» » » » Франсуа Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль


Авторские права

Франсуа Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль

Здесь можно скачать бесплатно "Франсуа Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франсуа Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль
Рейтинг:
Название:
Гаргантюа и Пантагрюэль
Издательство:
неизвестно
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гаргантюа и Пантагрюэль"

Описание и краткое содержание "Гаргантюа и Пантагрюэль" читать бесплатно онлайн.



"Гаргантюа и Пантагрюэль" — веселая, темпераментная энциклопедия нравов европейского Ренессанса. Великий Рабле подобрал такой ключ к жизни, к народному творчеству, чтобы на страницах романа жизнь забила ключом, не иссякающим в веках, — и раскаты его гомерческого хохота его героев до сих пор слышны в мировой литературе.

В романе "Гаргантюа и Пантагрюэль" чудесным образом уживаются откровенная насмешка и сложный гротеск, непристойность и глубина. "Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрываются во всем своем величии гений века и его пророческая сила", — писал историк Мишле.

Этот шедевр венчает карнавальную культуру Средневековья, проливая "обратный свет на тысячелетия развития народной смеховой культуры".

Заразительный раблезианский смех оздоровил литературу и навсегда покорил широкую читательскую аудиторию. Богатейшая языковая палитра романа сохранена замечательным переводом Н.Любимова, а яркая образность нашла идеальное выражение в иллюстрациях французского художника Густава Доре.

Вступительная статья А. Дживелегова, примечания С. Артамонова и С. Маркиша.






ПЯТАЯ И ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА ГЕРОИЧЕСКИХ ДЕЯНИЙ И РЕЧЕНИЙ ДОБРОГО ПАНТАГРЮЭЛЯ, СОЧИНЕНИЕ ДОКТОРА МЕДИЦИНЫ, МЭТРА ФРАНСУА РАБЛЕ


Предисловие мэтра Франсуа Рабле к Пятой книге героических деяний и речений Пантагрюэля. К благосклонным читателям…………………….. 601

Глава I. О том, как Пантагрюэль прибыл на остров Звонкий, а равно и о том, какой мы там услышали шум….. 606

Глава II. О том, как ситицины, населявшие остров Звонкий, превратились впоследствии в птиц………. 608

Глава III. Отчего на острове Звонком всего лишь один папец 609

Глава IV. Отчего птицы острова Звонкого — перелетные… 610

Глава V. О том, что на острове Звонком прожорливые птицы никогда не поют……………… 612

Глава VI. Чем птицы острова Звонкого питались…… 614

Глава VII. О том, как Панург рассказывает мэтру Эдитусу притчу о жеребце и осле…………… 615

Глава VIII. О том, как мы, преодолев препятствия, увидели наконец папца………………… 619

Глава IX. О том, как мы высадились на Острове железных изделий……… 621

Глава X. О том, как Пантагрюэль прибыл на Остров плутней……………….. 623

Глава XI. О том, как мы прошли застенок, где живот Цапцарап, эрцгерцог Пушистых Котов……….. 624

Глава XII. О том, как Цапцарап загадал нам загадку… 627

Глава XIII. О том, как Панург разгадывает загадку Цапцарапа………………. 629

Глава XIV. О том, как Пушистые Коты живут взятками… 630

Глава XV. О том, как брат Жан Зубодробитель собирается обчистить Пушистых Котов………….. 632

Глава XVI. О том, как Пантагрюэль прибыл на Остров апедевтов, длиннопалых и крючкоруких, а равно и об ужасах и чудовищах, которые явились там его взору….. 635

Глава XVII. О том, как мы прошли остров Раздутый, а равно и о том, как Панург едва не был убит……… 640

Глава XVIII. О том, как наш корабль сел на мель и как мы были спасены путешественниками, ехавшими из Квинты 642

Глава XIX. О том, как мы прибыли в королевство Квинтэссенции, именуемое Энтелехией………… 644

Глава XX. О том, как Квинтэссенция лечила болезни музыкой 646

Глава XXI. О том, как королева проводила время после обеда…………… 648

Глава XXII. О том, как прислужники Квинты занимались разными делами, а равно и о том, как госпожа королева утвердила пас в должности абстракторов……. 651

Глава XXIII. О том, как королеве был подан ужин и как она ела…………………….. 653

Глава XXIV. О том, как в присутствии королевы был устроен веселый бал-турнир……………… 655

Глава XXV. О том, как тридцать два участника бала сражаются……………………. 657

Глава XXVI. О том, как мы высадились на острове Годосе, где дороги ходят………………. 662

Глава XXVII. О том, как мы прошли Остров деревянных башмаков, а равно и об ордене братьев распевов…. 663

Глава XXVIII. О том, как Панург, расспрашивая брата распева, получал от него лаконические ответы……. 668

Глава XXIX. О том, как Эпистемон не одобрил установления Великого поста……………….. 674

Глава XXX. О том, как мы посетили Атласную страну… 677

Глава XXXI. О том, как в Атласной стране мы встретили Наслышку, державшего школу свидетелей…….. 680

Глава XXXII. О том, как нашему взору открылась Фонарная страна………………….. 683

Глава XXXIII. О том, как мы высадились в гавани лихнобийцев и вошли в Фонарию………….. 683

Глава XXXIV. О том, как мы приблизились к оракулу Бутылки……………. 685

Глава XXXV. О том, как мы спустились под землю, дабы войти в храм Бутылки, и почему Шинон — первый юрод в мире……………………. 687

Глава XXXVI. О том, как мы спустились по тетрадическим ступеням, и об испуге Панурга………… 688

Глава XXXVII. О том, как двери храма сами собой чудесным образом отворились……………… 690

Глава XXXVIII. Об изумительной мозаике, коей был украшен пол храма……………….. 692

Глава XXXIX. О том, как на мозаичных стенах храма изображена была битва, в которой Бахус одолел индийцев… 693

Глава XL. О том, как мозаика изображала нападение и наскок доброго Бахуса на индийцев……….. 695

Глава XLI. О том, какой чудесной лампой был освещен храм 696

Глава XLII. О том, как верховная жрица Бакбук показала нам внутри храма диковинный фонтан…….. 698

Глава XLIII. О том, как именно Бакбук вырядила Панурга, чтобы он услышал слово Бутылки………. 703

Глава XLIV. О том, как верховная жрица Бакбук подвела Панурга к Божественной Бутылке………. 704

Глава XLV. О том, как Бакбук истолковала слово Бутылки 706

Глава XLVI. О том, как Панург и другие, исполненные поэтического вдохновения, заговорили в рифму…… 707

Глава XLVII. О том, как, простившись с Бакбук, мы покинули оракул Бутылки……………….. 710


Примечания С. Артамонова и С. Маркиша….. 715




Выходные данные

БИБЛИОТЕКА ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СЕРИЯ ПЕРВАЯ Том 35
Франсуа Рабле ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ
*

Редактор М. Ваксмахер

Оформление «Библиотеки»

Д. Бисти

Художественный редактор

Л. Калитовская

Технический редактор

В. Кулагина

Корректоры

М. Муромцева и Д. Эткина


*

Сдано в набор 1/VI 1972 г. Подписано к печати 4/XI 1972 г. Бумага типогр. № 1. Форм. 60x84/16. 49 печ. л. 45,72 усл. печ. л. 46,81 уч. — изд. л. + 1 вкл.+ 8 накидок = 4 7,83. Тираж 303 000 экз. Заказ № 3013.

Цена 2 р. 39 к.


Издательство

«Художественная литература»

Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19


*

Граверные работы

Ю. Стольцера


Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Москва, М-54, Валовая, 28



Примечания С. Артамонова и С. Маркиша

1

Статья «Рабле», предпосланная в качестве предисловия настоящему тому «Библиотеки всемирной литературы», принадлежит перу выдающегося советского ученого Алексея Карповича Дживелегова (1875–1952). Впервые статья была опубликована в 1946 г., в академической «Истории французской литературы», том 1; печатается с незначительными сокращениями.

2

С комментариями (лат.)

3

О государстве (лат.)

4

О природных силах (лат.)

5

О назначении частей тела (лат.)

6

Здесь пьют (лат.).

7

«О пище» (лат.).

8

«Комедия о ларчике» (лат.).

9

«О дне рождения» (лит.)

10

«О прир[оде] животных» (лат.)

11

Матери долгие десять… (лат.)

12

[Дигесты], О своих и закон[ных], з[акон] «Не оставившему завещания» (лат.).

13

Новеллы, О восстановл[ении в правах] и о той, что родит на одиннадцатом месяце (лат.).

14

Галл, [Дигесты]. О детях и посмерт[ных наследника] и [Дигесты], О состоянии людей, з[акон] «На седьмом [месяце]»

15

Лишение уже предполагает обладание (лат.).

16

Чаще к вину прибегай — и будешь вития отменный.

17

Как жених (лат.).

18

Подобно земле безводной (лат.).

19

Не забывай, с кем дело имеешь, лей на двоих; «bus» из употребления вышло (лат.).

20

Приятель, выпьем! (баск.)

21

Жажду (лат.).

22

Слеза Христова (лат.).

23

Отсюда — сюда! (лат.)

24

Природа не терпит пустоты (лат.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гаргантюа и Пантагрюэль"

Книги похожие на "Гаргантюа и Пантагрюэль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франсуа Рабле

Франсуа Рабле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франсуа Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль"

Отзывы читателей о книге "Гаргантюа и Пантагрюэль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.