержан, как только станет известно, что он выполняет дипломатическое задание в стране пребывания, — с ухмылкой сказал Радд.
Риггс пожал плечами:
— Это верно.
— Возникла серьезная ситуация, господа, — победоносно сказал Радд. — Я с удовольствием сообщу об этом вашему государственному департаменту.
Мартин улыбнулся.
— Я весь дрожу от страха, — иронически сказал он. Затем голос его стал более серьезным. — Запомни, я все равно до тебя доберусь, рано или поздно.
Радд зловеще улыбнулся.
— Мой дорогой офицер, — сказал он, — вы даже не сможете оштрафовать меня за неправильную парковку автомобиля.
Риггс сжал губы.
— Так кто из нас после этого засранец? — с ухмылкой сказал Радд. — Эта земля принадлежит правительству Южно-Африканской республики. Вы не имеете права находиться здесь. Так что убирайтесь отсюда. Все.
Несколько секунд Радд сверлил взглядом Риггса. Тот выдержал его взгляд, а потом деловито сказал:
— О’кей. Ладно, пошли.
Полицейские, не сводя оружия с людей Радда, вышли из комнаты и стали спускаться вниз по лестнице. Они вышли во внутренний двор здания, где были припаркованы полицейские машины. Первым через решетчатую дверь вышел Риггс. Во двор въехала машина, в которой сидела очаровательная блондинка с короткой стрижкой. Риггс сразу же направился к ней.
— Мисс, пожалуйста, выйдите из машины, — сказал Мартин, открывая дверцу машины.
Она испуганно вышла из машины, выронив небольшой металлический чемоданчик, который держала в руках. Риггс нагнулся за чемоданчиком и ударился лбом о голову девушки, котопрая также пыталась поднять чемоданчик. Они рассмеялись. Риггс все-таки поднял чемоданчик. В этот момент следом за полицейскими на улицу вышел Радд. Он увидел чемоданчик в руках Риггса и закричал:
— Не открывать! Это дипломатический багаж! Согласно статье двадцать седьмой акта о дипломатических отношениях вы не имеете права вскрывать дипломатический багаж!
— Этот сукин сын серьезно говорит? — с улыбкой спросил Риггс девушку.
— Да, — сказала она.
— Это офицеры полиции, мисс Ван Ден Хаас. Они уже уезжают. Мисс Ван Ден Хаас — секретарша консульства, — обратился Радд к Риггсу. — Верните чемодан.
Риггс протянул чемодан девушке:
— Прошу прощения, мисс секретарша консульства.
— Там всего лишь бумажки, — словно извиняясь перед Риггсом, сказала она.
— Не разговаривать с ним! — крикнул Радд. — Идите сюда.
— Какой ужасный тип, — соболезнующе произнес Риггс. — Я не знаю, сколько он вам платит, но этого все равно мало.
Она опустила голову и вошла в дом. Радд закрыл за ней решетчатую дверь и смерил ненавидящим взглядом Риггса.
— Привыкай смотреть на мир через решетку! — крикнул ему Риггс.
Он подошел к машине и хотел ударить от злости кулаком по крыше «линкольна».
— Не надо! — умоляюще воскликнул Мюрто.
Когда Мартин отвернулся, Мюрто заботливо погладил крышу машины.
Полицейские вернулись в участок.
— Тот же самый треугольник, — объяснил Мартин капитану Мэрфи.
Мюрто и Гетц шли по коридору следом за Мэрфи и Риггсом.
— Какой треугольник? — спросил Мэрфи недоумевающим тоном.
— Как и раньше. Оттуда, из Африки, везли рабов и слоновую кость, деньги переправляли в Европу. Теперь
— наркотики в обмен на доллары…
— Ну, не знаю, — недовольно сказал Мэрфи. — Я знаю только, что у меня в морге лежит этот южноафриканец и вместо головы у него — доска для виндсерфинга. Завтра нас будет пинать в задницу госдепартамент, а сейчас я должен откладывать все свои дела и сочинять извинения перед южно-африканским консульством.
— Извинения?! — возмущенно заорал Риггс. — Да они там полные засранцы, жулики!
Мэрфи остановился и повернулся к полицейским.
— Какая разница? — воскликнул капитан. — Они дипломаты, они обладают дипломатической неприкосновенностью! Мы ничего не можем сделать с ними! Мы не можем арестовать, мы не можем преследовать по закону! Это понятно.
Риггс и Мюрто промолчали, а высунувшийся из-за спины Мюрто Лео понимающе закивал головой и сказал:
— Да, капитан.
— Это еще кто такой? — удивленно спросил Мэрфи.
Риггс и Мюрто отвели глаза в сторону.
— Лео Гетц, — с готовностью протянул он руку. — Очень приятно познакомиться.
Мэрфи озабоченно потер лоб.
— Лео? Лео Гетц? Боже мой! Вы взяли с собой на задержание гражданское лицо, которое вы, к тому же, должны охранять?! — заорал он.
Мюрто попытался справиться с ситуацией.
— Заткнись, Лео! — сквозь зубы прошипел он.
Однако Лео протолкался вперед и замахал руками перед Мэрфи:
— Ничего, ничего! Я обычно сижу в машине.
Мэрфи едва не задохнулся от возмущения:
— Обычно?! Обычно?!
Он повернулся и зашагал по коридору, отчаянно ругаясь. Лео побежал за ним.
— Да, и вы очень ошибаетесь в них! — тараторил Гетц. — Они отличные полицейские!
Мюрто догнал его и схватил за шиворот:
— Пошли, Лео.
— Я вам еще вот что скажу, — кричал Лео в спину капитану. — Там, в отеле, этот, из машины, на меня с пистолетом напал…
Мэрфи отмахнулся и сказал:
— Мне глубоко плевать!
Мюрто оттащил Гетца, который с недоумением спросил:
— Что он сказал?
— Мне глубоко плевать! — в один голос ответили Риггс и Мюрто.
Несколько полицейских, прикрываясь газетами, сидели на рабочем столе Мюрто в отделе по расследованию убийств. Увидев приближающегося Мюрто, они заговорщицки переглянулись:
— Тихо, тихо!
Роджер вошел в кабинет и направился к своему столу.
— Эй, вы что здесь делаете? — воскликнул он. — Это мой стол. Давайте отсюда.
Пряча улыбки, они разошлись. Роджер увидел стоявшее на столе развесистое дерево из надутых презервативов. По отделу прокатился хохот.
— Да, да, очень смешно! — передразнил давившихся от смеха полицейских Мюрто.
Он хмуро уселся за свой стол.
— Ребята, наверное, весь недельный запас пожертвовали, — сказал, хохоча, Риггс.
— Да пошел ты! — отмахнулся Роджер.
— Ну конечно, ты же слишком стар для этого!
Сержант Джозеф Рагуччи извиняющимся тоном произнес:
— Ну, если не нравится, обменять можно.
Полицейские снова расхохотались. Мюрто сидел несколько секунд насупившись, но наконец не выдержал и расхохотался вместе со всеми.
«Мерседес» южно-африканского консульства остановился перед небольшим двухэтажным домиком в тихом районе Лос-Анджелеса. Был поздний вечер. Радд вышел из машины и подал руку мисс Ван Ден Хаас. Она вышла из «мерседеса» и поблагодарила:
— Спасибо, мистер Радд.
Радд попытался удержать ее руку в более нежном рукопожатии, но девушка опустила глаза и направилась к дому. Радд пошел за ней:
— Минутку, мисс Ван Ден Хаас.
Она остановилась и обернулась.
— Надеюсь, вы поняли, что произошло сегодня? — сказал Радд, подходя к ней.
— Я не делала никаких выводов, мистер Радд, — смущенно сказала она. — Может быть, вы объясните мне?
— Политика нашего правительства сейчас не очень популярна здесь, в Америке. А полицейский департамент этого города часто незаконно преследует нас. Они берут на работу черных… Они ненавидят нас. Особенно они ненавидят меня. Они уже давно преследуют меня…
Радд потянулся рукой к щеке девушки. Она опустила голову и тихо сказала:
— Спокойной ночи, мистер Радд.
Девушка торопливо покинула Радда. Он проводил ее сожалеющим взглядом и вернулся к «мерседесу», рядом с которым стоял Ван Ворстедт.
— Все это уже слишком далеко зашло, — сказал Радд недовольно. — Мы слишком много теряем. Деньги придется увезти за один раз.
Ван Ворстедт покачал головой:
— На этот раз нам не хватит дипломатического багажа.
— Это уже моя забота, — отрезал Радд. — Вы должны разобраться с полицейскими. Я вижу, что предупреждение не сработало.
Они уселись в машину. «Мерседес» плавно покатился по улице.
Потрепанный «линкольн» Мюрто стоял у маленького придорожного кафе с одним окошком. Сидевший за рулем Мюрто нетерпеливо заорал на болтавшего с официанткой Лео:
— Садись!
— Иду, иду! — крикнул Гетц, продолжая трепаться.
— Ну, быстрее!
Лео наконец взял пакет с бутербродами и сел в машину.
— Дай сюда, — сказал сидевший рядом с Роджером Риггс и забрал пакет.
Он покопался в пакете:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Книги похожие на "Палач. Смертельное оружие I, II, III" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Отзывы читателей о книге "Палач. Смертельное оружие I, II, III", комментарии и мнения людей о произведении.