Михаил Казовский - Евпраксия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Евпраксия"
Описание и краткое содержание "Евпраксия" читать бесплатно онлайн.
О жизни и судьбе Евпраксии, дочери великого киевского князя Всеволода Ярославича, ставшей германской императрицей Адельгейдой, рассказывает новый роман современного писателя М.Казовского.
Рано утром приехал Генрих. Самодержцу сразу доложили обо всех событиях предыдущего вечера. Он вошел в спальню сына — сумрачный, нахохленный — и смотрел на слуг исподлобья, чем-то напоминая волка.
Император был немного выше среднего роста, перетянут широким кожаным ремнем, в узких сапогах и высокой шляпе с пером. Выглядел лет на пятьдесят, хоть на самом деле ему исполнился только сорок один. Он имел узкое бледное лицо и огромные синие круги под глазами, черные волосы до плеч (привилегия франкских королей), но зато усы и бороду небольшие, коротко подстриженные. Не носил никаких драгоценностей — только именной перстень с печаткой на безымянном пальце правой руки.
Посмотрел на Евпраксию сурово, явно неодобрительно, и спросил с ледяными нотками в голосе:
— Как понять вашу выходку, сударыня? В бочке из-под вина... с нездоровым принцем... Вы сошли с ума?
Вероятно, в иной ситуации Ксюша бы дрожала всем телом, запиналась и не смела поднять пылающего лица; но тревога за сына и бессонная ночь у постели мальчика выжгли из ее сердца остальные чувства; стоя перед мужем, ничего не боялась, лишь тоска наполняла душу, безразличие ко всему, кроме Лео. Не спеша ответила:
— Я в порядке, сударь. Если и говорить об умственной хвори, то не о моей. Кто во имя ереси заставлял беременную супругу принимать участие в черной мессе? Для чего ж теперь удивляться, что ребенок родился прежде срока и никак не может поправиться!
Слушая ее, император жевал нижнюю губу. А потом сказал:
— Вы себе отдаете отчет в том, что говорите? Только что, мгновенье назад, обвинили меня в сумасшествии. Мыслимо ли это?
— А мгновеньем ранее в том же обвинили меня.
— Между нами разница. Вы — никто. Я — все!
У нее презрительно сморщился нос:
— Может быть, Господь Бог? Уж не много ли на себя берете?
— Да, представьте: император — помазанник Божий.
Женщина вздохнула:
— Знаю, знаю. Но венчал вас на царство кто? Преданный вам епископ Виберто ди Парма, незаконно избранный вами Папа. Ведь недаром же пол-Европы называет его презрительно *антипапой*!
— Замолчите. И не говорите о том, в чем не разбираетесь.
— Почему вы сегодня в Италии с войсками? Очень просто: итальянская часть империи вам не подчиняется. Вас не признают императором и в Германии. А меня, между прочим, венчали по всем канонам.
Генрих рассмеялся:
— Неужели? Вас венчали тоже преданные мне архиепископы — Гартвиг и Герман. Отлученные «настоящим», как вы утверждаете, Папой. Так что не советую вдаваться в подробности. А иначе докатимся до того, что и брак наш не легитимен.
— Ах, не легитимен?
— Получается, да: если Гартвиг и Герман, совершавшие таинство обряда, были прокляты Папой, то они не имели права нас венчать. Брак не легитимен, вы мне не жена, стало быть — никто.
— Ах, никто?
— Абсолютно.
— Почему же тогда вы меня удерживаете в Вероне да еще ругаете за попытку увезти отсюда ребенка — совершенно не принца даже, а обычного мальчика, незаконнорожденное дитя?
Самодержец отрезал:
— Потому что не подвергаю сомнению совершенного. Я — помазанник Божий. Вы — моя жена. Леопольд — наш наследник и маркграф Австрийский.
Адельгейда кивнула:
— Вот и славно. Значит, мы на равных. И по праву равного заявляю вам: не позволю, чтобы вы отобрали у меня Лео.
Немец удивился:
— Что за чушь такая? У меня и в мыслях не было отбирать ребенка. Кто внушил вам эту нелепицу? Конрад? Ах, мерзавец... Впрочем, он, конечно же, пляшет под чужую дуду. Да, с Каноссой пора кончать. Не оставлю от крепости камня на камне.
— Вы серьезно не увезете мальчика?
— Говорю же: нет! — Он приблизился к ложу, отодвинул полог, прикрепленный к высокому балдахину. — Как его самочувствие? Лучше?
— К сожалению, ненамного. Жар еще силен.
— Я пошлю за лучшими докторами Мантуи и Пизы. Мы должны спасти принца. Вырастить достойным королевского звания. — Император опустил полог. — Понимаете, о чем я, сударыня? Конрад — негодяй, тряпка, отщепенец. Генрих-младший не лучше. Он уж больно туп. Не рискну ему передать корону... Значит, Леопольд. Главная надежда империи.
Евпраксия ответила:
— Для меня политика не важна. Просто я желаю ему здоровья.
Самодержец пропустил ее реплику мимо ушей и направился к двери. Обернувшись, заметил:
— Инцидент исчерпан. Больше не сержусь за попытку бегства. Вас хотели использовать в гнусных целях, вы не виноваты. Но!.. — Самодержец посмотрел грозно. — Если из-за этого происшествия с Леопольдом что-нибудь случится — не хочу произносить страшное! — это будет конец нашим отношениям. Так и знайте, сударыня. Так и знайте!
Адельгейда присела в почтительном реверансе:
— Я молюсь за его спасение.
— Хорошо, помолитесь и от меня тоже.
Капеллан — падре Федерико — живо отозвался на просьбу императрицы и провел службу за здравие младшего сына кесаря. Схожие молебны прошли и в других храмах города. Прибывшие доктора не сказали ничего нового: лихорадка на фоне бронхита, надо давать теплое питье и микстуры, понижающие жар. Вскоре ребенку сделалось получше; впрочем, кашель только усилился, стал сухим и лающим. Евпраксия спала не больше полутора часов в сутки и почти не отлучалась из детской. Но на третий день Паулина едва не силой увела госпожу в ее апартаменты — ненадолго прилечь и слегка соснуть. Говорила с укором в голосе:
— Посмотритесь в зеркало, ваше величество: бледная, осунувшаяся, нос один торчит. Разве ж можно доводить себя до этаких крайностей? Дети все болеют. Убиваться нечего. Надо и себе уделить внимание. Что его величество скажут?
— Лёвушка поправится — с ним и я тоже расцвету, буду есть и пить. А пока глоток не проходит в горло.
— Так хотя бы вздремните. На полчасика. Груня посидит у кроватки.
— Так и быть, согласна. — Уходя, предупредила Горбатку: — Если что — зови. Не до церемоний. Самочувствие принца во сто крат важнее моего сна.
— Не тревожься, душенька, — отвечала нянька. — Буду начеку.
У себя в опочивальне Ксюша отказалась раздеться — вдруг бежать к мальчику? — и легла в одежде, лишь прикрыла ноги шерстяным одеяльцем. Положила голову на подушку и мгновенно забылась, словно потеряла сознание. Пребывала в прострации меньше двух часов, ничего не видя во сне, ничего не чувствуя, и с трудом приподняла веки — оттого, что ее трясли за плечи.
— Просыпайтесь, просыпайтесь, ваше величество! Просыпайтесь, беда у нас! — Паулина кричала, теребя императрицу довольно грубо.
Наконец до родительницы дошло:
— Как? Беда? Что случилось?
— Он не дышит!
Соскочила с кровати и, забыв надеть туфли, в шелковых чулках побежала в детскую. Голова кружилась, мир качался перед глазами, как большая лодка. Коридор — двери — балдахин... Сгрудившиеся врачи... И Горбатка, бросившаяся под ноги, с мокрым от слез лицом:
— Это я виноватая, любушка-голубушка, проглядела, старая...
Оказалось, что у мальчика не обычная простуда, а ложный круп: в приступе кашля происходит спазм мышц гортани; надо в ту же секунду вызвать у больного рвотный рефлекс, прочищающий горло, а иначе ребенок может задохнуться. Но Горбатка, сидевшая с принцем, этого не знала, пропустила момент, стала звать на помощь слишком поздно...
Опустившись на пол перед умершим сыном, Ксюша склонила голову и, роняя слезы на ворс ковра, попросила тоненько:
— Сделайте, пожалуйста, что-нибудь... оживите его... вы же можете... умоляю вас...
Кто-то из лекарей извиняющимся тоном сказал:
— Бесполезно, ваше величество. Мы бессильны. И поверьте: нам очень жаль.
Адельгейда произнесла:
— Значит, кончено. Я погибла. — И лишилась чувств.
Доложили Генриху. Император перенес известие мужественно, только побледнел еще больше и сидел в молчании несколько минут. А потом отдал распоряжения насчет похорон: службу провести в церкви Сан-Дзено Маджоре, тело упокоить в королевском склепе Вероны, колокольные звоны устроить на всех колокольнях города.
Маршал замка деликатно спросил:
— Ваше величество, каковы будут указания относительно Луко?
Самодержец посмотрел с удивлением:
— Луко? Кто такой Луко?
— Тот крестьянин, что сидит взаперти в донжоне8. Соучастник неудавшейся попытки бегства. Вы сначала хотели его повесить, а потом отложили дело.
Государь рассеянно покивал:
— Да, повесить...
— После похорон принца или до?
— Что? — отвлекся монарх от своих мыслей. — Ты о чем?
— Я говорю: привести приговор в исполнение до или после похорон?
— Чьих похорон?
— Так его высочества принца Леопольда.
— Ах, ну да, ну да... Что, какой приговор?
— Луко повесить, как вы велели.
— Я велел? Когда?
— Только что.
— Разве? Чепуха. Просто вспомнил, кто такой Луко... — Вновь задумался. Наконец сказал: — В общем, отпустите его.
— Как, простите? — удивился маршал.
Генрих помрачнел:
— Выпустить на волю! Пусть проваливает к свиньям! Что тут непонятного?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Евпраксия"
Книги похожие на "Евпраксия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Казовский - Евпраксия"
Отзывы читателей о книге "Евпраксия", комментарии и мнения людей о произведении.