» » » » Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)


Авторские права

Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Глаза Чужого мира. (Сборник)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза Чужого мира. (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Глаза Чужого мира. (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Глаза Чужого мира — волшебные линзы из красного стекла, одев которые человек видит запредельный мир, полный чудес... Роман американского фантаста Джека Вэнса «Глаза Чужого мира» рассказывает о приключениях воришки-неудачника Кугеля, волею судьбы попавшего в плен к волшебнику. Чародей отправляет Кугеля в опасное странствие по землям, населенным диковинными существами-великанами, упырями, призраками, сумасшедшими колдунами и демонами.

Также в настоящее издание вошли повести «Сын Древа», «Создатели чуда» и сборник новелл под общим названием «Узкая полоса». Эти тексты, как бы дополняя роман «Глаза Чужого мира», открывают для читателя яркую творческую палитру писателя, его неистощимую фантазию и столь сильно присущее Д. Вэнсу чувство юмора.

Содержание:

Глаза Чужого мира. /Глаза другого мира /Глаза верхнего мира/ The Eyes of the Overworld /Cugel the Clever/

Создатели чуда. /Творцы миражей /The Miracle-Workers/

Сын Древа. /Сын дерева /Son of the Tree/

Зелёная магия. /Green Magic/

Маскарад на Дикантропусе. /The Masquerade on Dicantropus/

Узкая полоса. /The Narrow Land/

Творец миров. /The World-Thinker/

Замок Иф. /Chateau D'If/ /New Bodies for Old/






Кугель нетерпеливо дернул плечами.

— Это примерно та дорога, по которой я пришел сюда. А другого пути нет?

— Вообще-то есть. Отчаянный человек может решиться и рискнуть пройти через Серебряную Пустыню, после чего он окажется у Певчего Моря, на другом берегу которого лежат непроходимые пустоши, примыкающие к Восточному Олмери.

— Ну что ж, это кажется приемлемым. Как я могу пересечь Серебряную Пустыню? Там ходят караваны?

— Зачем? Там нет никого, кто мог бы купить перевозимый таким образом товар — только бандиты, предпочитающие захватить все добро. Для того чтобы устрашить этих бандитов, требуется отряд как минимум в сорок человек.

Кугель вышел из будки. В близлежащей таверне он выпил флягу вина, обдумывая, как лучше собрать отряд в сорок человек. Паломников, конечно, было пятьдесят шесть — нет, пятьдесят пять после смерти Войнода. И все же, такой группы вполне бы хватило...

Кугель выпил еще вина и стал размышлять дальше.

Наконец он заплатил по счету и направил свои стопы к Черному Обелиску. Вероятно, называть его «Обелиском» было не совсем точно, ибо это был огромный клык из однородного черного камня, поднимающийся над городом на высоту сотен футов. У его основания было вырезано пять фигур, смотрящих в разные стороны; каждая из них представляла Верховного Приверженца какой-либо конкретной веры. Гилфиг стоял лицом к югу, его четыре руки протягивали различные символы, а ноги опирались на шеи погруженных в экстаз молящихся; пальцы ног были удлинены и загнуты кверху, что указывало на элегантность и изящество.

Кугель обратился за сведениями к проходящему неподалеку прислужнику:

— Кто является Высшим Иерархом Черного Обелиска и где я могу найти его?

— Предтеча Хальм является этой персоной, — ответил прислужник и указал на великолепное здание неподалеку. — Внутри этого сооружения, усыпанного самоцветами, ты можешь найти его святилище.

Кугель пошел к указанному зданию и после долгих жарких объяснений был препровожден пред очи Предтечи Хальма — человека средних лет, довольно плотного и круглолицего. Кугель махнул рукой помощнику верховного жреца, который с такой неохотой привел его сюда:

— Иди! Моя весть предназначена лишь для ушей Предтечи.

Предтеча сделал знаки, и жрец удалился. Кугель придвинулся вперед.

— Я могу говорить, не боясь, что меня подслушают?

— Так оно и есть.

— Прежде всего, — сказал Кугель, — знай, что я — могущественный волшебник. Смотри: трубка, которая выбрасывает голубой концентрат! А здесь — свиток, перечисляющий восемнадцать фаз Лаганетического Цикла! Вот этот инструмент — рог, который позволяет мертвым разговаривать, а использованный другим образом, может передать информацию в мертвый мозг! У меня в изобилии есть и другие чудеса!

— Действительно, интересно, — пробормотал Предтеча.

— Мое второе откровение таково: некогда я служил составителем благовоний в Храме Телеолога в далеких краях, где узнал, что каждая из священных статуй сооружается так, чтобы жрецы, в случае необходимости, могли совершать действия, приписываемые самому божеству.

— Почему бы и нет? — благодушно осведомился Предтеча. — Божество, контролирующее каждый аспект существования, склоняет жрецов совершать подобные действия.

Кугель выразил согласие с этим замечанием.

— Поэтому я предполагаю, что статуи, вырезанные на Черном Обелиске, в некотором отношении подобны другим.

Предтеча улыбнулся.

— Какую конкретно из пяти ты подразумеваешь?

— Конкретно — изображение Гилфига.

В глазах Предтечи появилось отсутствующее выражение. Казалось, он размышляет.

Кугель указал на различные талисманы и инструменты.

— В благодарность за услугу я передам некоторые из этих приспособлений на попечение твоего ведомства.

— А что это за услуга?

Кугель объяснил во всех подробностях, и Предтеча задумчиво кивнул.

— Ты не мог бы еще раз продемонстрировать свои магические товары?

Кугель сделал это.

— Это все твои приспособления?

Кугель с неохотой выложил эротический стимулятор и объяснил функции вспомогательного талисмана. На этот раз Предтеча энергично покивал головой.

— Я думаю, что мы можем достичь соглашения. Все будет так, как захочет всемогущий Гилфиг.

— Значит, мы договорились.

— Договорились.

На следующее утро группа из пятидесяти пяти паломников собралась у Черного Обелиска. Они распростерлись перед фигурой Гилфига и приготовились к своим обрядам. Внезапно глаза статуи сверкнули огнем, и рот открылся.

— Паломники! — раздался металлический голос. — Идите и исполните мое повеление. Вы должны отправиться через Серебряную Пустыню к берегам Певчего Моря! Здесь вы найдете святилище, перед которым должны будете преклониться. Идите! Через Серебряную Пустыню, со всей возможной скоростью!

Голос затих. Гарстанг заговорил дрожащим голосом:

— Мы слышим, о Гилфиг! Мы повинуемся!

В этот момент Кугель метнулся вперед.

— Я тоже слышал это чудо! Я тоже совершу это путешествие! Идемте, отправляемся в путь.

— Не так быстро, — сказал Гарстанг. — Мы не можем бежать вприпрыжку, подобно дервишам. Нам понадобятся припасы, а также вьючные животные. Для этого потребуются некоторые средства. Кто сможет внести их?

— Я предлагаю двести терций!

— А я — шестьдесят терций, все мое богатство!

— А у меня, кто потерял девяносто терций, играя с Кугелем, осталось только сорок терций, которые я сейчас и вношу.

Все продолжали в том же духе, и даже Кугель внес в общий фонд шестьдесят пять терций.

— Хорошо, — сказал Гарстанг. — Значит, завтра я сделаю соответствующие приготовления, и на следующий день, если все пойдет хорошо, мы покинем Эрзе Дамат через Старые Западные Ворота!


* * *


Наутро Гарстанг, в сопровождении Кугеля и Касмайра, отправился добывать необходимое снаряжение. Их направили на тягловый двор, расположенный в одной из ныне пустующих зон, окруженных бульварами старого города. Стены из глиняных кирпичей, смешанных с украшенными резьбой обломками камня, окружали территорию, откуда доносились всевозмож ные звуки: вопли, выкрики, низкое мычание, гортанный рык, лай, визг и рев — и сильный запах, состоящий из компонентов, сочетающий в себе аммиак, силос, дюжину сортов навоза и примесь подгнившего мяса.

Пройдя под порталом, путешественники вошли в кабинет, выходящий окнами на центральный двор, где в загонах, клетках и загородках содержались столь разнообразные животные, что Кугель был просто изумлен.

Смотритель двора вышел к ним. Это был высокий человек с желтой кожей и множеством шрамов. У него не хватало носа и одного уха. На нем была туника из серой кожи, подпоясанная в талии, и высокая черная шляпа в форме конуса с ушными клапанами.

Гарстанг изложил цель их визита.

— Мы — паломники, которые должны отправиться в путешествие через Серебряную Пустыню. Хотели бы нанять вьючных животных. Нас пятьдесят или более человек, и нам предстоит пройти по двадцать дней в каждом направлении и провести, возможно, дней пять в отправлении религиозных обрядов. Пусть эта информация направляет тебя в твоих размышлениях. Естественно, мы ожидаем, что получим наиболее крепких, трудолюбивых и послушных животных, находящихся в твоем распоряжении.

— Все это очень хорошо, — заявил смотритель, — но моя цена найма идентична цене продажи, так что вы с таким же успехом можете воспользоваться своими деньгами в полной мере, что выразится в праве на владение животными, по поводу которых будет совершаться сделка..

— А цена? — поинтересовался Касмайр.

— Это зависит от вашего выбора. Каждое животное идет по своей собственней стоимости.

Гарстанг, разглядывая территорию двора, удрученно покачал головой.

— Признаюсь, что я в замешательстве. Все животные здесь совершенно разного вида, и ни одно, похоже, не подходит ни под какую-то четко определенную категорию.

Смотритель признал, что так оно и есть.

— Если вы согласитесь выслушать меня, я могу все объяснить. Эта история занимательна от начала до конца и поможет вам лучше управляться с вашими животными.

— Значит, мы получим двойную пользу от того, что тебя выслушаем, — вежливо сказал Гарстанг, хотя Кугель начал нетерпеливо жестикулировать.

Смотритель подошел к полке и снял с нее фолиант в кожаном переплете.

— В прошедшем тысячелетии Безумный Король Кутт приказал устроить для своего личного развлечения и для изумления мира зверинец, каких еще не видывали. Его волшебник Фоллиненс сотворил для этого группу уникальных животных и уродов, используя самые безумные комбинации различных видов плазмы. Результаты этого вы видите.

— Неужели зверинец просуществовал так долго? — в удивлении спросил Гарстанг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза Чужого мира. (Сборник)"

Книги похожие на "Глаза Чужого мира. (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Вэнс

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Глаза Чужого мира. (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.