Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарольд Храбрый"
Описание и краткое содержание "Гарольд Храбрый" читать бесплатно онлайн.
О жизни и судьбе Гарольда II (1022—1066), последнего англосаксонского короля Англии, рассказывает роман современного писателя Б. Финкельштейна.
— Отличное, — похвалил граф, причмокивая от удовольствия.
— Да, неплохое, — промолвил герцог, едва пригубив вино.
Они помолчали, настороженно поглядывая друг на друга, Вильгельм выжидал, в то время как Тостиг мучился сомнениями. «Ещё не поздно остановиться! — лихорадочно думал он. — Что я делаю? Ведь это измена!.. Да! Измена! — разжигал он себя — Ничего иного любезный братец не заслужил. Отдать мою Нортумбрию этому презренному Моркеру? Он пожалеет! Локти будет кусать!.. Довольно! — решил граф. — Не будь бабой, Тостиг, коль взялся за мужские дела!»
— Вильгельм, — начал он. — У меня к тебе серьёзный разговор.
— Я весь внимание.
— Ты готовишься к войне?
— С чего ты взял? — насторожился герцог.
— Полно, милейший друг. Такие вещи невозможно скрыть.
— Допустим, готовлюсь. И что из того?
— Тебе не справиться с Гарольдом.
— Посмотрим.
— А тут и смотреть нечего. Гарольд — это тебе не Эдуард Исповедник. Он соберёт большое войско и мощный флот. Он одержал много славных побед, народ любит и почитает его... Кроме того, он у себя дома. А ты, прости за прямоту, слишком самонадеян.
— Ты полагаешь? — криво усмехнулся Вильгельм.
— Я в этом уверен! Гарольд просто не даст тебе высадиться!
— Каким же образом Гарольд может сделать это?
«Хитрая бестия!» — раздражённо подумал Тостиг и сухо ответил:
— Это уже военный секрет, а военные секреты стоят дорого.
— Сколь дорого, граф? — надменно проронил герцог.
— За кого ты меня принимаешь?! — оскорбился Тостиг. — Я не торгую родиной!
Вильгельм нахмурился, резкие слова уже готовы были сорваться с его уст, но он сдержался. «Интересы дела превыше всего, — пронеслось в его голове, — он мне нужен!»
— Полно, граф, — холодно произнёс герцог. — К чему эти громкие слова? Все мы чем-то торгуем: кто умом, кто силой, кто телом. Было бы что продать, а покупатель всегда найдётся. Так что оставь для дам красивые фразы и переходи к делу. Что ты хотел сказать относительно предстоящей войны?
— Что тебе в одиночку не справиться с Гарольдом.
— А кто может мне в этом помочь?
— Я!
— Ты?
— Да, я.
— Каким же образом, любезный? — с лёгкой издёвкой поинтересовался герцог. — У тебя так много воинов?
— Пока немного. Как, впрочем, и у тебя, — парировал сакс. — Но будет достаточно. Дело не в них, а в моей голове. У меня есть отличный план.
— Слушаю со вниманием.
— Я объединюсь с Малкольмом Шотландским и попрошу помощи у Свена Датского. Не сомневаюсь, что они поддержат меня.
«Ого!» — подумал герцог.
Меж тем Тостиг продолжал:
— Мы ударим одновременно — с севера и с юга. У Гарольда будут два пути. Первый — разделить войско и бросить его половины на север и на юг, тем самым уменьшив боевую мощь вдвое. Второй — стоять на месте и ждать, пока мы сами не нападём на него. В обоих случаях Гарольд проиграет. Как ни вертись, ему не уйти от поражения.
«А он умён. И опасен», — подумал норманн и воскликнул:
— Великолепный план, любезный друг мой!
— Да уж, неплохой, — самодовольно проронил Тостиг. — Главное, ударить одновременно. В этом — залог удачи... Объединившись, мы заставим этого гордеца на коленях просить о пощаде. На коленях! — злобно повторил он, взглянув на герцога. Тот спокойно встретил его взгляд.
— И что потом? — спросил он. — Когда мы разобьём Гарольда? Что ты хочешь за свою помощь?
— Мы по-родственному разделим Англию, — усмехнулся Тостиг.
— А союзники?
— После победы мы решим, как их отблагодарить.
— Что ж, прекрасно, — кивнул Вильгельм. — Я принимаю твои условия.
«То-то же, спесивый петух!» — удовлетворённо подумал Тостиг, а вслух произнёс:
— Надеюсь, ты поделишься со мной частью твоего флота?
— Какой флот, друг мой. Откуда? — попытался уклониться Вильгельм.
— Не скромничай, с ближними надо делиться.
— Ты прав, любезнейший, — хмуро кивнул норманн. — Но флот надо ещё собрать. Пока же у меня всего два-три десятка кораблей. Пять лучших из них — твои.
— Спасибо и на этом, — натянуто улыбнулся Тостиг. — И помни, Вильгельм! — вновь возвысил он голос. — Мы должны ударить одновременно. Я полагаюсь на тебя. Но если ты вздумаешь обмануть меня, клянусь святым Дунстаном, ты об этом пожалеешь!
— Не забывайся, милейший! ледяным тоном произнёс норманн. — Прибереги угрозы для своего братца.
— Я не угрожаю, а предупреждаю.
— Я не расположен выслушивать твои предупреждения.
Граф сверкнул глазами и умолк, напряжённая пауза затягивалась.
— Не будем ссориться по пустякам, — разрядил напряжение Вильгельм. — Мы оба погорячились. Тебе надобно отдохнуть с дороги. А затем мы отпразднуем нашу встречу.
Тостиг косо взглянул на него, медленно поднялся и молча направился к двери.
«Погоди, норманн! — думал он, покидая покой. — Я призову на помощь короля норвежцев и столкну вас троих лбами. Гарольд одумается и вернёт мне Нортумбрию. А ты уползёшь в свою нору — если, конечно, останешься жив!»
Глава 30
ПОСЛАНЦЫ
Вильгельм проводил Тостига недобрым взглядом.
«Самоуверенный наглец!» — раздражённо подумал он. В этот момент на пороге появился Ральф.
— Монсеньор! — обратился он к герцогу. — Прибыл отец Мэйгрот. А вместе с ним из Англии вернулся мессир де Монфор.
— Наконец-то! — обрадовался Вильгельм. — Они словно сговорились с Тостигом. Пусть не медлят и тотчас явятся с докладом. А ты тем временем позови лорда-сенешаля и епископа.
Оруженосец с поклоном удалился. Прошло немного времени, и в покой вошёл лорд-сенешаль Фитц-Осберн. Он приблизился к Вильгельму и вопросительно взглянул на него.
— Могу обрадовать тебя, Осберн, — весело произнёс герцог. — Граф Тостиг перешёл на нашу сторону.
— Великолепно, монсеньор! Лучшего нельзя и придумать, — улыбнулся лорд-сенешаль.
— Мало того, он собирается сговориться с датчанином и шотландцем, чтоб сообща нанести удар на севере.
— Чудесно! — кивнул вельможа. — Однако нужны ли нам соперники? — тут же поправился он.
— Ты прав, — покачал головой герцог. — Соперники нам не нужны. К тому же Тостиг может всегда переметнуться на сторону норвежца... или брата...
— Вот именно, монсеньор.
— С другой стороны, придя в Англию, его союзники, кто бы они ни были, оттянут на север флот Гарольда. Иными словами, дадут нам возможность беспрепятственно подойти к берегу. А благополучная высадка в нашем деле — залог победы!
— Это так, монсеньор, — согласился лорд-сенешаль. — К тому же с помощью вашей супруги мы будем знать о всех намерениях графа.
— Конечно, друг мой, — кивнул Вильгельм. — Но я ещё не решил окончательно, позволить ли Тостигу развернуться. Это зависит от того, что ответит мне Гарольд... Однако куда запропастились монах и Монфор? — нетерпеливо спросил он.
— Они уже вернулись?
— Только что.
Герцог встал с кресла, подошёл к двери и выглянул наружу:
— Ральф? Посланцы ещё не появлялись?
— Пока нет, монсеньор! — отозвался оруженосец.
Вильгельм поиграл желваками и, прикрыв дверь, направился к противоположной стене — там на подставках тускло поблескивало оружие. Герцог вынул из пройм свой любимый меч и залюбовался резными ножнами и богато инкрустированной рукоятью.
Этот меч обладал необычным свойством. Вильгельм получил его от отца, когда был грудным ребёнком. Ярл Робер, прозванный Дьяволом, положил клинок в колыбель, и неукротимый дух бесстрашного норманна, словно через закалённую сталь, вселял уверенность и оберегал сына. Стоило герцогу взять меч в руки, и он воочию видел отца — его могучую фигуру, суровое лицо и прищуренные в усмешке серо-голубые глаза, под взглядом которых трепетали самые отчаянные смельчаки.
Вильгельм слегка обнажил клинок и замер, вспомнив один из далёких дней своего детства. Тогда ему исполнилось пять лет и отец призвал его к себе.
— Принеси свой меч, сын! — велел он.
Маленький Вильгельм просиял и, пыхтя от натуги и гордости, притащил тяжёлый меч в покои отца. Ярл подержал меч в могучих руках, перевёл взгляд на сына и негромко произнёс:
— Я получил его от твоего деда... А он — от своего отца... Это меч ярлов, ушедших к Одину! Он сверкал под солнцем, блестел под луной и не ведал поражений. Щедро пои его кровью, сын мой. Не давай застаиваться в ножнах!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарольд Храбрый"
Книги похожие на "Гарольд Храбрый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый"
Отзывы читателей о книге "Гарольд Храбрый", комментарии и мнения людей о произведении.