Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок для Повелителя (1-3)"
Описание и краткое содержание "Подарок для Повелителя (1-3)" читать бесплатно онлайн.
О посвящении графа в детали преображения Иллирэна не может быть и речи: если люди прознают о гипотетической возможности многократно продлить свою жизнь, с только-только установившимся миром можно распрощаться. Готов спорить, что жажда бессмертия способна привести в людские лаборатории не одного моего подданного. И первым кандидатом в подопытные экземпляры будет, несомненно, Иллирэн. Ни власти, ни денег, ни репутации графа не хватит для того, чтобы уберечь сына от подобной судьбы.
Так что лучшее, что я могу сделать, — нейтрализовать излишне деятельного квартерона и проследить, чтобы граф в своих поисках не подобрался слишком близко. Рано или поздно холода придут и в Илодар, и последняя ниточка к Иллирэну будет оборвана.
В результате нашего небольшого соглашения я получил от квартерона заверение, что он будет приглядывать за состоянием леса и держать меня в курсе действий графа, касающихся поисков его сына. Квартерону взамен достался амулет связи, а также туманное обещание, что я помогу с розыском и, если виконт илодарский действительно находится в плену, рабстве или за решеткой, окажу содействие по его освобождению.
***
Чем я думал, когда оставлял младшего брата на Тиррелинира? Да за ним самим глаз да глаз нужен! Хотел бы я знать, чего он накурился, когда вызывал меня посреди ночи, чтобы доверительно сообщить, что он спорить готов, но его следующим воплощением так или иначе станет какой-то полевой грызун. Поэтому он очень на меня рассчитывает и как друга просит, чтобы, когда его не станет, я взял этих сусликов под свою защиту.
— Может, поделишься, с какого перепуга ты помирать вздумал?
Вполне закономерный вопрос показался Тиррелу почему-то очень смешным. Смех при этом перемежался невнятными бормотаниями, что еще больше укрепило меня в мысли, что он не совсем трезв.
— Не паникуй. От обычной простуды еще никто не умирал. Просто, к слову пришлось.
Отлично, наконец-то я знаю причину экстренной побудки: "к слову пришлось"!
— Подробный отчет случаем к слову не придется? Можешь начать с того, что ты принимал перед тем, как тебе "слово" пришло?
— Все просто отлично. — Тиррелинир разорвал связь, напоследок обиженно буркнув. — И вообще, я на больничном.
Мой ответный вызов он самым возмутительным образом проигнорировал. Впрочем, что с ним сейчас разговаривать? Пусть для начала проспится.
Тиррелиниру одной экстремальной побудки, увы, показалось недостаточно. Следующий вызов застал меня уже во дворце, когда я пытался отоспаться после затянувшегося совещания по поводу компенсаций владельцам и деталей передачи людей в Илодар.
— Ильгизар, я тут подумал… Я должен тебя поблагодарить. — Надо отдать Тиррелу должное, в этот раз он хотя бы девяти дождался. Лег бы я хоть на пару часов раньше, давно бы был уже на ногах и не продирал бы сейчас глаза, с трудом пытаясь вникнуть в бессвязную речь Тиррелинира. — Я давно должен был это сделать, но как-то сразу и не подумал — был под впечатлением. Впрочем, оно и немудрено. Я такого поистине восхитительного потребительского отношения к родственникам в жизни не встречал и вряд ли уже встречу. Если бы не ты…
— Замолчи.
— Подожди, ты должен…
— Сейчас же!
Терпеть его пьяные выходки я больше не намерен. Разбудить, наговорить кучу бессвязного бреда вперемешку с оскорблениями и резко оборвать связь, заставляя меня мучиться от головной боли — определенно, это уже переходит все границы!
Прошла минута-другая, но на мой вызов так никто и не ответил. Отлично! Теперь меня еще и Сариэл игнорирует. Отдать приказ готовить телепорт, безуспешно попытаться связаться с СБшниками, должными охранять Иллирэна, одеться — сборы заняли не больше десяти минут. Очень вовремя я вернулся из Илодара. Неожиданно сорваться, толком не попрощавшись с графом, было бы несколько затруднительно.
— Повелитель, прямой путь установить не удалось. Дом закрыт от телепортационной магии. — Телепортист отчаянно храбрился, но, судя по его виду, он явно ждал немедленной расправы за доклад о неудаче. — Желаете, чтобы мы повторили попытку пробиться в дом, или воспользуетесь соседним порталом в километре от цели? Он уже настроен.
Вокруг дома все было подозрительно тихо и спокойно, и даже коды доступа остались прежними. Да что там у них такое происходит?!
Проникнуть внутрь труда не составило, встречать, однако, нас никто так и не вышел. Даже бессменный фантомный дворецкий не объявился. Лезть напролом мы не стали: пока охрана сканировала комнату за комнатой, я прислушался к дому, но так и не нашел никого мало-мальски подозрительного. Так… Иллирэн, почему-то один; Сариэл и Кирриэль расположились неподалеку, что однако странно в условиях боевой тревоги, которая должная была привести к закрытию дома от внешнего мира. Тиррелинир… вроде бы спит. Идем дальше. Хельварт? Несколько неожиданно, но в принципе неудивительно. Тиррелинир по определению спокойно болеть не может. Наверняка, загонял уже младшего родича со срочными поручениями. Где-то поблизости должен ошиваться и Ниирмиль, временный охранник Рэна. Странно, что он до сих пор на глаза мне не попался.
Отправив охрану, подтвердившую, что все тихо, обыскивать дом, телепортировался прямиком к Иллирэну, воспользовавшись родственной связью как маячком.
Привычка ставить щиты в который раз спасла мою несчастную спину. Табуреткой по хребту меня, правда, бить еще никто не пытался.
— Ильгизар?! — Несмотря на не самый радушный прием, мне, кажется, все же рады. — Я уж думал, это чудовище меня с ума сведет. "Не пытайтесь покинуть своих комнат. Дом в осадном положении". — Иллирэн зажал нос, передразнивая чье-то гнусавое произношение.
— Ты… в порядке? — Судя по подрагивающей в руках табуретке, он отчаянно храбрится, но состояние его уже близко к истерике.
— Я-то в порядке, а вот что с Кирриэлем знать не знаю, Сариэл куда-то запропал, а я дальше уборной выйти никуда не могу.
Рядом с братом тут же материализовалось светящееся облачко и знакомо загнусавило:
— Дом находится в осадном…
— Сгинь! — Незадачливое облачко было развеяно мощным ударом табуреткой, которой в свою очередь досталось парализующее заклинание. Иллирэн задумчиво посмотрел на покрывшееся ледяной корочкой орудие изничтожения докучливых посетителей и, неожиданно смутившись, уточнил. — Я тебя не очень сильно приложил ведь, да?
Заверив брата, что со мной все в порядке, открыл дверь и жестом призвал следовать за мной. Иллирэн долго уговаривать не пришлось: тут же сорвался проверять состояние своего пациента. Растолкал ничего не соображающего Кирриэля, влил в него кучу каких-то лекарств, добился подтверждения, что чувствует тот себя хорошо, и с довольным видом спросил:
— Ну что, идем искать Сариэла?
Обновил пострадавшие щиты и на всякий случай навесил парочку и на брата — стоит подстраховаться, коль уж мы врываемся на территорию боевого мага без стука. Опять же, защитная система просто так ведь не сработает? Я хоть и не заметил следов посторонних, предупреждать о своем появлении гипотетических противников не собирался.
Сариэл спал. Его не смущало ни сползшее на пол одеяло, ни устроившийся чуть ли не на его голове кошак, чей подергивающийся хвост то и дело задевал нос спящего хозяина. Я бы уже скончался от асфиксии. Как минимум, расчихался бы. А этот и ухом не ведет! Подозрительно похоже на действие усыпляющего заклинания. Проверить гипотезу, увы, не удалось: я только-только переключился на магическое зрение, как кошачье проклятье все-таки настигло меня.
Некстати разобравшее меня чихание произвело на Сариэла поистине магическое действие. Кубарем слетев с кровати, Мыш тут же перетек в низкую стойку и только потом открыл глаза. К тому моменту вокруг него уже переливалось два щита, а в руках поблескивали атакующие заклинания. Кот отреагировал на экстремальную побудку весьма своеобразно: не издав ни звука, шмыгнул под кровать и там затаился.
— Эм… Прошу прощения, что разбудили. Мы как-то не подумали, что вы можете спать… — Меня деликатно потянули за рукав. — Мы…уже уходим.
В этом весь Иллирэн. Его телохранитель не явился на службу, так он у того еще и прощения просит! Кстати, надо поубавить мощность отпугивалки котов, а то по закону жанра брат сейчас вспомнит, что Мыш не единственный здесь обиженный и угнетенный.
Сариэл недоуменно моргнул, наконец-то нас заметил, мертвецки побледнел и тут же погасил готовые сорваться с его рук заклинания.
— Повелитель, Ваше Высочество. — Поприветствовав нас, Мыш вытянулся по струнке и, кажется, забыл, как дышать. Я оценил трогательное желание поддержать задыхающегося меня, но дальнейшую беседу я, пожалуй, провел бы где-нибудь в другом месте. Тем более что осмелевшая животина показала свой нос из-под кровати и сейчас настороженно подбиралась к моей ноге. От незадачливого хозяина кота эти маневры тоже не укрылись. Никаких попыток приструнить своего питомца он не предпринял, зато, кажется, только что обзавелся нервным тиком. Пожалуй, и с него, и с меня уже достаточно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок для Повелителя (1-3)"
Книги похожие на "Подарок для Повелителя (1-3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)"
Отзывы читателей о книге "Подарок для Повелителя (1-3)", комментарии и мнения людей о произведении.