Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок для Повелителя (1-3)"
Описание и краткое содержание "Подарок для Повелителя (1-3)" читать бесплатно онлайн.
— Вы сомневаетесь в моей способности здраво мыслить? Из-за обычной простуды? — Интересно, он в самом деле считает себя вправе замалчивать непосредственно касающуюся меня информацию без мало-мальски весомой на то причины?
— Лорд Тиррелинир, мягко говоря, вам было немного не до Кирриэля. Вы полночи метались в бреду, вызывали Повелителя и требовали амнистии для сусликов. — Принц осекся и, смерив меня устало-недоуменным взглядом, спросил. — Что, вам и об этом не доложили?
Пусть этот дезертир-целитель только попробует явиться мне на глаза. На своей шкуре прочувствует, что бывает с теми, кто скрывает от меня информацию.
— В каком смысле вызывал Повелителя? — Раз Повелитель до сих пор не объявился и даже не попытался связаться со мной, значит, все в пределах нормы.
— В самом прямом. Связались с ним по закрытому каналу и настоятельно рекомендовали пересмотреть дело о луговых собачках.
Пределы нормы за секунду расширились до невообразимых размеров: до сих пор я как-то не рассчитывал на то, что могу безнаказанно будить Повелителя по таким пустякам.
— И-и-и-и? — Принц непонимающе посмотрел на меня. — Сусликов амнистировали?
— А это вам у Сариэла спросить надо. С Повелителем в итоге ему объясняться пришлось. — Принц покачал головой. — Если вдруг понадоблюсь, я буду у Кирриэля. Да, Хельварт, могли бы не трудиться, я давно уже знаю, что вы обманщик. — Заметив возмущенный взгляд оскорбившегося Хеля, принц чуть смягчил формулировку. — Ну хорошо, СБшник. Что, впрочем, одно и то же.
Принц ушел, так и не проверив, выпил ли я все микстуры, поэтому "общеукрепляющее зелье", в прошлый раз выключившее меня на пару часов, было честно вылито в чахлый фикус, стоящий на окне. Ему нужнее.
Лорд Дайанир все же почтил меня своим присутствием. Вопреки опасениям лечить меня не стал и даже причины, повлекшие столь специфическое расстройство ауры, не выпытывал. Зашел, не дожидаясь приглашения, и, не утруждая себя приветствиями, с порога спросил:
— Принца явно переклинило на лечении всех окружающих, раз он даже в фантома вцепился. Нужно его из этого состояния выводить. Есть идеи? — Небо с землей должно быть поменялись местами. Лорд Дайанир пришел ко мне за советом? Едва заметно поморщившись, целитель все же снизошел до объяснений. — Сразу говорю прогулка, чтение, уроки и тому подобное не пойдёт. Нужно что-то более радикальное. Так чтобы на время принц и думать забыл о своем врачебном долге. Спрашиваю, потому что реализовывать придется вам. Мне через четверть часа нужно быть на другом конце страны.
— Вариант "банально вырубить" уже не подходит?
— Не в этом случае.
— Почему?
Если это как-то связано с особенностями дара принца, лорд Дайнир скорее всего от ответа уклонится — до сих пор он не особо распространялся о способностях его высочества. Сомневаюсь, что и сейчас станет, но попробовать определенно стоило.
— Потому что ментальное воздействие на принца без ведома и одобрения Повелителя вообще-то попадает под статью. Доказывай потом, что всего лишь укладывал расторможенного ребенка спать. Физические методы воздействия, я полагаю, вы и не подразумевали. И я все еще спешу.
Ну-ну. Сделаем вид, что поверили. Можно подумать лорда-целителя когда-то подобные мелочи останавливали. Щиты, защищающие принца от подобного произвола, он бы обошел без большого труда — половина их им же и поставлена.
— Я обещал принцу персональную тренировку.
— Сгодится. — Целитель едва заметно кивнул и ушел столь же стремительно, как и появился.
Хельварт вернулся с разведки, едва за лордом закрылась дверь.
— Ниир говорит, что лорд Каэльд основательно выложился при лечении Кира и принц настаивал на том, что целителю самому требуется отдых. Его Высочество порывался напоить лорда каким-то отваром, попутно заверяя, что ваше гостеприимство несомненно распространяется и на его друзей и, мол, все переговоры о предоставлении гостевой спальни он готов взять на себя.
Я рассмеялся в голос, жалея лишь о том, что не присутствовал при бегстве могущественного мага от подростка, не осознающего свой дар и толком не умеющего им пользоваться. Лорд зря не придумал какое-нибудь красивое и ужасно убедительное объяснение, чем плох старый проверенный метод. Надо было отмазываться, пока была возможность. Теперь же я с полным правом могу считать, что, если бы лорд все же рискнул, принц его бы сделал.
***
Руку приятно оттягивал мешок со всякой снедью, в походной сумке дожидался своего часа сверток заветной травы, и, если бы не кашель, скручивающий меня каждые десять минут, нашу спонтанную вылазку можно было бы счесть весьма приятной прогулкой.
— Ну как? — В сотый раз спросил Хель, второй час шатающийся вместе со мной по степи. — Его Высочество будет гневаться.
— Значит, плохо гонял его по залу.
Сариэл хмуро проследил за водворением своего вяло сопротивляющегося подопечного в зал, но от комментариев воздержался. В конце концов, Ниира, должного сейчас охранять принца, от несения службы отвлекать ради всяких глупостей никто не стал, и возразить Мышу, ревностно относящемуся к соблюдению инструкций, было в общем-то нечего. В другой раз я бы и сам с удовольствием погонял его упрямое высочество, но, сделав скидку на собственное состояние, удовольствовался скромной ролью наблюдателя.
Рассчитывать на то, что принц расщедрился бы и проводил к заклинательнице до моего полного выздоровления, не приходилось. Особенности его контракта, к сожалению, несколько ограничивали меня в возможных методах воздействия, но, больше чем уверен, принца я бы убедить смог. Против целителя я пока бессилен, увы.
Как бы то ни было, полноценно использовать магию в степи все равно нельзя, так что ждать, когда же наконец восстановляться все способности, смысла нет. На случай непредвиденных обстоятельств у меня есть Варт, которого я столь предусмотрительно оставил при себе. В любом случае, даже если мы никого не найдем, немного свежего воздуха пойдет мне только на пользу.
Удачно, как мне казалось, забытая в шатре заклинательницы сумка в поисках помогала мало. Несколько раз мне вроде бы удавалось обнаружить направление, но после того как Хель подтвердил, что мы ходим кругами, я сдался. Раз уж без приглашения туда не попадешь, будем смиренно доказывать свою безобидность и скромно проситься пустить на порог. Знать бы еще к кому.
Все мои дальнейшие действия отдавали таким идиотизмом, что, пожалуй, стоило потребовать у Хеля отвернуться и заткнуть уши. Сгрузив оружие аккуратной кучкой у своих ног — теплый плащ на этот раз я предусмотрительно оставил себе — оглянулся, убеждаясь, что свидетель у моих чудачеств только один, и, наконец, провозгласил, глядя куда-то в небо.
— Клянусь жизнью, что не умею злого умысла, не причиню вреда ни магией, ни оружием, ни без оных. Я пришел просить о помощи и готов ее оплатить.
Шатёр не появился, небеса не разверзлись, и даже Хель не издал ни одного подозрительного звука в ответ на мое воззвание. Убедившись, что он все еще тут, решил, немного прогуляться — в прошлый раз, помнится, все перемещения происходили только при ходьбе. Четверти часа мне хватило, чтобы убедиться, что моя пламенная речь была высшими силами проигнорирована.
Сделал знак Хельварту, смиренно тащившему за мной груду оружия, чтобы тот остановился поодаль. Прокашлялся, высморкался и на всякий случай отхлебнул микстуры, щедро заготовленной принцем, дабы коварная болезнь не вмешалась в самый неподходящий момент в мое общение с потусторонними силами. Выбрав место посуше, опустился на колени.
— Смиренно прошу о помощи, — Для пущей убедительности склонил голову, и тут до меня дошла вся ошибочность моей стратегии. Судя по прошлой нашей встрече, действовать надо не так. — Я принес вкусненького.
Ну и что ей еще надо? Разозлившись, велел Хельварту подать мне нож. Эта служба из меня всю кровь выпьет. За одно то, что по моей наводке внепланово накрыли целую сеть распространителей дури, мне премия положена и отпуск вне очереди. А я тут должен уламывать вредных девиц непонятного происхождения!
— Это уже лишнее. Магия крови в степи для вас под запретом. — Приятный грудной женский голос заставил поднять голову. Получилось! Подскочив, отряхнулся, приводя в порядок одежду и незаметно оглядывая шатер и его хозяйку. Вместо озорной девчонки я имел честь лицезреть уже зрелую женщину, задумчиво пускающую в воздух колечки дыма. Знакомая сумка в углу наводила на мысли, что попал я все же по адресу, и это либо родственница моей знакомой, либо у местных заклинательниц здесь приемный пункт, и я просто попал не в ту смену.
— Приветствую, миледи. Я общался вчера с вашей… кхм… коллегой. Она сказала, что я могу рассчитывать на помощь, если принесу то, что ей нужно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок для Повелителя (1-3)"
Книги похожие на "Подарок для Повелителя (1-3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)"
Отзывы читателей о книге "Подарок для Повелителя (1-3)", комментарии и мнения людей о произведении.