» » » » Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет


Авторские права

Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Новое литературное обозрение, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет
Рейтинг:
Название:
Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет
Издательство:
Новое литературное обозрение
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-4448-0047-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет"

Описание и краткое содержание "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет" читать бесплатно онлайн.



В сборнике представлены переводы опубликованных ранее (в 1969 — 2008 гг.) и неопубликованных статей Дэвида М. Гриффитса — одного из лучших знатоков истории России XVIII века. Автор воссоздает круг идей эпохи Екатерины II, анализирует мировоззрение императрицы и изменение ее взглядов во времени. Благодаря этому Гриффитсу удается проникнуть в реформаторские замыслы Екатерины II, понять ее социальную политику и внешнеполитические проекты. Написанные ясно и увлекательно, статьи Гриффитса привлекут внимание не только специалистов, но и всех, кто интересуется историей XVIII века.






159

Morbleu (франц., уст.) — черт возьми! — Примеч. науч. ред.

160

Французский оригинал под заголовком «Précis de la liberté de la noblesse française et sur l’utilité d’un tiers-état par M. de Boulard deliveré à Moscou ce mercredi 12 Février 1763» хранится в: Российский государственный архив древних актов (РГАДА. Ф. 370. Д. 653. Л. 117–127 об. Фонвизинский перевод этого трактата на русский язык, без подписи, был опубликован Петром Ивановичем Бартеневым: Краткое изъяснение о вольности Французского дворянства и о пользе третьяго чина // Архив князя Воронцова / Ред. П.И. Бартенев. Кн. 26. М., 1882. С. 315–324). Вскоре после этого исследователи уяснили роль Фонвизина как переводчика, но, не зная французского первоисточника, утверждали, что Фонвизин сам написал заключительную часть трактата, чтобы адаптировать его к российским условиям: см., например: Макогоненко Т.П. История изданий сочинений Д.И. Фонвизина и судьба его литературного наследства // Д.И. Фонвизин. Собр. соч.: В 2 т. М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1959 / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. Г.П. Макогоненко. Т. 2. С. 621–662, здесь с. 639–642, а также: Макогоненко Г.П. Денис Фонвизин: Творческий путь. М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1961. С. 27–29. Кирилл Васильевич Пигарёв в своей книге «Творчество Фонвизина» (М.: Издательство Академии наук СССР, 1954. С. 57) выразил сомнение, что Фонвизин внес сколь-нибудь самостоятельный вклад в текст трактата, но установить это наверняка не мог за неимением французского первоисточника. Лишь недавно ныне покойный С.М. Троицкий сумел установить прямую связь между фонвизинским переводом и хранящимся среди бумаг семьи Воронцовых франкоязычным сочинением, под тем же названием и с тем же содержанием, некоего месье де Буляра, никак более не идентифицированного, и таким образом окончательно доказал, что Фонвизин всего-навсего перевел текст с одного языка на другой (см.: Троицкий С.М. Дворянские проекты. С. 230). Это открытие лишило всякого смысла утверждение Любови Ивановны Кулаковой (Кулакова Л.И. Денис Иванович Фонвизин. М.; Л.: Просвещение, 1966. С. 25) о том, что публикации фонвизинского перевода при жизни писателя помешала радикальность содержания: разумеется, этот перевод никогда не предназначался для печати.

161

Комиссия о правах и преимуществах русского дворянства была создана по указу императрицы Екатерины II от 11 февраля 1763 г. См.: Сборник Императорского русского исторического общества. Т. 7. СПб., 1871. С. 232–233; То же // Полное собрание законов Российской империи. Собрание I. СПб., 1830. Т. 16. №11751. С. 157. — Примеч. науч. ред.

162

Имеется в виду частная комиссия о разборе родов государственных жителей, см. ее «Проект правам благородных, сочиненный комиссией о государственных родах»: Сборник Императорского Русского исторического общества. T. XXXII. СПб., 1881. С. 573–585. — Примеч. науч. ред.

163

После ревизии текста, произведенной по требованию осторожничавшего жюри, Поленов получил медаль, но, так как работа содержала некоторые неприятные высказывания, публикация ее не состоялась. Сочинение его, с биографическим очерком, было впервые опубликовано внуком автора, Дмитрием Васильевичем Поленовым, см.: Поленов А.Я. О крепостном состоянии крестьян в России // Русский архив. 1865. Т. 3. Стб. 287–316 (биографический очерк — стб. 285–286). Затем сочинение и очерк были по отдельности перепечатаны в Москве. Другая его биография: Шугуров М. Учение и ученики в XVIII веке (По поводу биографии А.Я. Поленова) // Русский архив. 1866. №4. Стб. 304–324. Еще один биографический очерк см.: Шмурло Е. Поленов, Алексей Яковлевич // Русский биографический словарь. Т. 14. СПб., 1905. С. 467–470, а более объемный и свежий очерк см.: Blanchard R. A Proposal for Social Reform. Экономические представления Поленова описаны — к сожалению, довольно упрощенно Исайем Соломоновичем Баком — в его работе: Бак И.С. А. Я. Поленов (Философические, общественно-политические и экономические воззрения) // Исторические записки. 1949. Т. 28. С. 182–202. Совсем недавно сочинение Поленова было воспроизведено в издании: Избранные произведения русских мыслителей второй половины XVIII века / Общ. ред. и вступ. ст. И.Я. Щипанова. Л.: Государственное издательство политической литературы, 1952. Т. 1–2. Здесь: Т. 2. С. 7–29.

164

Что до причинно-следственных связей, ближе к истине, возможно, был А.Н. Радищев, в конце столетия отмечавший: «В других землях таковое исчисление рукоделий имеет место между городовыми жителями, но в России долгая зима, малое плодородие некоторых губерний и худое хлебопашество преображают множество деревень в города»: см.: Радищев А.Н. Описание моего владения // Он же. Полн. собр. соч.: В 3 т. М.-Л., 1941. Т. 2. С. 169–197, цитата — с. 184.

165

Это был любимый конек князя: например, в сентябре 1765 г. он писал, что на право земельной собственности «должно смотреть как на истинное основание, как на прочный фундамент благосостояния государства; без него никогда не будут процветать искусства и науки» (Там же. С. 24). Или в другом месте: «…искусства, ремесла развивались и нравы улучшались лишь в стране, где крестьяне пользовались правом собственности и свободы» (Цит. по: История русской экономической мысли. Т. 1. С. 526).

166

Реакция Екатерины, известная нам по оставленному ею замечанию на полях его письма, гораздо более скептична: «Искреннего человеколюбия, усердия и доброй воли еще не достаточно для осуществления больших проектов. Кн. Голицыну и ему подобным легко и дешево великодушничать; им ничего не стоит даровать право собственности на земли своим крестьянам; но богатые землевладельцы, у которых крестьян многия тысячи, будут думать и заговорят иное» (Русский вестник. 1876. №121. С. 860. Русский перевод в: Избранные произведения русских мыслителей. Т. 2. С. 36, примеч.). На предложение Голицына самой императрице показать дворянам пример, пожаловав волю дворцовым крестьянам, Екатерина ответила, что крупные землевладельцы вряд ли последуют чьему бы то ни было примеру, включая ее собственный. Если, однако, князь желает самолично в этом удостовериться, он вполне может отпустить на волю собственных крепостных. Тем дело и кончилось.

167

Императрица затем вынуждена была признать, что в отсутствие данного класса не приходится льстить себя надеждой на успехи в России искусств и наук. (В квадратных скобках перевод Елены Леменевой. — Примеч. науч. ред.)

168

Так в тексте. — Примеч. науч. ред.

169

В 16 томе «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремесел» ([D‘Alambert J.В., Diderot D.] Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers… Vol. 16. Neufchastel, 1765) под редакцией д’Аламбера и Дидро дано следующее определение: «Tiers-état — третий член, наряду с духовенством и дворянством образующий сословное представительство Французского королевства, называемое Генеральными штатами…» (Р. 323). Еще более точная формулировка находится в статье «Сословия» (Etats)'. «В большинстве других стран различают три сословия: духовенство, дворянство и tiers-état, или третье сословие, состоящее из городских служащих, видных представителей буржуазии и народа. Таково деление, существующее ныне во Франции» (Vol. 15 [Paris, 1756]. P. 21). [Перевод Е. Леменевой.] Позднее русских историков подобная подмена значения вводила в заблуждение: И.И. Крыльцов, например, рассматривает дискуссии о третьем роде людей в статье «Отношение населения к Екатерининской комиссии 1767 года в лице “Третьяго рода людей”» (Журнал Министерства народного просвещения в 434 частях (СПб.; Петроград, 1834–1917). Новая серия. 1917. Ч. 70. № 7/8. С. 1–16), но подразумевает под этим термином крестьянство и духовенство, и потому его статья не представляет большого интереса.

170

Аббат предлагает следующее определение: «Под третьим сословием следует понимать совокупность граждан, живущих общим строем [l’ordre commun]. Все, что по закону пользуется привилегиями, находится вне общего строя, составляет исключение из общего права [la loi commune] и, следовательно, не принадлежит к третьему сословию». См. рус. изд.: Сийес Э.Ж. Что такое третье сословие? / Введ. В. Богучарского. СПб., 1906; Репринт: СПб., 2003; зд. цит. по изданию 1906 г.: С. 12 (франц. цит.: Sieyès A. Qu’est-ce que le Tiers-Etat. 3ème éd. Paris, 1789. P. 18).

171

Теория равновесия сил восходит к постулату Фридриха Энгельса о том, что абсолютизм возник в результате баланса сил двух классов: приходящего в упадок дворянства и набирающей силу буржуазии. Ленин использовал его в своей книге «Государство и революция». К концу 1930-х гг. советские историки решили, что это утверждение верно не только для Западной Европы, но и для России XVIII столетия. Изящнее всего (хотя так же неубедительно) теория равновесия была применена Николаем Михайловичем Дружининым в работе: Дружинин Н.М. Просвещенный абсолютизм в России // Абсолютизм в России (XVII–XVIII вв.): Сборник статей к 70-летию со дня рождения и 45-летию научной и педагогической деятельности Б.Б. Кафенгауза / Ред. Н.М. Дружинин и др. М., 1964. С. 428–459. Другие примеры си.: Давидович А.М., Покровский С.А. О классовой сущности и этапах развития русского абсолютизма // История СССР. 1969. № 1. С. 58–78; Троицкий С.М. О некоторых спорных вопросах истории абсолютизма в России //Там же. № 3. С. 130–149; а также его же замечания в дискуссии, опубликованной в: Переход от феодализма к капитализму в России: Материалы [2-й] Всесоюзной дискуссии [2–4 июня 1965 г. в Москве] / Ред. В.И. Шунков и др. М., 1969. С. 154; Черепнин Л.В. К вопросу о складывании абсолютной монархии в России (XVI–XVIII вв.) // Документы советско-итальянской конференции историков (8–10 апреля 1968 г.): Абсолютизм в Западной Европе и России. Русскоитальянские связи во второй половине XIX века / Отв. ред. С.Д. Сказкин. М.: Наука, 1970. Особенно см. с. 13–16; Преображенский А.А. О некоторых спорных вопросах начального этапа генезиса абсолютизма в России // История СССР. 1971. № 2. С. 108–117. Этот постулат продолжает существовать, несмотря на то что его использование было подвергнуто яростной критике Ароном Яковлевичем Аврехом: см. Аврех А.Я. Утраченное равновесие. // Там же. 1971. № 4. С. 60–75.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет"

Книги похожие на "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Гриффитс

Дэвид Гриффитс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет"

Отзывы читателей о книге "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.