Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прошепчи его имя"
Описание и краткое содержание "Прошепчи его имя" читать бесплатно онлайн.
Кто бы мог подумать, что любовь к книгам способна привести к беде! Только не Абигайл Вейл, которую друзья за глаза называют «синим чулком». И тем не менее именно из-за книги, случайно попавшей ей в руки, девушка оказалась втянутой в опасную интригу, закрученную одним из самых коварных шпионов Бонапарта. Абигайл пытается сама выпутаться из смертельной ловушки, но неожиданно в игру вступает ее друг Хью Темплар, которого Абигайл до сих пор считала не приспособленным к жизни чудаком-ученым… Как же она ошибалась!
Абби приводило в ужас не только блестевшее в полутьме лезвие его кинжала, но и жуткая зловещая улыбка.
— Как вы узнали, что книга поддельная? — Ей было наплевать на это, просто надо было выиграть время, занять его беседой, потихоньку отступая к задней двери.
— Неужели вы действительно так глупы! Моих агентов пытались схватить в тот же вечер, когда вас выпустили из тюрьмы. Откуда же, как не из книги, могла британская разведка узнать их имена и адрес? О, не надо так переживать, Абби. У вас все равно не было шансов победить в борьбе со мной. Видите ли, у меня есть весьма высокопоставленные информаторы. Я всегда был на шаг впереди вас.
— Так это вы убили Алекса Болларда?
— Ну конечно, я. Мы подозревали, что он слишком много знает. Он подписал свой смертный приговор, зайдя в ту ночь в заказанный для вас номер.
— Вы оба искали книгу.
— Догадливая девочка, — Немо щелкнул языком. — Ну и жизнь у вас в последнее время, Абби. Двое джентльменов посетили среди ночи вашу комнату, но вас почему-то в ней не было. Я тогда очень на вас рассердился. Я думал, мы обо всем договорились, а вы нарушили наше соглашение. Но потом, когда стали известны все обстоятельства, я чуть не задохнулся от смеха. Вы просто неподражаемы, Абби.
— Но почему же вы не убили Хью, когда у вас была такая возможность?
— В отличие от Болларда, он ничего не знал. Слишком большое количество мертвых агентов могло вызвать ненужное волнение в правительственных кругах. Мы просто хотели вывести Темплара из игры. Мы справедливо опасались, что он сделает то, что в результате он и сделал — заберет у вас книгу и передаст ее Лэнгли и Мейтланду. Впрочем, в одном вы правы: мне следовало его убить. Он доставил нам слишком много хлопот.
— А Джордж? — хриплым от волнения голосом спросила Абигайл.
— Если это послужит вам утешением, ваш брат проживет немного дольше вас.
Значит, Джордж жив! Сознание этого было подобно дождю, пролившемуся на обезвоженную пустынную землю. В душе ее расцвела надежда и окрепла воля к жизни. Она не сдастся! Она будет бороться до последнего.
Немо снял парик и бросил его на пол.
— Здесь жарко, не правда ли, Абби?
Абигайл поняла, что наступает решительная минута. Она должна либо попытаться убежать, либо вступить в борьбу с этим страшным человеком.
Когда Немо стал освобождаться от камзола, она резко отскочила назад, захлопнула дверь комнаты и повернула в замке ключ. В комнате было темно, и Абби на ощупь пробиралась к двери, когда услышала смех Немо, от которого кровь застыла у нее в жилах.
— О Абби, — произнес он. — Я надеялся, я знал, что вы попробуете что-нибудь предпринять. Не люблю, когда убивать легко. Какое в этом удовольствие? Бегите, Абби, бегите, потому что, когда я вас поймаю, я разорву вас на куски.
Так он готов позволить ей ускользнуть? Для него это была игра — игра кошки с испуганной мышкой. Пальцы ее судорожно сжимали ключ. Что-то тяжелое ударилось в дверь за ее спиной. Абби распахнула дверь и выбежала из комнаты.
* * *Хью забарабанил пальцами в крышу, чтобы привлечь внимание кебмена.
— Останови! Останови же! — закричал он.
Кеб встал как вкопанный перед самым поворотом на Оксфорд-стрит.
— В чем дело? — удивился Том.
— Не знаю, — честно признался Хью. — Не могу понять, но что-то меня беспокоит. Тот портье в гостинице — почему все-таки он так настаивал на том, чтобы сбегать за кебом?
— Потому что понял, что вы — легкая добыча, — проворчал Том.
— Но ведь со мной был ты. Согласись, это необычно. Естественно было бы предположить, что я пошлю за кебом тебя.
Том поморщился.
— Я встречал таких и раньше. Наглости им не занимать, вот что. И все у них получается. Этот тип смеялся над вами, когда вы повернулись к нему спиной.
— Смеялся?
— Потому что оказался куда сообразительнее вас, да и меня тоже. Он сумел добиться своего. Когда я увидел, как вы сунули шиллинг в его ладонь, гладкую и белую, как у господина, мне захотелось плюнуть на этот самый шиллинг. Но вы так любите лакеев. Они палец о палец не ударят — поэтому руки их никогда не бывают грязными.
— Руки? — нахмурился Хью. — Ты видел его руки? Так на нем не было перчаток?
— Нет.
Хью смотрел на Тома, меняясь в лице. Через секунду он снова забарабанил в крышу и прокричал:
— Гони обратно в гостиницу! Плачу вдвое.
* * *Абби бежала, перепрыгивая через две ступеньки, она чувствовала за спиной дыхание Немо. Он вот-вот схватит ее. Но тут Абби поняла, что Немо продолжает свою игру и специально дает ей ускользнуть, наслаждаясь погоней. Игра завершится тогда, когда он сочтет нужным — не раньше и не позже.
Кошка и мышка.
Она вдруг увидела, словно наяву, лицо Колетт, затем вспомнила вплоть до мельчайших деталей их встречу — как сомкнулись их руки, схватившиеся за ручку корзинки, печаль в карих глазах француженки, темные локоны под соломенной шляпкой и милая, добрая улыбка. Она была так молода!
«Беги! — приказала себе Абигайл, чувствуя, как подкашиваются ноги. — Подумай о Колетт. Ты не можешь подвести ее».
Толкнув дверь внизу лестницы, она оказалась в кухне. Было время обеда, и лакеи сновали туда-сюда с подносами, кухарки ставили блюда на длинный стол посреди кухни.
— Помогите! — задыхаясь, выпалила Абби. — Он хочет меня убить!
В наступившей тишине все ошеломленно уставились на нее. Затем — на мужчину за ее спиной. Абби резко повернулась к нему лицом. Немо, сняв камзол и жилет, остался в бриджах и тонкой белой рубашке. Он выглядел настоящим аристократом. Никакого кинжала в руке его, разумеется, не было.
— Шлюха! — воскликнул Немо. — Она переспала с моим лучшим другом. Сколько же еще любовников у тебя было, милая женушка?
— Это неправда! — воскликнула Абби.
— Не сомневайся, на этот раз я проучу тебя как следует.
Словно по невидимому сигналу, все, кто находился в кухне, вдруг оказались чем-то заняты и перестали замечать «супругов». Неужели только Абигайл видела насмешку в этих безжалостных глазах?
Когда Немо протянул к ней руки, Абби толкнула прямо на него одну из кухарок, затем опрокинула несколько приготовленных к подаче подносов и кинулась к двери, ведущей во двор.
Шел сильный дождь, и во дворе никого не было. Да это и не имело значения. Все равно никто не помог бы ей. Наверное, так же чувствовала себя Колетт в книжном магазине. Бесполезно было искать спасения у кого бы то ни было. Преследователь ее слишком хитер и коварен. Он мог заставить окружающих поверить во что угодно. А если бы из этого ничего не вышло, Немо без колебаний убил бы всех, кто стоял бы на его пути.
Абби понимала: у нее есть не больше десяти секунд, чтобы спрятаться. Конюшня была слишком далеко. К тому же там полно конюхов, которых Немо наверняка заставит сказать ему, куда она побежала. А если они попытаются помешать, он убьет их всех, не моргнув глазом.
Во дворе было несколько распряженных экипажей. Абби побежала к одному из них, стоявшему в дальнем углу, куда не достигал свет фонаря. Дверца заскрипела, когда Абби открыла ее. Она быстро скользнула внутрь и слегка прикрыла за собой дверь. Секунду спустя во дворе появился Немо.
Абби затаила дыхание и даже прижала к губам ладонь, чтобы приглушить его. Ее била крупная дрожь, пришлось крепко стиснуть зубы, чтобы они не стучали.
— Абби?
Она чуть приоткрыла дверь, чтобы видеть его.
Теперь понятно, почему у нее было время спрятаться — Немо остановился, чтобы надеть один из плащей, висевших в коридоре.
Немо наслаждался моментом.
— Я ведь знаю, что ты где-то здесь. Я наблюдал за тобой из окна. Ты не побежала в конюшню. Где же ты, Абби? В одном из экипажей?
Все тело ее словно сковала судорога, когда Немо открыл дверцу ближайшего к нему экипажа. Она должна что-то предпринять. Найти оружие, чтобы защищаться. Что угодно. Все равно что.
В большинстве экипажей хранились пистолеты, но чаще всего их владельцы забывали зарядить оружие. Однако сейчас даже пустой пистолет был лучше, чем ничего. Абби присела на одну из скамеек и пошарила рукой под сиденьем. Пальцы ее сомкнулись на полированной ручке. Вздохнув с облегчением, она вытащила пистолет. Услышав, как Немо вылезает из экипажа, она подвинулась подальше вглубь. И тут пальцы ее коснулись чего-то липкого. Абби поднесла руку к глазам, но в темноте не смогла ничего разглядеть. Она медленно повернулась и увидела обмякшее человеческое тело.
В первый момент Абби показалось, что с ней играет злые шутки ее собственное воображение. Это просто не могло быть то, о чем она подумала.
Абби протянула руку и коснулась чего-то холодного. Сомнений не было — перед ней лежал мертвый человек.
Душераздирающий крик вырвался у Абби. И Немо в мгновение ока оказался рядом. Абби даже не подумала о том, чтобы использовать пистолет. Она была парализована ужасом. Немо выволок ее из экипажа и сильно ударил по лицу так, что Абби упала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прошепчи его имя"
Книги похожие на "Прошепчи его имя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя"
Отзывы читателей о книге "Прошепчи его имя", комментарии и мнения людей о произведении.