Ирина Сербжинская - История, рассказанная в полночь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История, рассказанная в полночь"
Описание и краткое содержание "История, рассказанная в полночь" читать бесплатно онлайн.
Лангедак — волшебный город на краю света. Там, в Управлении по делам магии, служит старый гоблин Куксон. Любит он слушать истории, что рассказывают его друзья — странствующие маги, колдуны да заклинатели, однако сам ни за что на свете не желал бы покинуть родной Лангедак и пуститься на поиски опасных приключений. Но случилось так, что в один миг изменилась тихая и спокойная жизнь почтенного гоблина и оказался он в самом центре загадочных и страшных событий, происходящих в городе.
— Ты смело сражался, — уважительно произнес Грогер. — Молодец! А теперь отдай-ка мне осколок.
Сейчас только Куксон понял, что все еще крепко сжимает кусок волшебного стекла. Попытался разжать пальцы — и не смог, руки не слушались.
Грогер осторожно разогнул онемевшие пальцы Куксона и вынул осколок.
— К пациенту вернулась связная речь, это хороший знак, — с удовлетворением констатировал Фирр Даррик. — Куксон, а ты ничего, крепкий гоблин!
Куксон хотел ответить, но вдруг замер. Глаза его округлились.
— Кто был со мной в комнате? — тревожно спросил он, сорвал со лба полотенце и попытался сесть. Со второй попытки это удалось. — Я слышал чей-то голос. Очень похож на…
Грогер посторонился, пропуская кого-то.
Арестант Лангедакской королевской тюрьмы склонился над гоблином.
— Куксон, разве я не говорил тебе, чтобы ты дождался Брисса и ни в коем случае не пытался уничтожить зеркальную тень сам? — Он взял гоблина за плечи и слегка встряхнул. — Разве не предупреждал тебя, что это смертельно опасно? Ты был на волосок от гибели!
Куксон почувствовал, что голова у него пошла кругом.
— Синджей? Откуда ты… как ты… — он потер лоб. — Я… я что-то неважно себя чувствую. Мне надо присесть.
— Ты уже сидишь, — сказал Фирр Даррик, обеспокоенно переглянувшись с Грогером.
— Тогда прилечь…
Он сполз по стенке и устроился на полу, сложив руки на груди. Странная безмятежность овладела вдруг гоблином Куксоном.
— Откуда ты здесь взялся? — поинтересовался он, взирая на Синджея снизу вверх. — Разве ты не должен быть сейчас в Ивовой заводи и ловить хоглена? Ты нас бросил, а мы тут… и я… ты слышал, что говорили? Я храбро сражался, чуть не погиб!
Внезапно мысль о собственной гибели показалась гоблину черезвычайно смешной и он хихикнул.
— Пришлось вернуться с половины дороги, — сообщил Синджей, странно поглядывая на Куксона.
— Вот как? И зачем?
— Понял, что если не вернусь, одного глупого гоблина порежут на мелкие кусочки. Ведь он, этот гоблин, непременно решит погеройствовать, вместо того, чтобы дождаться боевого мага!
Куксон фыркнул, еле сдерживая смех.
— А как же твоя клятва призраку? Как же хоглен? — весело осведомился он. — Или ты думаешь, я тебе устрою еще один побег из тюрьмы? Хи-хи, даже не надейся!
Синджей помрачнел.
— Я не надеюсь. А клятва…
Он подавил вздох.
Куксон благодушно улыбнулся.
— А хорошо, наверное, в Ивовой заводи, — мечтательно проговорил он. — Птички поют… бабочки летают, пчелки жужжат… эх, посидеть бы сейчас на бережку, поудить рыбку!
— И все-таки пациент меня сильно беспокоит! — заявил Фирр Даррик, державший в руках жестяной тазик с водой. — Он явно заговаривается. Дело плохо.
— Поудить рыбку? — переспросил Грогер. — Куксон, на улице зима!
Тот опечалился.
— Да что ты говоришь? Значит, с рыбалкой не получится? О!
И Куксон всхлипнул.
— Поразительно! — изумленно воскликнул Фирр Даррик. — Мне довелось увидеть плачущего гоблина! А ведь утверждают, что гоблины не способны плакать. Как жаль, что я временно отошел от лекарских дел и ни с кем не могу поделиться этим удивительным открытием!
— Глупости, — ответил Куксон, заливаясь слезами. — Гоблины на все способны! Разве только магию творить нам не дано… почему, почему?! Даже люди могут это делать, а им-то до гоблинов ой-ой как далеко!
Маленький домовой выпустил из рук таз.
— Что он мелет? Что с ним?!
Синджей ухватил Куксона на шиворот и рывком поставил на ноги.
— Я знаю, что с ним, — сообщил он. — Он немного не в себе, после того, что произошло. Такое случается. Это дело поправимое. Обычно, в чувство приводит хорошая плюха…
— Нет, — решительно сказал Грогер.
— Тогда дайте ему чего-нибудь выпить да покрепче.
Фирр Даррик исчез.
…Через несколько минут гоблин Куксон сидел за столом возле очага, остекленевшими глазами уставившись на глиняную кружку, стоявшую на столе.
— Еще стаканчик? — участливо спросил Фирр Даррик, протягивая сухарик. — Как на вкус?
— Что это?! — просипел Куксон.
— Домашняя наливочка из волчьих ягод. Наш повар изготовил.
— Ваш повар?! Так я и думал! Узнаю почерк отравителя! Мне колдун Токасий все про него рассказал, все! Он…
— Куксон, успокойся! — протрещал Граганьяра.
— «Успокойся»? Да меня только что чуть не отравили! А до этого — чуть не убили! И ты говоришь «успокойся»?!
Отдышавшись и закусив сухарем, Куксон перестал кипятиться и успокоился.
Синджей поставил локти на стол и переплел пальцы.
— Рассказывай, Куксон. Обо всем по-порядку и подробно. Про бабочек не надо, давай сразу о том, что вы с Грогером задумали. Почему это вы решили сами сразиться с зеркальной тенью? Боевыми магами себя возомнили?
— А что нам оставалось делать? — огрызнулся гоблин Куксон, в то время, как синеносый домовой ловко перевязывал ему руку, порезанную зеркальной тенью. — Ты нам помочь не пожелал, а Брисс от Лангедака далеко.
— Говори, — повторил Синджей. — Но сначала объясни, откуда у тебя вот это?
И он кивнул на осколок волшебного зеркала, что лежал посередине стола.
Куксон принялся рассказывать..
Говорил долго, время от времени в разговор вступал то Грогер, то Фирр Даррик, даже Грганьяра свою лепту внес.
Синджей слушал внимательно, перебил только один раз:
— Ты поклялся «страшному чучелу» отомстить за Пичеса?
И взглянул на край стола, где возлежал «чучел».
— Бонамуру, — сухо поправил гоблин. — Это друг Пичеса.
— Вот этот зеленый урод, набитый соломой? — уточнил Синджей.
— Он самый, — кратко ответил Куксон. — И я свою клятву сдержу. Мы, гоблины, пустыми обещаниями не бросаемся!
— Клятву, значит? — неопределенным тоном переспросил Синджей.
Куксон смутился.
Вспомнил, что и Синджей в свое время клятву дал, а он, Куксон, большого значения этому не придал. Получается, что его, Куксона, клятвы — важны, а другие…
Он отвел глаза.
— Ладно, — вздохнул Синджей. — Что с тобой делать, упрямый ты гоблин? Клятва, так клятва. Говори дальше.
Куксон закончил рассказ и умолк.
Остальные тоже молчали.
— Но кто же имеет власть над зеркальной тенью? — задумчиво пробормотал Фирр Даррик. — И когда она снова появится? Вдруг после сегодняшнего хозяин прикажет ей выждать день-другой?
Куксон всполошился.
— Что? Как?! Мы не можем ждать день-другой! — в отчаянии воскликнул он. — Через день-другой Синджей снова в тюрьме будет, а без него…
Тут Куксон спохватился и умолк, позеленев от смущения. Да что с ним такое? Всегда он был гоблином учтивым, деликатным, куда же теперь его хорошие манеры подевались?
Синджей, спасибо ему, промолчал.
Подумал немного, потом сказал:
— Куксон прав. Времени у нас в обрез, так что ждать некогда. Надо самим вызвать тень из зазеркалий. Вот только для вызова требуется знать истинное имя мастера. Да и описание ритуала не худо бы изучить. Куксон, как с этим?
— Описание обряда… — тот с досадой вздохнул. — Этого я у гоблинов из Пяти Княжеств не спрашивал: я ведь обряд-то все равно не смог бы провести, не под силу гоблинам такое! А вот насчет имени…
Он сделал многозначительную паузу.
— Имя я могу разузнать!
Грогер сдвинул брови.
— Что, снова на гоблинский рынок собрался? — хмуро поинтересовался он.
Куксон отрицательно помотал головой.
— Тогда как?
Гоблин Куксон оглянулся по сторонам (появилась в последнее время такая привычка, убедиться, что никто не подслушивает) и проговорил шепотом:
— А вот как…
На службе Куксон появился вовремя, минута в минуту.
Внутри, конечно, так все и бушевало, но внешне — ни-ни! Никто и догадаться не мог, чем прошлой ночью занимался почтенный гоблин и чем собирается заниматься дальше.
Поднялся по лестнице, прошел по коридору.
Кивнул кобольду, помощнику архивариуса, поприветствовал скорохода, пронесшегося мимо и сунувшего приглашение на торжественный обед в Стеклянной гильдии, посвященный празднику начала зимы. Вошел в кабинет, вызвал помощника Граббса (опять вырядился: лилового бархата курточка с хрустальными пуговицами, на каждой пуговице — заклинание сияния) и строго выговорил за заляпанную снурри медную табличку на входе.
Когда Граббс исчез, Куксон прошелся по кабинету сел за стол, побарабанил пальцами по мраморному чернильному прибору (подарок на пятидесятый год службы. С большим вкусом изготовлено и чернила никогда не заканчиваются).
Прозвенели на городской башне часы. Девять утра: теперь жди посетителей.
Раньше бывало, Куксон их с нетерпением ожидал. Кто-то заглянет в кабинет? Расскажет, где побывал, что видел, о городах, а то и о других королевствах. Новости о знакомых узнать, посудачить немножко. А теперь о посетителях Куксон думал с досадой: от важных вещей отвлекают! Однако служба есть служба.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История, рассказанная в полночь"
Книги похожие на "История, рассказанная в полночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Сербжинская - История, рассказанная в полночь"
Отзывы читателей о книге "История, рассказанная в полночь", комментарии и мнения людей о произведении.