» » » » Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет


Авторские права

Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Новое литературное обозрение, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет
Рейтинг:
Название:
Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет
Издательство:
Новое литературное обозрение
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-4448-0047-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет"

Описание и краткое содержание "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет" читать бесплатно онлайн.



В сборнике представлены переводы опубликованных ранее (в 1969 — 2008 гг.) и неопубликованных статей Дэвида М. Гриффитса — одного из лучших знатоков истории России XVIII века. Автор воссоздает круг идей эпохи Екатерины II, анализирует мировоззрение императрицы и изменение ее взглядов во времени. Благодаря этому Гриффитсу удается проникнуть в реформаторские замыслы Екатерины II, понять ее социальную политику и внешнеполитические проекты. Написанные ясно и увлекательно, статьи Гриффитса привлекут внимание не только специалистов, но и всех, кто интересуется историей XVIII века.






140

См.: Радищев А.Н. Опыт о законодавстве // Он же. Полн. собр. соч.: В 3 т. / Ред. И.К. Луппол и др. М.; Л.: АН СССР, 1938–1954. T. III / Ред. Н.К. Пиксанов, В.А. Десницкий, Д.С. Бабкин, Б.Б. Кафенгауз. М.; Л., 1954. С. 5–27, цитата — с. 9: «В России народ разделяется на три главных состояния: духовенство, воинство и гражданство». Далее он отмечает, что «гражданство», в свою очередь, делится на многие «звания»: 1) дворянство, 2) купечество, мещанство и цехи, 3) дворцовые и государственные крестьяне и другие, находящиеся в ведении Директора экономии, 4) крепостные, 5) вольные люди.

141

Собственноручное наставление Екатерины II князю Вяземскому при вступление [sic] им в должность генерал-прокурора (1764 года) // Там же. T. VII. С. 345–348, цитата — с. 348. Императрица сожалела о том, что в ее указе от 14 декабря 1766 года о созыве Уложенной комиссии проведено недостаточное различие «между непременными и временными законами»: ПСЗ РИ I. T. XVII. № 12801. С. 1093.

142

заново (лат.). Примеч. науч. ред.

143

Учреждения для управления губерний 1775 г. и Устав благочиния 1782 г. — Примеч. науч. ред.

144

конституция вообще (франц.). Примеч. науч. ред.

145

конституции частной (франц.). — Примеч. науч. ред.

146

В письме Екатерине II, написанном после 1793 г., генерал-губернатор Яков Ефимович Сиверс дважды назвал закон о губернской реформе «новой конституцией»: Jones R.E. Provincial Development in Russia: Catherine II and Jacob Sievers. New Brunswick, N.J.: Rutgers Univ. Press, 1984. P. 162–163.

147

Согласно статс-секретарю А.В. Храповицкому, Жалованная грамота дворянству на самом деле была подписана 8 апреля 1785 г., а Жалованная грамота городам — 11 апреля: Там же. С. 4; Репринт: С. 13. Обе неделей ранее были с энтузиазмом одобрены Государственным советом. О том, что Жалованная грамота дворянству готовилась долго, свидетельствует тот факт, что Никита Иванович Панин, стоявший во главе российской внешней политики и смещенный со своей должности в июне 1781 г., читал ее и вносил свои предложения, см. запись 15 апреля 1789 г.: Там же. С. 275; Репринт: С. 154.

148

Обе грамоты изданы от имени Екатерины II, «Императрицы и Самодержицы Всероссийской», однако абстрактное «Императорское Величество», на которое обращает внимание Д. Гриффитс, встречается в текстах грамот. См., напр., Жалованную грамоту городам, ст. 1: «Город строить по утвержденному плану, за подписанием руки Императорского Величества»; а также Жалованную грамоту дворянству, ст. 13: «Дело благороднаго, впадшаго в уголовное преступление и по законам достойнаго лишения дворянскаго достоинства, или чести, или жизни, да не вершится без внесения в Сенат и конфирмации Императорскаго Величества» — Прим. науч. ред.

149

К 1785 г. императрица уже была не в ладах со своим сыном и наследником Павлом Петровичем. Вполне разумно предположить, что Грамоты были рассчитаны на то, чтобы как-то помешать ему разрушить ее политические институты, как только она умрет. Если так, ее постигла полная неудача.

150

«Власть» (франц.). Примеч. науч. ред.

151

«Потомки» (франц.). — Примеч. науч. ред.

152

Моральная (или нравственная) жизнь (франц.). — Примеч. науч. ред.

153

«Бессмертие, бессмертный» (франц.).Примеч. науч. ред.

154

В письме от 1 августа 1777 г. он упомянул «Большой Наказ» императрицы: «Этот свод законов, бессмертный, как Вы»: Ibid. Р. 326. (См. также письмо Вольтера от 5 декабря 1777 г., где он говорит об Учреждении о губерниях: «…получил вчера один из залогов вашего бессмертия, свод ваших законов по немецки». Цит. по: Вольтер и Екатерина II. С. 241. — Примеч. науч. ред.)

155

Я не делал систематически попыток выяснить, какие законодательные акты явились источниками тех или иных статей Жалованной грамоты дворянству. Если взять только первую часть Грамоты, тридцать шесть статей о личных правах и привилегиях, то можно указать на заимствования из проекта, разработанного Комиссией о правах и преимуществах русского дворянства и представленного императрице 18 марта 1763 г., из «Большого Наказа» Екатерины II, данного Комиссии о сочинении нового Уложения, и из проекта, разработанного частной комиссией о разборе родов государственных жителей (проект Комиссии о правах и преимуществах русского дворянства — 1763 г. — опубликован в: СИРИО. T. VII. С. 238–265, а «Проект правам благородных, сочиненный комиссией о государственных родах» см.: Там же. T. XXXII. С. 573–585). О других источниках заимствований см. сноску 13 и выше.

Статья грамоты … Источник

1 … Большой Наказ Екатерины, статьи 360 и 361

3 и 4 … Проект комиссии о государственных родах, часть II, статья 34

5 … Большой Наказ Екатерины, статья 369

6 … Большой Наказ Екатерины, статья 371, и проект комиссии о государственных родах, часть I, статья 8

7 … Проект комиссии о государственных родах, часть II, статья 35

12 … Проект комиссии о государственных родах, часть II, статья 29

13 … Проект Комиссии о правах и преимуществах 1763 г., статья 13

(14) … Манифест 17 марта 1775 г., статья 44

15 … Проект комиссии о государственных родах, часть II, статья 4; и близко к ней статья 13 Проекта Комиссии о правах и преимуществах 1763 года

18 … Проект Комиссии 1763 г., статья 5

19 … Сходно со статьей 7 проекта Комиссии 1763 г. и статьей 4, части II проекта комиссии о государственных родах

20 … Проект Комиссии 1763 г., статья 8

22 … Проект Комиссии 1763 г., статья 18

23 … Проект Комиссии 1763 г., статья 14

26 … Проект Комиссии о государственных родах, часть II, статья 12

27 … Проект Комиссии о государственных родах, часть II, статья 27

28 … Проект Комиссии о государственных родах, часть II, статья 22

32 … Проект Комиссии о государственных родах, часть II, статья 27 (частично)

35 … Проект Комиссии о государственных родах, часть II, статья 24

36 … Проект Комиссии о государственных родах, часть II, статья 9

156

Этот прискорбный факт признал консервативный государственный деятель Александр Андреевич Безбородко, один из тех немногих, кто сумел служить и Екатерине II, и ее сыну. В своей записке 1799 г., он заметил, что, хотя «в России три суть состояния народные: дворянство, мещанство и поселяне», представители последнего из перечисленных недостаточно защищены законом. См.: Безбородко А.А. Записка князя Безбородки // СИРИО. T. XXIX. С. 643, 644.

157

Согласно подсчетам В.М. Кабузана, четвертая ревизия податного населения, почти полностью завершенная в 1782 г., показала, что крепостные крестьяне составляют 49,07% от всего населения: Кабузан В.М. Изменения в размещении населения России в XVIII — первой половине XIX в. М., 1971. С. 105.

158

Ганноверский правовед Штрубе приехал в Россию вместе с Бироном. Здесь он получил должность профессора права и политических учений при петербургской Академии наук, а уволившись из Академии в 1757 г., нашел себе место в Коллегии иностранных дел. Именно в это время он и написал опровержение Монтескьё, без подписи опубликованное при Академии наук в 1760 г. Данная цитата находится на с. 220. Русский перевод вышел под заглавием «Защищение Российскаго Правления иностранцем против иностранца с примечаниями русскаго [Г. Члена Главнаго Правления Училищ, Д. Ст. Сов. И.И. Мартынова]» в: Сын Отечества и Северный архив. 1829. Т. 8. № XLIX. С. 150–170. № L. С. 205–228, № LI. С. 278–292, № LII. С. 331–364, цитата — С. 228. По необъяснимой причине автор статьи о Штрубе в «Русском биографическом словаре» в 25 томах ([СПб.; Пг.: Императорское Русское историческое общество, 1896–1918]. T. XIX. С. 548) утверждает, что его полемическое сочинение было направлено против Вольтера. Это же заблуждение повторяет Ральф Р. Бланчард в недавно написанной им, но неопубликованной диссертации: Blanchard R.P. A Proposal for Social Reform in the Reign of Catherine II: Aleksei Polenov’s Response to the Free Economic Society Competition of 1767–68: Ph.D. diss. / State University of New York at Binghampton, 1973.

159

Morbleu (франц., уст.) — черт возьми! — Примеч. науч. ред.

160

Французский оригинал под заголовком «Précis de la liberté de la noblesse française et sur l’utilité d’un tiers-état par M. de Boulard deliveré à Moscou ce mercredi 12 Février 1763» хранится в: Российский государственный архив древних актов (РГАДА. Ф. 370. Д. 653. Л. 117–127 об. Фонвизинский перевод этого трактата на русский язык, без подписи, был опубликован Петром Ивановичем Бартеневым: Краткое изъяснение о вольности Французского дворянства и о пользе третьяго чина // Архив князя Воронцова / Ред. П.И. Бартенев. Кн. 26. М., 1882. С. 315–324). Вскоре после этого исследователи уяснили роль Фонвизина как переводчика, но, не зная французского первоисточника, утверждали, что Фонвизин сам написал заключительную часть трактата, чтобы адаптировать его к российским условиям: см., например: Макогоненко Т.П. История изданий сочинений Д.И. Фонвизина и судьба его литературного наследства // Д.И. Фонвизин. Собр. соч.: В 2 т. М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1959 / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. Г.П. Макогоненко. Т. 2. С. 621–662, здесь с. 639–642, а также: Макогоненко Г.П. Денис Фонвизин: Творческий путь. М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1961. С. 27–29. Кирилл Васильевич Пигарёв в своей книге «Творчество Фонвизина» (М.: Издательство Академии наук СССР, 1954. С. 57) выразил сомнение, что Фонвизин внес сколь-нибудь самостоятельный вклад в текст трактата, но установить это наверняка не мог за неимением французского первоисточника. Лишь недавно ныне покойный С.М. Троицкий сумел установить прямую связь между фонвизинским переводом и хранящимся среди бумаг семьи Воронцовых франкоязычным сочинением, под тем же названием и с тем же содержанием, некоего месье де Буляра, никак более не идентифицированного, и таким образом окончательно доказал, что Фонвизин всего-навсего перевел текст с одного языка на другой (см.: Троицкий С.М. Дворянские проекты. С. 230). Это открытие лишило всякого смысла утверждение Любови Ивановны Кулаковой (Кулакова Л.И. Денис Иванович Фонвизин. М.; Л.: Просвещение, 1966. С. 25) о том, что публикации фонвизинского перевода при жизни писателя помешала радикальность содержания: разумеется, этот перевод никогда не предназначался для печати.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет"

Книги похожие на "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Гриффитс

Дэвид Гриффитс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Гриффитс - Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет"

Отзывы читателей о книге "Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.