Ян Мо - Песнь молодости

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песнь молодости"
Описание и краткое содержание "Песнь молодости" читать бесплатно онлайн.
Ян Мо — известная китайская писательница. Её главный роман «Песня о молодости» до сих пор пользуется большой популярностью в стране. Книга переведена на 20 иностранных языков.
— Нет, — покачала головой Сяо-янь и тихо сказала: — Я слышала, что Линь Хун — это та же Чжэн Цзинь, она переменила фамилию.
— А ты откуда это знаешь?
— Мне говорила Юй Шу-сю. Она навестила меня сразу же, как только вышла на свободу. Полдня рассказывала мне о борьбе, которую заключенные вели в тюрьме. Она говорила и про Линь Хун и про тебя. — Сяо-янь закрыла глаза и вздохнула. — Я даже зримо представляю себе облик этой сильной и красивой женщины…
— Да, такие люди не умирают, — сказала Дао-цзин.
В это время в комнату с радостным возгласом вбежала Юй Шу-сю.
— Линь, сестричка! Ты на свободе, вернулась! Мама не разрешила мне идти в тюрьму и оставила дома. Я знала, что ты приедешь сюда, и потихоньку ускользнула. Как я рада! Мы снова вместе и можем вести борьбу против этого плешивого Чан Кай-ши!
Сяо-янь с восхищением глядела на эту энергичную, живую девушку. Несмотря на перенесенные потрясения, на тяготы, жизнерадостность и неукротимое стремление к правде ничуть не уменьшились в ней. На глаза Сяо-янь навернулись слезы.
Дао-цзин крепко обняла Юй Шу-сю и внимательно посмотрела на нее.
— А ты уже поправляешься. Чем же вкусным тебя кормит мама?
— Мама ругает меня, папа — тоже. Они говорят, что меня досыта накормили в тюрьме! Пусть я и пострадала невинно, но кто просил меня идти в тот день в Пекинскую библиотеку с запрещенной книжкой в руках? Они и думать не могли, что я выйду из тюрьмы и стану революционеркой. Мама говорит, что за такие дела можно лишиться головы, и поэтому никуда меня не пускает. Все политические книги у меня отобрали — все равно что охранка. Папа — ужасный трус, а мама прячется за его спину и только все время молится. Ах, мама! Станет она меня теперь вкусным кормить!
Дао-цзин и Сяо-янь расхохотались. Но Юй Шу-сю нахмурила брови:
— Чего вы смеетесь? Я пришла к вам за советом: хочу вступить в Красную Армию, а если не удастся — пойду работать на завод, чтобы стать настоящим пролетарием. Иначе в этой семье так и останешься несознательной.
— Хорошо, Шу-сю, успокойся! — пожала ей руку Дао-цзин. — Мы обязательно поможем тебе. Но ты должна набраться терпения, ибо поспешность сейчас может причинить большое огорчение твоим родителям. Для того чтобы стать бойцом Красной Армии или рабочим, нужно сначала установить связи с партией. Только с помощью партийного руководства можно решить этот вопрос. Мы не имеем права делать, что нам вздумается.
Юй Шу-сю подняла свои большие глаза на Дао-цзин:
— А ты установила связь с организацией?
— Я всего полдня, как на свободе. Но уверена, что вскоре сделаю это.
— Тогда сразу же сообщи. Ну, мне пора, — и Юй Шу-сю торопливо ушла, опасаясь, как бы родители не хватились ее.
Дао-цзин и Сяо-янь весь вечер никак не могли наговориться.
— Скажи, Сяо-янь, ты так и не встретила за это время человека, которого могла бы полюбить?
— Встретила… Ты его знаешь… Только… я еще не решила…
— Я его знаю? Кто же он?
— Чжэн Цзюнь-цай. У него есть и другая фамилия — Дай Юй.
— Он!.. — Дао-цзин как будто чем-то ударили.
Но вправе ли она высказать свои сомнения? После долгой паузы она лишь выговорила:
— Поздравляю! Как вы познакомились?
— В университете, у одной моей подруги — Фан Шу-лин, — радостно ответила Сяо-янь, ничего не подозревая. — Они земляки. Он часто заходил к ней. Бывала у нее и я. Вот и познакомились… Он знает наизусть весь «Капитал»!
— А чем он раньше занимался, ты знаешь?
Сяо-янь уловила в голосе Дао-цзин нотки сомнения.
— Нет… Я собиралась расспросить его. А как твои дела? У тебя тоже…
— У меня никого нет, — перебила ее Дао-цзин.
— Неужели у тебя нет любимого? — участливо спросила Сяо-янь.
Дао-цзин ничего не ответила. Наступило молчание. Затем Дао-цзин медленно, как будто каждое слово стоило ей большого труда, проговорила:
— Сяо-янь, ты не понимаешь… Мысли о нем, мои чувства никогда не изменятся. Я буду всегда его ждать…
— Кто же это? О ком ты говоришь? Ты же никогда ни с кем не дружила! — спросила Сяо-янь, пораженная и взволнованная.
Дао-цзин вскочила с кровати и зажгла лампу. Из подкладки своего старого платья она достала скатанную в трубку бумажку, развернула ее и передала Сяо-янь:
— Только ты не смейся… Это мне в тюрьме удалось написать стихи про него.
Сяо-янь в волнении стала читать. В тесных колонках иероглифов она видела горячее и страдающее сердце подруги.
В том сумраке, что целый мир затмил,
Ты ярок был, как вспышка грозовая,
Как молния, что, небо разрывая,
Рождает громы,
Освежает мир.
И в той грозе — я капля дождевая!
Мне светел путь,
И легче мне идти,
Но где теперь легли твои пути?
Не знаю…
Нас не сковала «преданность святая».
Ты не просил ни сердца, ни руки,
Но я тебе поверила навеки,
Отбросила обманы и наветы.
И вот
В тюрьму ворвались струи света,
И — вдребезги решетки и замки!
Я слышу — голос твой звучит все ближе,
Твое лицо, твою улыбку вижу.
Я счастлива,
Но где сейчас ты?
Где ты?
Откуда шлешь далекие приветы?
Печаль души моей обнажена.
Я день и ночь тебя лишь ожидаю,
Ведь навсегда тобою зажжена
Моя любовь,
Горячая,
Живая…
Дао-цзин сидела, облокотившись на стол. Раскрасневшаяся Сяо-янь закончила читать и выпрямилась. Она еле сдерживала слезы:
— Дао-цзин, я понимаю тебя, твою боль и надежды… Я верю, что придет день, когда мы разрушим тюрьмы, и все, все мы и наши любимые, будем наслаждаться жизнью… Такой день придет!
— Да, такой день придет! — твердо повторила Дао-цзин, глядя на подругу.
Глава семнадцатая
Дао-цзин стояла около окна и любовалась цветущим жасмином. На душе было неспокойно. Еще в тюрьме она узнала от одной заключенной, что на свободе с ней сразу же установят связь. Однако прошло уже два дня, а ее никто не разыскивал. Кто же будет этот связной?..
Сяо-янь ушла на занятия. Дао-цзин не решалась выйти из дома, все ожидая, что к ней придут. Она сидела в пустой комнате, не зная, что ей делать.
В одиннадцатом часу пришел Цзян Хуа. Для Дао-цзин это было полной неожиданностью. Она обрадовалась встрече и долго трясла ему руку:
— Цзян, мы с тобой почти два года не виделись!
— Рад, что ты на свободе, — улыбаясь, ответил Цзян Хуа.
Сегодня он был одет как мелкий чиновник: в темно-синем халате и черных ботинках. В ласковых глазах его была твердость и уверенность.
— Да, с тех пор, как мы расстались с Динсяне… — сказала Дао-цзин, не зная, с чего начать разговор.
Глаза выдавали ее радостное настроение. Цзян Хуа улыбался и молча смотрел в ее худое и бледное лицо.
— Ты как будто подросла.
— Куда уж мне расти! Мне уж вон сколько! Это просто кажется, оттого что похудела. Цзян, садись, давай поговорим.
— Нельзя. Я только на минутку. Тебе сегодня нужно еще написать автобиографию.
— Автобиографию? — Дао-цзин в недоумении посмотрела на Цзян Хуа. — Зачем?
— Твоя мечта осуществилась. В тюрьме ты показала себя стойким борцом, и руководство нашей организации решило принять тебя в партию, — сказал Цзян Хуа, его широкое, чуть смуглое лицо оживилось.
Еще не веря этим словам, Дао-цзин в растерянности присела. Она покраснела, широко раскрыла глаза и ничего не могла промолвить.
«Неужели это правда?» Глаза Дао-цзин увлажнились. Она со смущенной улыбкой смотрела на Цзян Хуа. Ее губы дрогнули, как будто она собиралась что-то сказать.
— Надо написать все. От партии ничего нельзя скрывать, — тихо добавил Цзян Хуа.
— Хорошо, — тоже негромко ответила Дао-цзин, сдерживая рвавшиеся наружу чувства.
— Так, значит, ты и есть тот связной, о котором мне говорили в тюрьме? Мне еще нужны рекомендации?
— Да, нужна еще одна рекомендация, — деловито сказал Цзян Хуа.
Он умел скрывать свои чувства. Встреча с Дао-цзин несказанно обрадовала его. Сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди, но он держался спокойно и даже несколько строго. Вскоре он ушел, на прощанье легко пожав Дао-цзин руку. Выйдя из ворот, он обернулся и еще раз посмотрел на Дао-цзин. Его долгий взгляд говорил о глубоких и искренних чувствах.
— Цзян, подожди!.. — Дао-цзин догнала его и спросила: — Ты не знаешь, что собой представляет Дай Юй?
— Дай Юй? У тебя что, есть какие-нибудь подозрения?
Дао-цзин передала ему то, что слышала от его «тетушки» в Динсяне, а потом рассказала, как Дай Юй подделал его письмо к ней. Цзян Хуа долго молчал.
— Сяо-янь влюбилась в него. Ты об этом еще не знаешь?
— Не знаю, — встревожился Цзян Хуа. — В таком случае мы должны быть осторожны. Ты должна поскорее уехать от Сяо-янь. Спасибо тебе! Это очень важные сведения. До свидания!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песнь молодости"
Книги похожие на "Песнь молодости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ян Мо - Песнь молодости"
Отзывы читателей о книге "Песнь молодости", комментарии и мнения людей о произведении.