Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]
![Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]](/uploads/posts/books/562539.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Описание и краткое содержание "Хемлок Гроув [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.
В Хемлок Гроув семейство Годфри является почти градообразующим, молодой его представитель – Роман – избалованный и привлекательный молодой человек со странными и порой пугающими наклонностями. Питер Руманчек – молодой цыган, недавно приехавший в этот городок и сразу ставший объектом слухов. Внезапно город сотрясает трагедия – найден труп, точнее его часть, молодой девушки, изодранной неизвестным зверем. И Питер, и Роман жаждут найти убийцу и объединяются для расследования. Вскоре этот союз перерастает в странную дружбу, и молодые люди узнают, что город, в котором они живут, не так прост, как кажется.
В 2012 году по книге был снят одноименный сериал.
Внезапно наручники соскользнули, и ее руки повисли плетьми, стекло встретило плоть ее ладоней и треснуло, когда она упала на спину. Больно, но на боль нет времени; она вытянула руку, оценивая повреждения, и кровь бесстыдно закапала из-под кусочка стекла. Она зажала осколок между зубов и вытащила его, сжала покрепче и, поднеся к нему наручники, наконец-то разрезала их. Но победа была коротка: она чуть не проглотила стекло, когда услышала над головой шум поворачивающегося каменного колеса.
Шассо взглянула на Оливию, разглядывающую ее из дверного проема. На ней были солнцезащитные очки, в руках зажженная сигарета, и Шассо неожиданно засомневалась, стояла она тут или нет все это время, вдруг она просто проглядела ее, как радугу, видимую лишь под определенным углом.
Оливия ничего не сказала, просто наблюдала, и даже за очками Шассо знала куда направлен ее взгляд, словно прорисованный в воздухе пунктирной линией: она смотрела на ее рану. Как военнослужащая, Шассо думала, что знает каково это, но реальность оказалась совершенно другой: быть в чьих-то глазах… мясом. Шассо засунула раненую руку под футболку, подальше от ее глаз. Она перевела взгляд с Оливии вверх на крылья, – какое разочарование: не предназначенные для глаз живых, но готовые для ее собственного черного театра декорации. Чертова актриса.
Шассо боролась за воздух, пытаясь вдыхать и выдыхать. Конечно, она представляла свои пытки; это было частью ее тренировки. Но даже, когда она спала с любовником, то никогда не могла лежать лицом к лицу: ее собственные вдох-выдох практически смешивались с вдохами и выдохами другого, она была полностью убеждена, что дышит чистым углекислым газом. Она никогда не думала, что будет чувствовать себя так, все это было чем-то неправильным.
Кровь из руки Шассо проступила пятном на футболке. Она чувствовала взгляд Оливии, он никуда не исчезал. Шассо закрыла глаза.
– Хммм, – произнесла Оливия. Это напомнило ей светлые воспоминания. – Когда я была маленькой девочкой, я играла в одну игру со своими кузенами, вот кто были истинными воплощениями зла. Игра называлась «Волки в лесу», и играла, наверное, не совсем походящее определение, так как мое согласие было частью представления. Как бы там ни было, после восхода луны они вытаскивали меня в лес, в заколдованное в полном смысле этого слова место, наполненное загадками и безымянными опасностями, таящимися во тьме: нам пришлось бы не сладко, поймай нас там. Они клали меня на постель из мха, – я до сих пор могу ощутить его на своей шее – и я должна была лежать неподвижно с закрытыми глазами, пока они на цыпочках кружили вокруг деревьев, гортанно рыча и предупреждая меня, что волки вышли поохотиться на маленьких девочек, и малейшее движение с моей стороны выдаст меня, и я буду сожрана в один миг. Конечно, я была в ужасе за свою жизнь и здоровье, и делала все возможное, чтобы избежать ужасной судьбы, но чем сильнее я концентрировалась, чтобы не выдать себя, тем сложнее было удержаться от улыбки. Провал! Раздавался громкий клич, – ты пошевелилась! ты пошевелилась! – и с криками и воем они опускались рядом и покрывали мое тело поцелуями с ног до головы.
Шассо открыла глаза. – Напиши это на подошве своей обуви, чтобы дьявол смог прочитать, – сказала она.
Оливия сняла очки и положила в сумочку. Она взглянула на Шассо. Ее зрачки нельзя было отличить от радужки глаз: словно обложенные золотисто-красными лепестками роз, светящимися блеском солнца. Она поставила сумочку на землю.
– О, Маленькая Мышка, – сказала она. – Ты пошевелилась.
* * *16:39
Когда последние лучи солнца исчезли за горизонтом, и потемневшие холмы озарились булавочными уколами света, фургон Института припарковался рядом с машиной Оливии: будто разрозненные фрагменты игры, такой же древней и таинственной, как тотем, господствующий над ней. Доктор Прайс вышел, неся простую холщовую сумку. Между сушильнями и рекой он увидел смоляную бочку с оранжевыми бликами на поверхности, и подошел к ней. Рядом с бочкой стояла сумочка Оливии и охваченные огнем остатки, напоминающие ее одежду с малиновыми прожилками. Он посмотрел на реку. Не принадлежащая ей белизна нарушала водную гладь, словно отвергнутая ее подсознанием. Обнаженная Оливия стояла по пояс в воде, неотрывно глядела на иглы света на холме и медленными движениями рук нарушала покой воды. Глаза Прайса уловили маленький шрам на ее пояснице, подтверждая ее земную сущность. Он ничего не говорил: представление было слишком безупречным, чтобы она не заметила аудиторию. Наконец, она повернулась и, выйдя на берег, встала перед ним: покрытая гусиной кожей, с маленькими и темными сосками, со следами потекшей туши под глазами. Прайс передал ей сумку и оперся руками об арматуру, торчащую из земли.
– Там, – сказала Оливия, указывая на здание завода. – Еще теплая, если она для чего-то понадобится тебе.
– Лод не будет от этого в восторге, – произнес Прайс.
– Если хотят получить долю Нормана, пусть учатся, – ответила она. – Они знали, куда посылали свою маленькую куклу-уродца.
Она тряхнула головой. Можно было подивиться их изобретательности: чтобы завербовать женщину-лесбиянку, к тому же военного ветерана со старой сексуальной травмой, вероятно, потребовалась ратификация могущественной патриаршей фигуры. Но, если честно: «Орден Дракона» – полнейшая туфта.
– Это было безответственно, – высказался Прайс. – И… необязательно.
Он ждал ее реакции; за всю историю их отношений он ни разу не показывал такого прямого неповиновения.
Она пытливо оглядела его лицо и сочувственно произнесла: – Она тебе нравилась.
Прайс молчал; ничто в том положении прагматичной двойственности, на которую вынуждала его их договоренность, не раздражало так, как ее последнее посягательство: в любой момент знать то, что он чувствует.
Оливия вынула из сумки пару больничных брюк и рубашку. Он смотрел, как она одевается.
– Почему ты единственная из всех, кто не спрашивает меня, чем я там на самом деле занимаюсь? – спросил он.
Она посмотрела на него а-сам-как-думаешь взглядом.
– Потому что мне все равно, – ответила она.
– Ты знаешь, кто убил всех этих девушек?
Она обхватила руками мокрые волосы и выжала из них воду.
– Конечно, знаю, Йоханн, – сообщила она. – Я же мать.
Она нагнулась и подняла свою сумочку. Подол рубашки задрался, открывая белизну спины.
– Знаешь, я могу убрать его, – сказал он. – Твой шрам.
Она достала карманное зеркальце и всматривалась в свое отражение, вытирая потеки туши.
– Чем меньше ты будешь затрагивать эту тему в разговоре, – начала она, – тем больше шансов, что мы останемся друзьями.
В это время, где-то в долине, раздался ружейный выстрел. Она вскинула голову, но не от удивления – он понял, что, прячась за маской, она все это время закаляла себя ради одного броска. Последовало еще несколько выстрелов, дрожь охватывала ее тело каждый раз, и она не пыталась скрыть это, просто не могла. Настолько напугана она была.
Затем снова наступила тишина, Оливия убрала зеркало и прошла мимо Прайса, мягко ступая босыми ногами.
– Прибери там, – скомандовала она.
Он даже не обернулся, услышав, как зарычал мотор, и машина рванула с места. Огонь в бочке прогорел до углей, пепел смешался с пеплом от предыдущих костров, оставив только золу для следующего раза, когда Оливия сожжет свой наряд. Он пошел вниз по реке, выискивая крышу Института за хребтом холма.
– Маяк запятая направляющий одинокий сосуд через воды зла запятая если он вообще когда-либо существовал точка, – сказал Прайс. – Он снова напомнил себе запятая что какой бы ни была жертва личной совести запятая даже его человечность требовала от него скудного покаяния точка. Тело запятая которое он создал для девушки запятая не совершенно запятая и пока он не усовершенствует процедуру возрождения Шелли Годфри запятая чтобы заставить мир любить ее так же запятая как он запятая обязанность поддерживать свет тире небольшая цена точка.
А затем огни Белой Башни погасли.
– Что за чертовщина?! – сказал Прайс.
* * *16:25
Доктор Годфри остановился на подъездной дорожке Дома Годфри и не обнаружил ни одной машины поблизости. Он выбрался из автомобиля, подошел к крыльцу и сел на ступени. Был момент, когда захотелось позвонить самому, но тут же прошел – казалось, будто крадешь у богов. Перед этим он заехал в городской морг, поглядеть на последнюю девушку; если она та, о ком он думает, то это многое для него значит. Но, к его удивлению, тело оказалось слишком половозрелое, чтобы быть Кристиной; удивился, потому что надеялся, что это будет чье-то другое тело, чья-та другая девочка, которую забрали этой ночью, и он знал, что, так или иначе, поплатится за это. Это не больно, думал он. Быть растерзанным диким зверем, на самом деле, не так уж и больно, чувство страха запускает выработку естественных опиатов, которые обладают обезболивающим эффектом. Умирать так не больно: ты просто окунешься в мягкие объятия эйфории. Затем он опомнился: обеспокоенный сосед позвонил и спросил, есть ли у нее шрам от ожога на тыльной стороне левой ладони, и последняя жертва обрела имя. Годфри остался один на один с нуждой в женском теле, полном жизни и похоти и всего самого жуткого, что с гнилой любовью уничтожил этот зверь. Для столь внезапных плотских императивов, какой же лучше всего подойдет архетип? Но ее тут не было, как и не было между ними каких-либо контактов за последние несколько дней. Это и не важно, правда; он столько лет потратил, возводя рациональную империю слов в войне против собственного рода, что теперь ему не было никакого дела до того, что о нем говорят, – он был одержим тем, чего на самом деле желал. А желал он свергнуть монстра и спасти свою семью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Книги похожие на "Хемлок Гроув [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Отзывы читателей о книге "Хемлок Гроув [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.