Леони Суонн - Гленнкилл

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гленнкилл"
Описание и краткое содержание "Гленнкилл" читать бесплатно онлайн.
Кошки и собаки, ведущие следствие? Это банально!
Делом о загадочном убийстве ирландского фермера занимается… следственная группа овец под предводительством самой сообразительной особы в стаде по кличке Мисс Мапл.
С таким-то прозвищем да не стать гениальным детективом-любителем? Этого просто не может быть!
Основная версия Мисс Мапл: поскольку на первый взгляд убитый вообще не имел врагов, значит, от него хотела избавиться как минимум половина обитателей деревушки Гленнкилл!
Подозреваемых — множество.
Но как найти среди них убийцу?..
— Кто «они»?
— Я не знаю кто, — ответил Джордж. — Но их много. Очень много. Так много, что среди них все те, кто вчера был в «Бешеном кабане». Бог мой, Хэм, подумай сам. Они просто договорились, понимаешь? Свиньи. Они спрятали его здесь. А теперь разгуливают по деревне и рассказывают, что вчера он был в «Бешеном кабане». Если бы его нашли позже, когда нельзя было бы точно установить время смерти, то со вчерашнего дня у них у всех было бы, м-м-м, отличное алиби. Запись к врачу, визит к юристу, поездки в город. Понаблюдай за ними в ближайшие дни, ты сам увидишь.
— Но…
Толстые руки мясника повисли, беспомощно раскачиваясь.
— Ты думаешь, все? И О’Коннор? И Фред?
— Я не знаю точно, кто из них, Хэм, — раздраженно ответил Джордж. — Во всяком случае, все, кто был вчера в «Бешеном кабане». И, вероятно, еще те, кто там не был. Полагаю, что настоящие заводилы держались от него подальше.
— А если бы я вчера пошел туда? По телику ничего не было, я собирался.
— Тогда тебе сказали бы, что Маккарти только что ушел. Или еще не пришел. Или они видели его в супермаркете. Или на площадке для игр, где он рассказывал детям о своих отвратительных планах. Если в деле полно народу, это не важно.
— Я просто не могу поверить, — жалобно сказал мясник. — Все они покупают мою колбасу. Ребрышки. И они убийцы? Я не верю.
— Таковы люди. Привыкай, — посоветовал Джордж, но мясник его не услышал.
— Мой ростбиф! Как мне теперь продавать им ростбифы, если я знаю, что они его убили?
Дыхание Хэма беззвучно повисло в холодном воздухе.
Джордж замер.
— Хэм, стой тихо! — прошипел он сквозь зубы. Но Хэм не унимался.
— Ничего они от меня не получат, ничего! — продолжал он ругаться.
— Хэм!
Что-то в лице Джорджа заставило Хэма замолчать. Они услышали шаги. Шаги по камням. Шаги, торопливо удалявшиеся. И снова тишина.
— Черт! — воскликнули они одновременно.
Джордж вздохнул.
— Теперь они знают! До сих пор все еще было ничего. А вот теперь мы точно вляпались по уши.
Глаза мясника расширились. Трупоед испугался.
— Джордж, ты думаешь, что и нас?.. Джордж, нас они любят, Маккарти ведь не любили.
Джордж покачал головой:
— Они убили Маккарти из-за нескольких жалких монет. Ты можешь себе представить, что они сделают, когда речь пойдет об их шкуре?
— Вот свиньи! — Хэм сжал кулаки. — Нужно себя спасать, нужно защищаться. Так просто я им не дамся!
«Защищаться», — повторил про себя Мельмот.
— Но как? — продолжал мясник. — Мы топчемся здесь, как два идиота. А они уже знают. Что делать?
— Думать, — ответил Джордж. — Нужно найти их слабые места.
«Найти слабые места, — повторил про себя Мельмот, — думать».
— У них нет слабых мест, — вздохнул мясник. — Их так много. Ты же знаешь, Джордж, ворон ворону глаз не выклюет, а если они все заодно…
Он махнул рукой.
— Хэм, только без паники. Думай. Всегда есть слабые места.
«Всегда есть слабые места», — повторил Мельмот. Он никогда не подумал бы, что у Джорджа и мясника могут быть такие умные мысли.
Джордж снова сдвинул кепку.
— Ну, немного времени у нас есть. Сейчас они будут совещаться. В одиночку никто из них ни на что не решится.
— Но мы уже влипли, — сказал мясник. Голос у него дрожал. — Понимаешь, Джордж? Пути назад нет. Обратно ничего не вернешь!
Теперь дрожал уже не только голос, но и все его обширное тело.
Джордж положил ему руку на плечо, успокаивая. Выглядело это довольно смешно, потому что Хэм был гораздо крупнее Джорджа.
— Хэм, ты когда-нибудь пас овец?
Хэм затряс головой.
— Присматривать за стадом нетрудно, потому что ты о них кое-что знаешь. Ты знаешь, что они хотят быть вместе. Они на все пойдут, чтобы остаться вместе. Поэтому за ними и можно присматривать. За одной овцой присмотреть нельзя. Она непредсказуема. Знаешь, иногда в одиночестве есть преимущества.
Мельмот и мясник слушали Джорджа с удивлением.
— Раз уж так вышло, этим нужно воспользоваться, — продолжал Джордж. — Обезопасим себя. Найдем доказательства. Видеокассета с твоей камеры — уже не так плохо. Ты же покупаешь еще эти газеты…
Хэм с сомнением посмотрел на него:
— Газеты? Ну да, но…
— Отлично! — Джордж довольно кивнул. — И их видно на пленке? Тогда мы сможем доказать дату.
Мясник кивнул. Постепенно до него стало доходить, куда клонил Джордж.
А Джордж продолжал размышлять.
— Очень хорошо, — бормотал он. — Очень хорошо. Их много. И все вместе они ничем не рискуют. Надо постараться, чтобы полиция нашла Маккарти как можно скорее. Ты сделаешь с пленки копию. Потом мы спрячем кассеты. И если с нами что-нибудь случится, все всплывет!
— Если с нами что-нибудь случится, все выйдет наружу, — повторил мясник. — Точно! Они еще меня узнают! Завтра утром всё будет у моего адвоката. С завещанием. Вскрыть после моей смерти!
Джордж кивнул:
— Но и они должны узнать об этом как можно скорее, иначе все напрасно.
— Завтра утром! — решительно заявил мясник. — Об этом узнает первый же, кто придет в мою лавку.
Они пошли было прочь, но тут обернулся Джордж и осветил Мельмота.
— Мельмот, — ласково позвал он. — Пойдем!
Хэм сердито хрюкнул:
— Да как ты можешь думать сейчас о скотине?
— Это моя скотина. Мой ягненок, отбившийся от стада. Кто из нас двоих каждое воскресенье бежит в церковь, ты или я? Пойдем, Мельмот!
Джордж звал его ласковым голосом, голосом, который говорил: «У меня есть для тебя морковка». Мельмот знал, что никакой морковки у Джорджа нет. Но все-таки ему очень хотелось пойти. Назад, к стаду.
Но он не мог.
Нет пути назад. Обратно ничего не вернешь.
Мельмот был один. Он должен остаться один.
В одиночестве есть свои преимущества.
Он стал пятиться от Джорджа шаг за шагом, пока не уперся задом в скалу. Джордж шел к нему. Он положил руку на его молодые рога по-дружески, как он уже не раз делал. Мельмот сопротивлялся, и сопротивлялся так, что в конце концов Джордж сдался.
— Может быть, помочь? — спросил Хэм.
Джордж отрицательно покачал головой.
— Это бессмысленно, — сказал он. — Он не хочет.
Вдруг у Джорджа в руке появился нож. Он снова приблизился к Мельмоту. Взялся за шерсть прямо у горла и стал ощупывать. Мельмот стоял неподвижно. Джордж нашел, что искал. Тонкий шнурок, скрытый под шерстью Мельмота. Джордж перерезал его. На камень со звоном упал ключ, гладкий и блестящий. Джордж со вздохом нагнулся и подобрал его.
Мельмот вспомнил тот день, когда Джордж повесил ему этот ключ на шею. «Потому что ты самый дикий», — сказал тогда Джордж. Он повесил его не Ричфилду, хотя тот очень гордо носил рога, а Мельмоту. Это был великий день в жизни Мельмота.
Джордж ушел, не оглянувшись.
— Джордж, ты с ума сошел? — вскричал Хэм. — Мы целый день искали эту скотину, а теперь ты просто так ее бросаешь? Что с ней будет? Да она прибьется к первой же отаре, какую найдет. Овца без отары? Так не бывает! Она не сможет!
— Сможет, — услышал Мельмот голос Джорджа, и бледные пятна света исчезли в темноте.
14. Лейн спешит за помощью
Вечером на лугу стало совсем тихо. Дикие голуби бродили в траве в поисках насекомых, бледно-розовым было небо, и море вокруг утеса было спокойным и теплым, как молоко. Даже овцы Габриэля прекратили жевать. Они пытались пролезть сквозь проволочную сетку в том месте, где расшатался столб ограды.
Овцы Джорджа этого не заметили. Они все еще сидели под Тенистым деревом.
— Ты все-таки смог, — с удивлением сказала Корделия.
Остальные овцы потрясенно молчали. Их сердца колотились. Они переживали как наяву удивительные приключения Мельмота, видели сверкающий нож, ощущали запах Трупоеда, слышали лай собак мясника.
Мельмот тоже молчал. У него был такой вид, словно он все еще блуждал по каменоломне. Он выглядел удивительно молодо.
— Дальше! — раздался писклявый голос. Зимний ягненок.
Мельмот мгновенно повернул голову:
— Что дальше, юный травоед?
Зимний ягненок испуганно спрятался за стволом Тенистого дерева.
— Я хотел спросить: а чем кончилась эта история? — пискнул он оттуда.
— А дальше ничего не было, — ответил Мельмот. — История заканчивается именно тогда, когда ей приходит конец. Как вдох. Сразу. Но жизнь продолжается. По холмам и болотам, без дорог, вдоль соленых берегов и сверкающих рек, по туманным горам, где пасутся дикие козы Уиклоу[10], целые отары, как хлопья снега, до самого северного моря, где заканчивается суша, и дальше… Я только следовал за ней.
— Тогда расскажи нам о северном море! — попросил ягненок.
Но Мельмот не слушал его.
— Я тоже хотел, чтобы история продолжалась, — сказал он. Черный блестящий жук полз по травинке прямо у его носа. — И я вернулся обратно. Но для этого нужен пастух, а пастух мертв.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гленнкилл"
Книги похожие на "Гленнкилл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леони Суонн - Гленнкилл"
Отзывы читателей о книге "Гленнкилл", комментарии и мнения людей о произведении.