Юлия Поспелова - Новая пьеса для детей (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новая пьеса для детей (сборник)"
Описание и краткое содержание "Новая пьеса для детей (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В книге публикуются произведения, участвовавшие в первом фестивале «Новая пьеса для детей», который состоялся 5–7 января 2015 года на Новой сцене Александринского театра. Были представлены образцы современной пьесы для детской и подростковой аудитории не только молодых авторов, но и добившихся признания опытных драматургов: Максима Курочкина, Павла Пряжко. Наглядным образом участники фестиваля доказали, что театр для детей и подростков может стать интересным не только для юных зрителей, но и для взрослых. Что этим интересно и важно заниматься – в том числе состоявшимся практикам. И что эти произведения достойны того, чтобы с ними познакомилась широкая общественность, читатели.
Г-жа Франк. Надо будет всё хорошенько продумать.
Петер. Я поймал! Новости.
Все подходят к радио и прислушиваются. Радио работает очень плохо, Петер «переводит».
Г-н Ван Даан. Ну и чего?
Г-жа Ван Даан. Ничего же не слышно!
Петер. Мама! Ну, да, громкость ещё не совсем. Но… Они говорят: Сталинград держится уже знаете сколько? 122 дня. Он блокирует германскую шестую армию.
Г-н Ван Даан. А про высадку союзников ничего?
Анна (неожиданно резко). Высадка ещё не скоро.
Пока все были заняты радио, посередине комнаты оказался Дюссель с чемоданами.
Дюссель. Невероятно! Как вы хорошо укрылись, а там… если б вы только знали!
Г-н Франк. Вы теперь в безопасности.
Старик. Альфред Дюссель умер 20 декабря 1944 года в концлагере Нойенгамме.
Дюссель. Кругом зеленые и серые военные машины. Шнырь-шнырь, шнырь-шнырь. В них полицейские. Останавливаются, звонят во все дома и спрашивают, нет ли евреев. И если находят – всё. Забирают всех.
Анна. Ужасно.
Г-жа Франк (скорее для детей). Но мы здесь спрятаны надёжно.
Дюссель. Да, вам хорошо. Вам этого и не представить.
Анна (Марго). Мне это снится.
Дюссель. Семьи разлучают. Бывает, что, вернувшись из школы, дети не находят дома родителей. Или женщина приходит с рынка, а дом пустой. И заколочено. Вам-то что? Вы укрылись. Вам-то хорошо.
Анна. Ну, вообще-то, вам теперь тоже…
Дюссель. Вижу, дети здесь не знают, что в присутствии взрослых следовало бы помалкивать. Но, надеюсь, это можно будет поправить.
Анна. Ого! Заставлять человека молчать только на том основании, что он молод?
Г-жа Франк. Анна! Что за разговоры?
Дюссель. Да, предвкушаю проблемы. И сколько же вы уже здесь?
Г-жа Ван Даан. С 8 июля – то есть четыре месяца.
Дюссель. Хорошо вам! Как же вам хорошо…
Г-жа Франк. Господин Дюссель… теперь вы в безопасности. Именно для этого мы и пригласили вас. Чтобы ещё хотя бы один человек….
Дюссель. Не представляю, как я перенесу… отсутствие врачебной практики… разлука с женой…
Г-жа Франк. А вот с практикой мы могли бы вам помочь. То есть, наоборот: вы – нам. Может быть, вы когда-нибудь проведете осмотр…
Дюссель (глаза его загораются). Зубов? Безотлагательно!
Г-жа Франк. Не обязательно прямо сейчас!..
Дюссель. С такими вещами нельзя шутить! Кто первый?
Г-жа Франк. У Анны, мне кажется …
Анна (поспешно). У Анны, мне кажется, время занятий историей. Анна не может себе позволить нарушать режим.
Г-жа Франк. Я принесу воды.
Анна. …а то вконец поглупеет.
Марго. Я помогу Анне.
Петер. Ой! я не дочитал главу.
Дюссель (чувствуя, что все сейчас разбегутся, «ловит» г-жу Ван Даан). Господи Боже мой, я вижу по вашему лицу, что вас мучает зубная боль!
Анна. Ах, вот в чём загадка вечно недовольного выражения!
Г-жа Франк. Анна!
Дюссель. Прошу вас, в это кресло. Так, вы держите лампу. Надо больше света. Ту штору…
Г-н Франк. Нельзя.
Дюссель. В каких условиях приходится работать. Ну, ладно, подержите зеркало. Вы – открывайте рот. О, Господи!
Г-жа Ван Даан. Чты тыкыы?
Дюссель. Вы ещё спрашиваете? Дыра!
Г-жа Ван Даан. Ыхыы?
Дюссель. Вы ещё спрашиваете! Милочка! Как можно было довести себя до такого?
Г-жа Ван Даан. Ырыы…
Дюссель. Вот именно! Держите ровнее – буду вычищать.
Г-жа Ван Даан. Ыыыы….
Дюссель. Не дёргайтесь.
Петер (возвращается; сочувственно). Мама, ты немного потерпи.
Дюссель. Сидите смирно.
Раздаются и повторяются ужасные крики.
Анна. Взяли и добровольно подселили к себе в убежище палача.
Крик.
Г-н Франк. Умоляю, тише.
Дюссель (занятие любимым делом его и впрямь приободрило). Вот именно! А знаете, Черчилль переболел воспалением легких и идёт на поправку. Турция вот-вот вступит в войну… Скоро всё это должно закончиться. Надо быть стойкими.
Анна. Легко говорить, а у меня, как минимум, две дырки. Но я их буду прятать до последнего – клянусь.
Марго. Но это неразумно!
Анна. Если выдашь, перестану мыть посуду.
Госпожа Ван Даан вырывается и с криками бегает по убежищу.
Дюссель. Ловите её, ловите! У неё в десне инструмент.
Г-н Ван Даан. Как рыба на крючке.
Петер. Мама! Ну, тише, тише. Надо сесть. Надо, чтобы доктор закончил. Вот так. Будь мужественной.
Г-жа Ван Даан. Пытка…
Петер. Надо потерпеть.
Анна. А Петер твой совсем герой.
Марго. Анна! Он совсем-совсем-совсем не мой. И когда ты поймёшь, что не надо шутить такими вещами? Когда ты повзрослеешь?
Анна. Когда? Когда? Когда?…
Все готовятся ко сну.
Старик. «Женщина, готовящаяся к родам, вынуждена была долгое время отказывать себе в пайке хлеба. За хлеб можно было достать простыню. Выстиранные пеленки роженицы сушили на собственном теле. До мая 43 года всех детей, родившихся в Освенциме, убивали: топили в бочонке. Это делали медсестры Клара и Пфани. Первая была акушеркой по профессии и попала в лагерь за детоубийство. После родов младенца уносили. Детский крик обрывался и до матери доносился плеск воды, а потом… мать могла увидеть тело своего ребенка, выброшенное из барака. Ей не давали его похоронить, и его разрывали крысы».
5. Урок: сонАнна. Зачем учиться? Вот зачем учиться, если кругом смерть? Кому пригодятся мои знания по ботанике? Или там успехи в истории – смешно. Мне стало казаться, что война будет длиться ещё годы. Если мы и выйдем отсюда, я буду оплакивать всех, кто убит, а не щеголять знанием географии. Куда путешествовать? Кругом одно и тоже: бомбы, лагеря, война и смерть. Всё глупые, глупые, глупые мечты.
Марго. Влюбиться – enamorarse.
Анна. Стремиться – to strive
Петер. Добиваться – оbtenir,
Марго. Встретить – encontrar.
Анна. Достигать – to reach,
Петер. Превозмогать – surmonter.
Марго. Жить – vivir,
Анна. Жить – to live.
Петер. Жить – vivre
Петер. Научиться – apprendre. Знать – savoir. Стремиться – aspirer… Жить – vivre
Анна. Вырасти – to grow up. Победить – to win. Превозмогать – to overcome. Достичь – to manage. Жить – to live.
Марго. Превозмогать – surmonter. Научиться – apprendre. Справляться – vencer. Жить – vivir.
6. Запретная книга. Глупые мечтыГ-жа Ван Даан. Путти, Пу-тти…
Г-н Ван Даан. Не мешай, пожалуйста, я разрабатываю рецепт колбасы из той дряни, которую мне притащили вместо грудинки.
Г-жа Ван Даан. Да, но не знаешь ли ты, где Петер?
Г-н Ван Даан. Где-где? Должно быть, прячется на чердаке. Или ещё где-нибудь прячется.
Г-жа Ван Даан. Прекрасный ответ.
Г-н Ван Даан. «Какой пример для мальчика!».
Г-жа Ван Даан. Никакой от тебя помощи. И ноль поддержки. Вот господин Франк…
Г-н Ван Даан. Господин Франк – образец мужчины. Кто тебе виноват, что ты захомутала такого бегемота, как я?
Г-жа Ван Даан. Как ты можешь так говорить? А я ведь всего лишь спросила у тебя, где наш сын. Я мать, я волнуюсь.
Г-н Ван Даан. Оставила бы парня в покое. Что ты его вечно дёргаешь?
Г-жа Ван Даан. Я не могу найти одну книгу. Одну книгу, которую ему еще рано читать. Я заказала ее у Беп, но она оказалась какая-то не очень понятная….
Г-н Ван Даан. Кто тебе виноват, что ты заказываешь какие-то неприличные книги? Лучше бы делом занялась.
Анна прислушивается к этому разговору, и идёт к Петеру (она-то знает, где он прячется). А запретная книга её очень интересует. Она идёт к Петеру.
Г-жа Ван Даан. И это ты говоришь мне? Мне, которая не покладая рук… А ты что делаешь, кроме чтения газет?
Анна (застигает Петера). Убежище в убежище?
Петер. А!!! Уф, это ты? Ага. Вроде того
Г-н Ван Даан. Я, между прочим, заказал себе кишки!
Г-жа Ван Даан. Кишки?
Анна. А что за книга?
Петер прячет.
Г-н Ван Даан. Кишки! Говорю же: отныне я буду делать колбасы. Мне нельзя терять навыки.
Г-жа Ван Даан. Господи Боже мой, но ведь на мясо уйдёт куча денег.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новая пьеса для детей (сборник)"
Книги похожие на "Новая пьеса для детей (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Поспелова - Новая пьеса для детей (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Новая пьеса для детей (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.