» » » » Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде


Авторские права

Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Здесь можно скачать бесплатно "Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Новое литературное обозрение, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Рейтинг:
Название:
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Издательство:
Новое литературное обозрение
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-4448-0182-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде"

Описание и краткое содержание "Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде" читать бесплатно онлайн.



Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.






655

Нецензурной была, вероятно, только главка «Героизм интеллигентов», в которой Цвейг пишет о том, что после всех перенесенных страданий интеллигенты, в отличие от выигравших от революции рабочих и крестьян, оказались «в более тягостных условиях существования, в более тесных рамках пространственной и духовной свобод», одним из наиболее мучительных новых ограничений стал жилищный кризис (Цвейг С. Поездка в Россию / Пер. Л. Миримова // Цвейг С. Собр. соч.: В 10 т. М.: Терра, 1996. Т. 10. С. 383–385).

656

Цвейг С. Вчерашний мир: Сб. / Пер. с нем. Вступ. статья К. Федина. Предисл. Д. Затонского. М.: Радуга, 1991. С. 293.

657

Там же.

658

Там же. С. 295–297.

659

Там же. С. 301.

660

Цвейг С. Поездка в Россию. С. 368.

661

Цвейг С. Вчерашний мир. С. 300.

662

Там же.

663

Remain Rolland. Stefan Zweig. Briefwechsel 1910–1940. Bd. 2: 1924–1940. S. 296–297, письмо от 21 сент. 1928 г.

664

Цвейг мог читать очерк Беньямина, опубликованный в берлинском журнале «Die Kreatur» (Zweiter Jahrgang 1927/1928. S. 71–101).

665

О западных путешественниках в Советском Союзе двадцатых годов см.: Margulies Sylvia R. The Pilgrimage to Russia. The Soviet Union and the Treatment of Foreigners (1924–1937). Madison, London: University of Wisconsin Press, 1968; Au pays des Soviets: le voyage français en Union soviétique, 1917–1939. Ed. par F. Kupferman. Paris: Gallimard; Julliard, 1979; Hollander Paul. Political Pilgrims. Travels of Western Intellectuals to the Soviet Union, China and Cuba (1928–1978). New York, Oxford: Oxford University Press, 1981; Hourmant François. Au pays de l’avenir radieux. Voyages des intellectuels français en URSS, à Cuba et en Chine populaire. Paris: Aubier, 2000.

666

Письмо Вальтера Беньямина к Мартину Буберу от 23 февр. 1927 г. // Беньямин Вальтер. Московский дневник / Пер. с нем. и примеч. С. Ромашко. Общ. ред. и послесл. М. Рыклина. М.: Ad Marginem, 1997. С. 9. Подробнее см.: Маликова М. Э. К описанию позиции Вальтера Беньямина в Москве: Театр и кино // К истории идей на Западе: «Русская идея». Сб. статей / Под ред. В. Е. Багно и М. Э. Маликовой. СПб.: Изд-во Пушкинского Дома, ИД «Петрополис», 2010. С. 421–454.

667

Цвейг С. Поездка в Россию. С. 372.

668

Цвейг С. Жозеф Фуше. Портрет политического деятеля / Пер. П. С. Бернштейн. Под ред. Б. М. Эйхенбаума // Собр. соч. С. Цвейга. Л.: Время. Т. 9. [1931]. С. 16.

669

Там же. С. 36.

670

Отголосок этой моды возникает в обвинительной речи прокурора СССР А. Я. Вышинского на процессе правотроцкистского блока 1938 года: «Ведь, в сущности говоря, то, что говорит Ягода — это старая предательская двурушническая школа политического карьериста и бесчестного негодяя, ведь это система Жозефа Фуше»; далее Вышинский цитирует книгу Цвейга о Фуше по переводу «Времени» (Судебный отчет по делу антисоветского «право-троцикстского» блока, рассмотренному Верховной коллегией Верховного суда Союза ССР 2–13 марта 1938 года… Б. м.: б. и., [1938]. С. 610).

671

Цвейг С. Жозеф Фуше. Портрет политического деятеля. С. 49.

672

Судя по сохранившейся в архиве верстке, первоначально книга была сдана в набор 6 сентября 1931 года и подписана к печати 27 ноября 1931 г., однако потом в выходных данных эти даты были исправлены, соответственно, на 5 февраля и 16–22 февраля 1932 г.

673

Проф. А. Кудрявцев. Предисловие к русскому изданию // Собр. соч. С. Цвейга. Т. 9. Жозеф Фуше. Портрет политического деятеля / Пер. П. С. Бернштейн. Под ред. Б. М. Эйхенбаума. Л.: Время, 1932. С. 11–12.

674

Там же. С. 9.

675

См.: Цвейг С. Жозеф Фуше. Портрет политического деятеля. С. 36–39.

676

Проф. А. Кудрявцев. Предисловие к русскому изданию. С. 11–12.

677

Серебрякова Г. Смерч. М.: Пашков Дом, 2005. С. 13; речь идет о «Мемуарах» Талейрана, напечатанных в 1934 г. под ред. и с предисл. Е. В. Тарле (М.; Л.: Academia).

678

Вероятно, именно поэтому позже издательство решительно и даже резко отвергло написанную Цвейгом в 1932 г. другую романизированную биографию из эпохи Французской революции, «Мария Антуанетта. Портрет ординарного характера» («Marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters», 1932). Оригинал книги был получен издательством в конце октября 1932 г. от П. С. Бернштейн, настойчиво желавшей получить заказ на ее перевод (см. ее письмо в издательство от 10 нояб. 1932 г.); вскоре, в начале января 1933 года, Цвейг сам осведомился о переводе книги, предвидя возможность цензурных затруднений: «…прошу Вас при возможности сообщить, реально ли издание этой вещи в России — ведь речь там все-таки идет о королеве. Одно зарубежное издательство, находящееся в Париже, уже обратилось ко мне с предложением издать эту книгу, однако я ответил им отказом, потому что не желаю, чтобы мои вещи печатались сначала на той стороне. Скажите мне, пожалуйста, прямо и открыто, есть ли препятствия к изданию этой книги» (письмо Цвейга «Времени» от 4 янв. 1933 г., пер. К. М. Азадовского). Вероятно, книга была отдана «Временем» сначала на собственно профессиональную внутреннюю рецензию литературоведу или историку, оказавшуюся отрицательной, которая в архиве не сохранилась (см. письмо «Времени» П. С. Бернштейн от 23 нояб. 1932 г.), а потом на более значимый политический отзыв недавно вошедшему в редакционный совет «Времени» партийному деятелю и публицисту В. А. Быстрянскому. По прескриптив-ному мнению Быстрянского «блестяще написанная книга Цвейга „Marie Antoinette“ не может появится в Советском издании, — книга является лишь попыткой дать психологический портрет М<арии> А<нтуанетты>, вся книга проникнута преклонением перед королевой, Цв<ейг> говорит о „трагическом величии“ ее судьбы уделяя целые главы рассмотрению вопроса был ли швед Ферзен (!) или нет любовником королевы, Цв<ейг> лишь мимоходом останавливается на ее политической роли. Нечего и говорить, что у автора нет понимания французской революции» (внутр. рец. от 23 янв. 1933 г.). Этот отзыв послужил основанием «Времени» кратко ответить Цвейгу: «К сожалению мы лишены возможности выпустить в свет Вашу книгу „Мария-Антуанетта“» (Письмо «Времени» к Цвейгу от 27 янв. 1933 г.) и решительно повторить это же П. С. Бернштейн, настойчиво сообщавшей, что «в литературных кругах Москвы чрезвычайно увлекаются „Марией Антуанеттой“ Цвейга. В частности очень хорошо о ней отзывается Луначарский. Здесь считают отнюдь не исключенной возможность ее выпуска в свет. Не считаете ли Вы полезным обсудить этот вопрос с Луначарским или Горьким?» (письмо П. С. Бернштейн «Времени» от 31 мая 1933 г.). «Положение „Марии Антуанетты“, — отвечало ей „Время“ 8 июня 1933 года, — мы считаем совершенно безнадежным». Небольшой отрывок из книги Цвейга «Мария Антуанетта» в переводе П. С. Бернштейн был помещен в журнале «Интернациональная литература» (1933. № 3), целиком книга вышла в рижском издательстве «Жизнь и культура» в 1933 г.

679

В. П. Осипов ранее уже сотрудничал со «Временем»: с его предисловием вышел русский перевод скандально знаменитого дневника девочки-подростка, опубликованного анонимно австрийским психоаналитиком, специалистом по детской психологии Херминой Хуг-Хульмут, и впоследствии признанного подделкой: Дневник подростка / Предисл. проф. Военно-мед. Академии В. П. Осипова. Пер. с нем. под ред. д-ра В. И. Бинштока. Л.: Время, 1925.

680

См. об этом, в частности: Miller Martin A. Freud and the Bolsheviks: Psychoanalysis in Imperial Russia and the Soviet Union. New Haven; London: Yale University Press; Белкин А. И., Литвинов A. B. К истории психоанализа в Советской России // Психоаналитический вестник. 1992. № 2. С. 9–32.

681

См.: Шор Р. Об искусстве писать предисловия // Печать и революция. 1927. Кн. 8. С. 114–120.

682

Десницкий В. А. Предисловие// Собр. соч. Стефана Цвейга. Т. 11. Врачевание и психика. Месмер — Мари Бекер-Эдди — Зигмунд Фрейд / Пер. В. А. Зоргенфрея. Л.: Время, 1932. С. 1.

683

Там же.

684

Там же. С. 3–4.

685

Там же. С. 5–6.

686

Там же. С. 11.

687

Кузмин М. А. Предисловие // Юр. Юркун. Шведские перчатки: Роман в 3 частях с предисл. М. Кузмина. СПб.: Издательство М. И. Семенова, 1914, цит. по: Юркун Ю. И. Дурная компания: Роман, повесть, рассказы. СПб.: Терра-Азбука, 1995. С. 17.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде"

Книги похожие на "Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валерий Вьюгин

Валерий Вьюгин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде"

Отзывы читателей о книге "Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.