Юлия Поспелова - Новая пьеса для детей (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новая пьеса для детей (сборник)"
Описание и краткое содержание "Новая пьеса для детей (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В книге публикуются произведения, участвовавшие в первом фестивале «Новая пьеса для детей», который состоялся 5–7 января 2015 года на Новой сцене Александринского театра. Были представлены образцы современной пьесы для детской и подростковой аудитории не только молодых авторов, но и добившихся признания опытных драматургов: Максима Курочкина, Павла Пряжко. Наглядным образом участники фестиваля доказали, что театр для детей и подростков может стать интересным не только для юных зрителей, но и для взрослых. Что этим интересно и важно заниматься – в том числе состоявшимся практикам. И что эти произведения достойны того, чтобы с ними познакомилась широкая общественность, читатели.
Г-н Ван Даан. Что-нибудь продадим.
Г-жа Ван Даан. И потом: тут же всё провоняет! И так от твоих сигарет…
Г-жа Ван Даан. И это вся твоя благодарность за мою будущую помощь!
Г-жа Ван Даан. Как грубо, Путти, как грубо.
Анна. Ну, же, не стесняйся. Покажи.
Петер. Такая, в общем, странная книга. Название «Пол и характер». Я ещё не разобрался. Но тут столько всего…
Анна. Можно?
Петер. Садись. Тут, в общем… «Итак, мужчина и женщина являются как бы двумя субстан… субстанциями…»
Анна. Дай я сама: «двумя субстанциями, которые в самых разнообразных соотношениях распределены на все живые индивидуумы, причем коэффициент каждой субстанции никогда не может быть равен нулю». Ого! Я вообще очень бы хотела посмотреть, как твоя мама всё б это осилила… «Коэффициент субстанции». Надо же! Боюсь, что у неё не хватило бы ума… Ой! Не обижайся…
Петер. Нет, это точно! В смысле: это сложновато для неё. Не меньше, чем для нас.
Анна. Я не хотела её обидеть. Просто такой уж у меня характер… Ну, ты знаешь. (С грустью.) Как, впрочем, и все в убежище.
Петер. Счастливая ты! Если б я ляпнул что-нибудь такое, уже бы до ушей покраснел и вообще… Я же никогда не нахожу нужных слов. Начинаю говорить, и – всё – запутался. Так и вчера за обедом сбился и … это было ужасно.
Анна. Ну, не так уж…
Петер. Так уж, так уж.
Анна (важно). Петер, знаешь, по моему опыту, излишняя застенчивость проходит с годами.
Петер. Не воображай.
Анна. И ты тоже? Сговорились? Бесит! Ладно, давай дальше. Наугад. Страницу и строчку!
Петер. Сорок пять, пять.
Анна. Читаю. «Произведения, созданные женщинами, возбуждают интерес вследствие связанной с этим половой пикантности…». Что за белиберда?
Петер. Да, нет, ну почему, в каком-то смысле…
Анна. Что?
Петер. Ничего, я просто…. Неважно.
Анна. Нет уж, договаривай. Ты хотел сказать, что женщины глупей мужчин, да? Что они годятся только для домашней работы что ли? Ты совсем как твой отец. Даже хуже – вообще как Дюссель…
Г-жа Ван Даан. Так вон он где! И с Анной, ну, конечно. Зачинщица!
Анна. А, ну, разумеется! Кто ж ещё в Убежище может быть во всём на свете виноват?
Г-жа Ван Даан. Ты ещё и дерзишь? Нет, на сей раз я этого так не оставлю! Эдит! Эдит, иди сюда и полюбуйся: твоя дочь развращает моего сына!
Г-жа Франк. Августа, мне кажется, ты перегибаешь…
Г-жа Ван Даан. А мне кажется, тебе пора посмотреть правде в глаза. Ты только взгляни, что они читают. Вот, пожалуйста, пожалуйста. «Человек, в отличие от животных сексуален… (сексуален – боже, я краснею) во все времена года».
Г-жа Франк. Боже, откуда это?
Г-н Ван Даан. Петер Ван Даан!
Дюссель. С ума все посходили. Я занимаюсь диссертацией.
Петер. Я больше не буду!
Г-жа Франк. Отто! Да оторвись ты, наконец, от своих бумаг. И посмотри, что вытворяет твоя дочь. Ты единственный, кого она ещё хотя бы в половину уха слушает…
Петер (тщетно). Это я… Госпожа Франк, мама, это я вообще-то… Анна ни при чём…
Г-н Франк. ТИШЕ!!! Молчите все! Я сказал: молчать! (Все затихают.) Что это?
Г-жа Франк. Отто, уже вечер, там никого…
Г-н Франк. Т-ссс! В том-то и дело, в том-то и дело, что там кто-то. Слышите?
Г-жа Ван Даан. Боже, взлом? По радио говорили: участились взломы.
Г-н Франк. Похоже на то. Больше никак не объяснить.
Г-жа Ван Даан. Но воры же могут найти тайный вход!
Г-жа Франк. Мы, как в ловушке здесь. И ничего не сделаешь.
Г-н Франк. Вот именно поэтому – тише. Ни скрипа, ни шороха, стойте где стоите. Говорить только шёпотом.
Петер. Мне надо в туалет.
Г-жа Ван Даан. Не тебе одному.
Г-н Франк. Смирно. Не вздумайте сдвинуть что-то из мебели. Тишина.
Прошло время. Но воры всё ещё внизу.
Петер. Господи, да сколько ж можно воровать? (Естественно, шёпотом.) Эй, там, нельзя ли побыстрее? Украдите уже всё и убирайтесь.
Г-жа Ван Даан. У меня всё затекло. Больше двух часов, кажется… Целая вечность.
Анна. И всё равно нам лучше, чем тем, кто сейчас там… Особенно в лагерях. Мне часто снится – я не рассказывала? – снится лицо моей подруги, Ханнеле. Такие огромные глаза и в них слёзы. А голова обрита. Я просыпаюсь сама в слезах. Так страшно за них.
Г-жа Франк. Война кончится, и всё мы выйдем на свободу. И отсюда, и оттуда, из лагерей. Анна… А знаете, если бы я оказалась сейчас на свободе, я бы выпила чашечку кофе где-нибудь на площади де Дам. Может быть, вы скажете, что это немного приземлённо… Анна, а ты?
Г-жа Ван Даан. О, я как будто прямо почувствовала этот запах. Божественно!
Анна. Мам, на свободе сейчас, как и у нас, только суррогатный кофе.
Г-жа Франк. А кто-то ещё собирается быть писательницей. Где твоя фантазия?
Анна. А, так можно всё, что угодно? Любую мечту? И после войны?
Г-жа Ван Даан. После войны??? Тогда так: я! Я посреди роскошного кафе в своей шубе. Нет, даже не в своей. В такой как будто… персиковой. Воздушной, лёгкой, как зефир, как облако… И запах….
Дюссель. Да, уж, здешний запах… мёртвого поднимет.
Г-жа Ван Даан. Нет! Запах духов! И музыка… И…
Г-н Ван Даан. Горячая ванна.
Марго. Присоединяюсь. В смысле… я тоже мечтаю о ванне. А вообще… Вообще, если уж серьёзно, больше всего я бы, наверно, хотела стать акушеркой в Палестине.
Г-н Ван Даан. Чего??
Г-жа Франк. Почему, доченька?
Г-жа Ван Даан. Да, и я ещё не досказала. Пирожное! Превосходное сладкое пирожное с шоколадным кремом, глазурью… Даже два. И в первый день свободы наплевать на фигуру.
Петер. Господин Франк, а вы?
Г-н Франк. А я мечтал бы навестить всех знакомых и узнать, что у них всё в порядке.
Г-жа Франк. Да уж…
Г-жа Ван Даан. О, да…
Г-н Франк. Ну, и… работа. Альфред? Вы отмалчиваетесь.
Дюссель. Я отправлюсь к жене.
Г-жа Ван Даан. Вот прекрасный ответ…
Дюссель. …не медля ни минуты, я отправлюсь к жене.
Г-жа Франк. Мы поняли, господин Дюссель, это похвально…
Дюссель. Прямо отсюда, незамедлительно, настолько быстро, насколько это вообще возможно. К жене!
Г-жа Ван Даан (опасаясь пикантного продолжения). А ты, Анна?
Анна. Так! Ну, держитесь. Ездить на велосипеде – раз, танцевать – два, петь (не шёпотом!)…
Дюссель. К жене! (Он замечтался.)
Анна. …Отправиться в путешествие…
Дюссель. К жене!
Анна. …завести собаку – той же породы, как в том кино, чтобы во время уроков ждала бы меня в школьном дворе.
Дюссель. К жене!
Анна. Вообще пойти в школу. Господи, у меня столько фантазий, что не знаешь, какую выбрать… Мне кажется, я каждый день буду проживать так, чтобы наверстать то, что потеряно здесь… И вообще, конечно, я стану писательницей.
Дюссель. К жене!
Анна. Или на худой конец, журналистской. Объеду весь мир (ну, это уже говорила). Я…
Петер (выпаливает). «Я, я, я…!» Всегда одно и то же. А хочешь знать, что буду делать я? Я когда кончится война, уеду в голландскую колонию Индонезию и стану там фермером – навсегда. Вот.
Всё это уже давно crescendo.
Г-н Франк. Тише!
Г-н Ван Даан. Да куда уж тише, Отто?
Г-н Франк. Помолчите все. Да, всё верно: там уже давно тихо. Они ушли.
2 акт
Воскресенье. Солнечный день.
Анна. Чур, я первая в ванну…. Поберегись, прохожий! У меня горшок.
Петер (бурчит). Очень радостно слышать.
Анна (натыкаясь на облако сигаретного дыма). Апчхи! Доброе утро, господин Ван Даан.
Г-н Ван Даан. Осторожней на поворотах.
Анна. Слушаюсь, ваше высокоблагородие!
Г-жа Ван Даан (выходит на зарядку). Раз-два-три-четыре… Петер, милый, сделай музыку погромче. Слава Богу, в воскресенье можно не сидеть тише воды ниже травы. Раз-два-три-четыре… На фабрике никого…
Г-н Франк (Петеру; про громкость). Но, по-моему, ты всё-таки переусердствовал.
Анна. Папочка побрился! Дай поцелую.
Г-жа Франк. Ванна свободна?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новая пьеса для детей (сборник)"
Книги похожие на "Новая пьеса для детей (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Поспелова - Новая пьеса для детей (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Новая пьеса для детей (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.