Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]
![Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]](/uploads/posts/books/562538.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Описание и краткое содержание "Хемлок Гроув [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.
В Хемлок Гроув семейство Годфри является почти градообразующим, молодой его представитель – Роман – избалованный и привлекательный молодой человек со странными и порой пугающими наклонностями. Питер Руманчек – молодой цыган, недавно приехавший в этот городок и сразу ставший объектом слухов. Внезапно город сотрясает трагедия – найден труп, точнее его часть, молодой девушки, изодранной неизвестным зверем. И Питер, и Роман жаждут найти убийцу и объединяются для расследования. Вскоре этот союз перерастает в странную дружбу, и молодые люди узнают, что город, в котором они живут, не так прост, как кажется.
В 2012 году по книге был снят одноименный сериал.
На их пути оказалось сломленное в четырех футах от земли дерево. Шелли при– подняла его над своей головой, чтобы они могли пройти под ним, и бросила его позади.
– Догадываюсь, – продолжил Прайс, – что у тебя с дядей установилось некое доверие.
Она напряглась в ожидании порицания, но он спокойно положил свою руку на ее.
– Я не ругаю тебя. Я не Оливия. Но есть нечто, что я должен сделать, нечто очень важное и, по необходимости, крайне секретное. Ты когда-нибудь показывала свои стихи маме?
Она тревожно посмотрела на него.
– Да-да. Нет ничего плохого в секретах. Знаешь, алхимики верили, что творческая работа – это вид жизни, полностью независимый от его создателя, расположенный одновременно в мирах психики и материи, и ни в одном из них. Они называли это тонким телом. Можешь представить что-нибудь более красивое и ценное? Все творческое выражение, обратное эвхаристики: создание духовного тела! Можешь представить, чего бы ты не сделала, чтобы защитить столь хрупкое творение? Потому нет ничего постыдного в тайнах. Ты не сделала ничего плохого, но, Светлячок, я должен попросить тебя о личном одолжении: не рассказывай никому, о чем я тебе говорил. Никому. Уроборос слишком важен и ценен. Просто… поверь мне, так будет лучше.
Глаза Шелли встретились с его, и она серьезно кивнула.
– Я в долгу перед моей красавицей, – сказал он, – и буду еще больше, если она мне улыбнется.
Она захихикала.
– Полагаю нам пора возвращаться. Никогда не знаешь, на что можно наткнуться в лесу в наши дни. И не думаю, что это подходящее место для наслаждения тыквенным пирогом.
Она оживленно закивала. Они повернули назад, и низко висящая ветка застряла в ее волосах.
– О, милая, – сказал он и остановился у большого камня, нежно убирая и отбрасывая сухую ветку подальше к деревьям.
– Я так тобой горжусь, – произнес он. – И есть за что. Пришло твое время в инкубаторе.
Ее щеки слабо вспыхнули, как свет за облаками.
* * *Дестини встала у раковины, открыла банку и, повозившись там пальцами, выудила червя и поднесла его под текущую из крана воду. Струя окрасилась в мутный сине-красный цвет, а худое до этого создание, стало сладострастно пышным.
– Вниз по трубе, – сказала она и, откинув голову назад, проглотила его целиком. Она присела и кивнула Питеру. На кухонном столе лежало два кожаных ремня. Питер обмотал одним ремнем ее живот и руки и крепко завязал. Она скрестила лодыжки, и он привязал их к креслу вторым ремнем.
– Твои ноги боятся щекотки? – спросил Питер.
– Это будет последнее, что ты сделаешь на этой Земле, – ответила она. – Не отходи далеко. Меня может начать качать.
Питер встал позади, держа ее за плечи. Неожиданно она втянула в себя воздух, словно при резкой боли в животе.
– Поспеши, – вздрогнула она. – Он быстро движется.
Сразу после этих слов ее голова дернулась вперед, и оба ремня туго натянулись, застав врасплох Питера, в результате чего он потерял хватку; он едва успел поймать спинку стула, прежде чем она начала падать вперед. Дыхание девушки стало хриплым и неустойчивым, она дернулась назад, хлестнув волосами Питера по лицу; ее спина выгнулась дугой, а тело стало жестким, конечности напряглись, она болезненно выдохнула через нос и стала ожесточенно дергаться в разные стороны; стул качался и трясся в руках Питера. Затем она обмякла, выдох, вырвавшись из ее носа, прокатился по комнате. Ее волосы упали на лицо, и все, что он мог видеть, были ее губы со свисающей нитью слюны.
Через мгновение Питер спросил:
– Ты можешь говорить?
– Да. – Голос ее был хрупок и прозрачен, словно крылья мертвого насекомого.
– Что ты можешь мне рассказать?
– Я ненавидела ириски. Я была аккуратной, и мне нравилось шить. Больше всего в жизни я боялась плавать там, где не видно дна, но однажды просто перестала бояться. Я собиралась сделать минет Скотту Бьюфорду на его день рождение, но потом струсила. Родители всегда любили меня больше, чем сестру. Я надеялась, что они с этим разберутся.
– Что ты можешь рассказать о своей смерти? – спросил Питер более конкретно.
– Я приехала в Хемлок Гроув по приглашению. Было темно, и я никого не видела вокруг, но я подумала, что так и надо. Я припарковалась поодаль и отошла назад, как было сказано. Но я еще не боялась. Я замечталась. А затем он медленно подошел ко мне. Как друг. Я разглядела, что это была собака, но не похожая на других собак. Он был таким большим. Таким большим и таким черным. Он подошел ко мне, и я подвинулась, протянула руку погладить его, потому что мне всегда нравились собаки. Вблизи я увидела, каким высоким он был, его голова на том же уровне, что и моя. И такой тощий, это ранило мое сердце. Худой, но все же сильный. У некоторых животных можно просто чувствовать эту ауру силы вокруг них. Но я не боялась. Я любила собак. Я потянулась погладить его щеку, и тогда увидела его глаза. Ужасные желтые глаза.
– Что за приглашение? – спросил Питер. – Где ты была?
Дестини вздрогнула. Она взглянула на Питера глазами, смотрящими далеко сквозь него.
– Он так посмотрел на меня этими глазами, – сказала она. – Так же беспомощно смотрят собаки, когда не могут сказать, что им нужно.
Сразу после слов Дестини рыгнула раз, затем еще дважды, ее голова упала вниз, и червь выскользнул изо рта и упал на пол. Она посмотрела на Питера.
– Помоги встать.
* * *После уборки Дестини схватила Питера за плечо и задержала у двери.
– Еще кое-что, – произнесла она. – Как много ты знаешь об этом месте, Хемлок Гроув?
– Это просто место, – сказал он, стараясь выглядеть до смерти уставшим.
– Можешь сколько угодно изображать мистера Плевать-на-все, но я видела твои заплаканные глаза, когда Николай сказал, что коммунальщиком был Кожаное Лицо.
– Что мне нужно знать? – спросил Питер.
– Тебе нужно быть осторожным с Романом Годфри и его матерью, – ответила она.
– У маленького принца нет зубов, – сказал Питер. – А королева всего лишь актриса. Под ее маской кроется только скука.
– Это у него пока нет зубов. Но своим Третьим Глазом я вижу проблемы с чакрой Анахата, – у него проблемы с линией судьбы и линией жизни. Ему предстоит сделать труднейший выбор, и когда это произойдет, большие неприятности ждут тех, кто окажется рядом. И следи за актрисой, упырь она или нет. Неизвестно, сколько масок в запасе у этой сумасшедшей суки.
Питер кивнул. Она ослабила хватку.
– С ними нельзя делать ошибок, – сказала она. – Однажды я влюбилась в упыря. Когда-нибудь, когда я достаточно напьюсь, я расскажу тебе об этом. Но, пожалуйста, запомни мои слова: Никогда не забывай, кто он такой. Особенно, если он сам забыл.
– Ладно, – нетерпеливо произнес Питер. Нет в мире такого бальзама, который может исцелить сомнения.
Он остановился.
– Что ты думаешь об ангелах? – спросил он.
– Ангелы – посланники, помогающие нам понимать Бога, – ответила Дестини. Она заглянула ему в глаза. – Почему ты спрашиваешь меня про ангелов?
– Есть одна девочка в школе.
– И что у тебя общего с чокнутыми девчонками?
У него не было на это ответа. Но хотелось, чтобы был.
Нет Верхнего Предела
Тем же вечером обнаженный Роман встал перед зеркалом в ванной с лезвием, прижатым к лобку, и сделал маленький надрез. У него была привычка резать себя время от времени – ничего особенного – по груди или животу; не для того, чтобы высвободить внутреннюю боль или привлечь внимание, ему просто нравилось, нравилось ощущать теплую кровь, стекающую по животу или ногам или по его члену, ему нравилось то положение, что жизнь заключается в жидкости, а не в тверди. Он смотрел в зеркало и видел отражение кривой струйки, стекающей по внутренним сторонам бедер, на ногах топорщились волоски, тепло крови создавало контраст с холодным полом под ступнями. Он напрягся, сжал ягодицы, вызывая более сильное кровотечение.
– Кровавый водопад! – вскрикнул он.
Зазвонил телефон; на звонке стояла песня «Обычные Люди».
– Бля, – выругался он, нащупывая рукой полотенце.
Спускаясь вниз по лестнице, Роман сказал матери, что пойдет к Лите. Она разглядывала его лицо и, найдя следы непонятного свечения, – так бывало каждый раз, когда он думал о кузине, – которое невозможно было подделать, сказала:
– Ладно.
Он продолжил путь, но она его остановила. – Минутку, милый, у тебя ресничка упала.
Она протянула руку к лицу и заглянула в его глаза.
* * *– Где Питер? – спросила Лита.
– Занят другим делом, – ответил Роман.
Он лег на ее кровать, а она села на пол по-индейски.
– Итак, ты раскопала что-нибудь грязное для нас?
– Еще бы, – сказала она. – Если честно, я сильно удивилась, когда смогла вовлечь отца в разговор, но он был таким беспокойным в последние дни, что, казалось, с облегчением рассказал об этом. Он не может избавиться от этих проблем. Они окружает со всех сторон. Но он старается. Он справится с этим, когда подержит моего ребенка на руках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Книги похожие на "Хемлок Гроув [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Отзывы читателей о книге "Хемлок Гроув [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.