Джек Вэнс - Мэдук

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Мэдук"
Описание и краткое содержание "Мэдук" читать бесплатно онлайн.
«Королю не следовало бы забывать об одном немаловажном об- стоятельстве, — задумчиво произнес отец Умфред. — После того, как базилику построят, она будет приносить доход. Желающие утолить духовную жажду, поклониться Всевышнему и воспеть ему хвалу нач- нут стекаться в столицу Лионесса со всех концов Хайбраса и с других островов, принося дары и пожертвования, золото и серебро! Таким образом они надеются порадовать силы небесные и заслужить их бла- годарность».
«Их дары порадуют и меня, если они помогут подобающим обра- 30м украсить нашу церковь».
«С этой целью необходимо заручиться привлекательными мощами и реликвиями, — мудро заметил отец Умфред. — Ничто не открывает кошельки лучше чудотворной реликвии! Король должен это пони- мать! Паломники вносят вклад в общее благосостояние страны — и, следовательно, неизбежно пополняют государственную казну. Учиты- вая все последствия их приобретения, реликвии и мощи чрезвычайно полезны».
«Конечно, мы не можем обойтись без реликвий! — воскликнула Соллас. — Но где их приобрести?»
Умфред пожал плечами: «Это непросто; многие лучшие экземпля- ры уже разобраны. Тем не менее, усердные поиски все еще позволяют находить уникальные вещи — изредка их приносят в дар или предла- гают в продажу. Освобождение святынь, захваченных неверными, способствует пополнению запаса реликвий. А иногда их удается обна- руживать в самых неожиданных местах. Чем раньше мы начнем такие поиски, тем лучше».
«Эту возможность нужно будет обсудить подробнее», — реши- тельно сказала королева, после чего повернулась и резко спросила: «Оттилия, что с вами? Вы явно не находите себе места!»
«Вы правы, ваше величество, — сокрушенно призналась леди Дездея. — Я в полной растерянности; не знаю, что и думать».
«Тогда расскажите, что случилось, и мы вместе поможем найти выход из вашего затруднения».
«Боюсь, ваше величество, что такие сведения я могу сообщить вам только наедине».
Королева Соллас недовольно подняла брови: «Что ж, если вы на- стаиваете, мы примем меры предосторожности». Она повернулась к фрейлинам: «Возникает впечатление, что нам придется уступить ка- призу леди Дездеи. Я приму вас позже. Эрмельгарта, когда ты будешь нужна, я тебя вызову».
Надменно задрав носы, Бортруда и Партенопа удалились из гости- ной вслед за горничной. Отец Умфред задержался, но никто не пред- ложил ему остаться, и он тоже вышел.
Без лишних слов леди Дездея изложила последовательность собы- тий, вызвавшую у нее такое смятение: «Принцессе Мэдук как раз пора было заняться дикцией, что совершенно необходимо — она то прогла- тывает, то распевает гласные, как портовая потаскушка. Когда я проходила по служебному двору, направляясь с этой целью в апартамен- ты принцессы, мне на шею шлепнулся кусок прогнившего фрукта, яв- но намеренно брошенный сверху. Должна признаться, что я сразу ста- ла подозревать принцессу, время от времени позволяющую себе по- добные проказы. Тем не менее, взглянув вверх, я обнаружила на гале- рее его величество, наблюдавшего за мной с исключительно странным выражением лица. Если бы у меня было необузданное воображение и если бы на галерее оказался кто-нибудь другой, а не его августейшее величество — а он, конечно же, руководствуется самыми разумными соображениями во всех своих действиях — я могла бы сказать, что заметила на его лице торжествующую усмешку или, точнее выража- ясь, выражение мстительного злорадства!»
«Невероятно! — развела руками королева Соллас. — Как это мо- жет быть? Я изумлена не меньше вашего. Его величество, как извест- но, не расположен дурачиться и проказничать».
«Разумеется! Тем не менее...» — леди Дездея раздраженно обер- нулась, так как в гостиную — с лицом, искаженным гневом — ворва- лась леди Триффин.
«Нарцисса! — сухо сказала ей леди Дездея. — Будьте добры, об- ратите внимание на то, что я обсуждаю с ее величеством самый серь- езный вопрос. Если бы вы могли подождать...»
Леди Триффин, женщина не менее строгой и внушительной внеш- ности, нежели леди Дездея, оборвала ее яростным взмахом руки: «Это ваши вопросы могут подождать! То, что я хочу сказать, нужно сказать сейчас же! Только что — с тех пор и пяти минут не прошло — когда я проходила по кухонному двору, мне на голову свалилась перезревшая айва, брошенная с верхней галереи!»
Королева Соллас издала гортанный возглас отчаяния: «Опять?»
«Что значит «опять»? Ничего подобного раньше не было. И я го- ворю чистую правду! Возмущение придало мне бодрости; я взбежала по лестнице, чтобы поймать хулигана и устроить ему нагоняй — и кто, по-вашему, улепетывал мне навстречу, ухмыляясь и хихикая? Прин- цесса Мэдук!»
«Мэдук?!» — одновременно и с одинаковым недоумением вскри- чали королева Соллас и леди Дездея.
«А кто еще? Бесстыдница не выразила ни малейшего смущения и даже попросила меня отойти в сторону, чтобы она могла пройти. Тем не менее, я ее задержала и спросила: «Зачем ты швырнула в меня ай- вой?» А она ответила, совершенно серьезно: «Мне не попалось под руку что-нибудь получше, и я воспользовалась айвой в полном соот- ветствии с указаниями его величества». Я воскликнула: «Как это по- нимать? Его величество рекомендовал тебе бросаться гнилыми фрук- тами?» А она говорит: «Надо полагать, король считает, что вы и леди Дездея — невыносимо занудные пустомели, вечно пристающие с бес- полезными наставлениями»!»
«Поразительно! — отозвалась леди Дездея. — Ничего не пони- маю!»
Леди Триффин продолжала: «Я сказала принцессе: «Из уважения к твоему высокому положению, я не могу наказать тебя так, как ты за- служиваешь, но немедленно сообщу о твоем возмутительном поведе- нии ее величеству!» На что принцесса безразлично пожала плечами и убежала вприпрыжку, как ни в чем не бывало. Достопримечательное поведение, не правда ли?»
«Достопримечательное, но не единственное в своем роде! — воз- разила леди Дездея. — Я пострадала таким же образом, но в моем слу- чае король Казмир собственноручно изволил швырнуть в меня фрук- том».
Некоторое время леди Триффин не могла найти слов, после чего пробормотала: «Тогда я тоже ничего не понимаю».
Королева Соллас тяжело поднялась на ноги: «Нужно выведать всю подноготную этого дела! Пойдемте! Мы скоро узнаем, что к чему!»
Королева — в сопровождении двух дам и ненавязчиво следовав- шего за ними отца Умфреда — прервала совещание короля Казмира с главным сенешалем, сэром Мунго, и королевским секретарем Пакви- ном.
Обернувшись, Казмир нахмурился и медленно встал: «Дражайшая Соллас, какое срочное дело, по-вашему, важнее вопросов, обсуждае- мых в королевском совете?»
«Нам нужно поговорить наедине, — упорствовала Соллас. — Будьте добры, отпустите советников — хотя бы на несколько минут».
Заметив леди Дездею и ее возбужденное состояние, Казмир дога- дался о цели внеурочного визита. Сэр Мунго и Паквин вышли из ка- бинета. Указав пальцем на отца Умфреда, король обронил: «Ты тоже можешь идти».
Расплывшись в безмятежной мягкой улыбке, Умфред удалился.
«А теперь — в чем дело?» — вопросил Казмир.
Запинаясь и путаясь, Соллас разъяснила положение вещей. Казмир выслушал ее с невозмутимым терпением.
Закончив рассказ, королева заметила: «Теперь вы понимаете при- чину моего беспокойства. По существу, нас озадачивает тот факт, что вы соизволили бросить фруктом в леди Дездею, а затем порекомендо- вали принцессе Мэдук сделать то же самое с леди Триффин».
Казмир обратился к Дездее: «Сейчас же приведите сюда Мэдук».
Леди Дездея вышла из кабинета и через некоторое время верну- лась с неохотно следовавшей за ней Мэдук.
Король сдержанно обратился к принцессе: «Я приказал тебе больше не бросаться фруктами».
«Действительно, ваше величество, я получила от вас такое указа- ние в отношении леди Дездеи, причем вы посоветовали мне не поль- зоваться более оскорбительными или причиняющими боль предмета- ми — опять же, в отношении леди Дездеи. И я в точности выполнила ваши указания».
«Но ты швырнула айву в леди Триффин. Разве я советовал тебе это делать?»
«Я так поняла ваши слова, так как вы не упомянули леди Триф- фин».
«Ага! По-твоему, я должен был поименно перечислить всех обита- телей Хайдиона, а также все предметы и материалы, которыми в них нельзя бросаться?»
Мэдук пожала плечами: «Как видите, ваше величество, когда су- ществуют сомнения, возможны ошибки».
«И ты испытывала сомнения по этому поводу?»
«Совершенно верно, ваше величество! Мне казалось, что по спра- ведливости каждая из воспитательниц должна подвергаться одинако- вому обращению, позволяющему им пользоваться одними и теми же преимуществами».
Казмир улыбнулся и кивнул: «Упомянутые тобой преимущества с трудом поддаются пониманию. Не могла бы ты точнее их опреде- лить?»
Мэдук наклонила голову и нахмурилась, разглядывая пальцы: «Разъяснение этих преимуществ может занять много времени и на- гнать на вас скуку — а я не хотела бы показаться такой же занудой, как леди Дездея и леди Триффин».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мэдук"
Книги похожие на "Мэдук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Вэнс - Мэдук"
Отзывы читателей о книге "Мэдук", комментарии и мнения людей о произведении.