Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Описание и краткое содержание "Палач. Смертельное оружие I, II, III" читать бесплатно онлайн.
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
— Ну что, выяснили мы с тобой сегодня что-нибудь? — спросил он Риггса.
— Мы многое выяснили, Роджер, — сказал Мартин, допивая пиво из банки. — Мы выяснили, что твоя жена выносит мусор, что твоя дочь курит марихуану и что это незаконно. Мы выяснили, что ты не очень разбираешься в катерах… — он немного помолчал, — …ну и… что у тебя отличная семья.
Мюрто польщенно поблагодарил:
— Спасибо.
— И было очень вкусно, спасибо за ужин, — добавил Риггс.
Мюрто с улыбкой махнул рукой:
— Это чушь, но все равно благодарю.
Риггс остановился у дверцы автомобиля. Несколько секунд он молчал, глядя в сторону. Наконец, он смял пустую пивную банку и спросил:
— Ты мне совсем не веришь?
Мюрто остановился возле закрытого крышкой мусорного бака и, сложив руки на груди, произнес:
— Я тебе вот что хочу сказать. Попробуй пожить немножко, не убивая никого, а особенно меня и себя. Вот тогда я буду тебе верить!
Риггс повертел в руках банку.
— Что ж, — сказал он. — Это справедливо.
Риггс поднял руку и бросил смятую жестянку в мусорный бак. Мюрто поднял крышку и банка упала внутрь. Риггс открыл дверцу машины и повернулся к Роджеру.
— Вообще-то, я хорошо это делаю, — несколько загадочно сказал он.
— Что делаешь? — не понял его Роджер.
Риггс, немного смущаясь, объяснил:
— Когда мне было девятнадцать лет, я уложил одного парня с расстояния в тысячу футов. И, между прочим, был сильный боковой ветер. Я думаю, человек восемь-десять во всем мире могли бы попасть с такого расстояния, — Мартин немного помолчал и уже более уверенно добавил: — Это единственное, что я хорошо умею делать.
Он сел в кабину.
— Ладно, до завтра.
— До завтра.
Риггс уже завел мотор, когда Мюрто нерешительно окликнул его:
— Мартин!
— Да?
Риггс высунулся из окна.
— Тебе…э-э… действительно понравилось, как готовит моя жена?
Риггс горько улыбнулся и сказал:
— Нет. Пока, Родж.
— Пока.
Мюрто несколько секунд стоял в замешательстве, затем его лицо растянулось в улыбке.
Уложив семейство спать, Роджер в ночном халате отправился на кухню. Было уже поздно, но спать не хотелось. Возбуждение прошедшего дня не давало заснуть. Роджер вошел на темную кухню и наугад протянул руку к холодильнику. Он достал банку «Фанты» и вдруг услышал какой-то шум. Мюрто пошарил рукой по стенке в поисках выключателя.
Когда он зажег свет, то увидел сидевшего на столе кота, который лизал пустую тарелку.
— Эй, Бербанк! Брысь отсюда!
Кот неохотно спрыгнул со стола, за который уселся Мюрто. Рядом г пустой тарелкой лежали два пакета. Мюрто поднял верхний. На нем крупными буквами было написано: С днем рождения, сержант Мюрто!» Очевидно, подарок прислали сослуживцы. Роджер вытряхнул на стол содержимое пакета. Это был шикарный набор для рыбной ловли — безынерционная катушка, моток цветной лески, крючки и грузила.
— Вот это здорово! — восхищенно сказал Роджер.
Он отложил подарок в сторону и принялся за второй пакет.
— Так, а здесь у нас что?
На пакете была только надпись: «Доставить Роджеру Мюрто» и адрес. Мюрто вытряхнул содержимое. В пакете оказались толстая книга и видеокассета. Роджер достал из кармана халата очки и прочитал надпись на обложке книги. Это был альбом выпускников школы в Палос-Вердес, Лос-Анджелес. Мюрто пролистал несколько страниц с фотографиями ребят, в разные годы заканчивавших школу. В недоумении отложив книгу, он достал видеокассету из коробки и сунул ее в видеомагнитофон, стоявший на телевизоре.
Па снятых любительской камерой кадрах мелькали несколько обнаженных девушек, которые плескались в душе, иногда поворачиваясь к объективу и со смехом брызгая водой в оператора. Крупным планом откуда-то сбоку возникло лицо симпатичной белокурой девушки в обтягивающей фигуру блузке. Она стала медленно раздеваться перед камерой, обнажая великолепную грудь. В девушке Мюрто узнал Аманду Хансакер. Она вместе с остальными стала подставлять свое тело тонким струям воды.
Мюрто еще раз, более внимательно стал перелистывать страницы альбома. Наконец найдя нужное место, он внимательно смотрел на фотографии рядом с надписью: «Выпуск Палос-Вердес 1983 года». Две фотографии были снабжены подписями — Аманда Хансакер и Беверли Хансакер. У Майкла было две дочери.
Мюрто задумчиво захлопнул книгу, снял очки и нажав на кнопку пульта, выключив магнитофон.
Утро было тихим и ясным. За окном спальни Роджера Мюрто давно светило солнце и пели птицы. Роджер спал как убитый, не чувствуя, как ему на грудь взобрался Бербанк. Скрипнула дверь и в спальне послышались чьи-то шаги.
Сквозь сон Роджер почувствовал запах свежего кофе. Чья-то рука водила чашкой с дымящимся ароматным напитком над лицом Мюрто. Он открыл глаза и спросонья пробормотал:
— Что такое?
— Доброе утро, Родж, — приветствовал его Риггс. — Я принес тебе кофе.
Пока Мюрто протирал глаза, Риггс присел на кровать, держа чашку в руке.
— Слушай, я тут немного подумал, — сказал Мартин. — Точнее, я много думал. Всю ночь.
Мюрто пробормотал:
— Как ты попал сюда?
— Меня Триш пустила, — объяснил Риггс. — Так вот, я думал про Аманду Хансакер.
Роджер никак не мог проснуться.
— Который час? — сказал он сонным голосом.
— Уже день, — махнул рукой Риггс.
— О, бог мой, — протянул Мюрто и снова улегся спать, повернувшись на другой бок.
Риггс нагнулся над ним:
— Слушай, в ту ночь, когда погибла Аманда Хансакер, там была свидетельница. Помнишь? Шлюха. Как ее звали?
— Дай мне поспать, — промычал Роджер.
Риггс нетерпеливо начал трясти его за плечо:
— Нам пора ехать на работу, ловить злодеев.
Мюрто встал, осоловело глядя перед собой. Наконец,
он вытер лицо и стал подниматься с постели.
— Ну, хорошо, хорошо. Мне нужно в душ, в душ…
— Как звали эту свидетельницу, помнишь? — настойчиво повторил Риггс.
— А-а… — протянул Роджер. — Дикси.
— Вот-вот, Дикси! — обрадованно воскликнул Риггс, отхлебывая кофе из чашки Роджера.
Мюрто ревниво выхватил чашку из рук Мартина:
— Отдай мой кофе. И это… выйди отсюда.
Напарники вошли в полицейский тир. Здесь в это время было не очень много народу. Обычно стреляли вечером, после работы.
— Значит, что нам известно, — сказал Мюрто. — Аманда была в постели с мужиком.
— Это мы так думаем, что с мужиком, — поправил его Риггс.
Мюрто согласился:
— Ну, хорошо. Предположим, хоть это и отвратительно, что она была в постели с Дикси.
— Именно. Они переспали, и Дикси подсунула Аманде эти таблетки.
Они остановились возле двух свободных мест. Риггс снял с себя короткую светлую куртку и бросил ее на барьер перед собой. Мюрто остался в костюме. Зарядив оружие, они начали стрелять по мишеням, продолжая между выстрелами разговор об Аманде Хансакер.
— Дикси, наверное, за это заплатили, — высказал предположение Мюрто.
— Конечно, — кивнул головой Риггс. — Аманда проглотила таблетки и умерла.
— Подожди, подожди, — Мюрто непонимающе посмотрел на напарника. — Она же выбросилась из окна.
— Либо ее подтолкнули.
— Если это была Дикси?
Риггс выпустил пару пуль и с убеждением в голосе произнес:
— Я думаю, ото была она. У нее было время все там вытереть, убрать отпечатки пальцев и прочее. Но потом, когда собрались люди и когда вызвали полицию, ей пришлось быстренько убираться оттуда.
Мюрто согласился:
— Потому что тело упало и поднялся шум вокруг. Черт!
— Черт! — Риггс подхватил ото слово. — Именно так она и подумала, когда вдруг увидела, что внизу уже люди, патрульная машина откуда ни возьмись прибыла. Люди бегают, все спрашивают — что такое, что случилось? И се заметили. Ей надо какое-нибудь прикрытие придумать. Она хватает ближайшего полицейского и кричит: «Офицер, я все видела!»
Мюрто опустил револьвер и потрясенно произнес:
— Точно.
— Точно.
Мюрто с недоверием взглянул на напарника:
— Это слишком сомнительно, черт побери.
— Сомнительно?
Риггс выпустил оставшиеся в обойме пули и перезарядил пистолет. Мюрто, у которого патроны кончились уже давно, сделал то же самое. Затем он пожал плечами и сказал:
— Но это можно проверить.
Риггс перед тем, как снова открыть огонь, хитро улыбнулся и сказал вполголоса:
— Конечно, после той еды, которую готовила твоя жена, можно проверять все, что угодно.
— Что ты сказал? — Мюрто услышал слова Риггса.
Мартин едва сдержал смех.
— Ничего.
— Если ты будешь так говорить, — угрожающе произнес Мюрто, — я не приглашу тебя на рождественский ужин.
Риггс все-таки рассмеялся:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Книги похожие на "Палач. Смертельное оружие I, II, III" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III"
Отзывы читателей о книге "Палач. Смертельное оружие I, II, III", комментарии и мнения людей о произведении.