» » » » Тит Плавт - Избранные комедии


Авторские права

Тит Плавт - Избранные комедии

Здесь можно скачать бесплатно "Тит Плавт - Избранные комедии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1967. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тит Плавт - Избранные комедии
Рейтинг:
Название:
Избранные комедии
Автор:
Издательство:
Художественная литература
Год:
1967
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избранные комедии"

Описание и краткое содержание "Избранные комедии" читать бесплатно онлайн.



В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.






Призвала я адвоката, видно, мужу, не себе.

Ты меня возьми в защиту.


Старик


Если провинился он,

800 Обвиню его гораздо строже, чем тебя винил,

Но ведь в платьях, в украшеньях, и в служанках, и в деньгах

Ты не видишь недостатка, что ж ты злишься на него?


Матрона


Да из ящиков крадет он драгоценности, плащи.

Он меня совсем ограбит, все таская для гетер.


Старик


805 Если правда, это скверно; если нет, то ты скверна,

Обвиняя невиновных.


Матрона


Видишь, держит он мой плащ.

Я узнала о покраже, вот он и принес назад.


Старик


Все сейчас я разузнаю; с ним самим поговорю.

Мой Менехм, тебя прошу я, в чем тут дело, объясни.

810 Ты грустишь, она сердита, и стоите оба врозь.


Менехм II


Слушай, старец, кто б ты ни был. Я Юпитером клянусь

И богами остальными…


Старик


В чем же ты клянешься так?


Менехм II


Что ничем я не обидел этой женщины. Она ж

Уверяет, что украл я плащ из дома у нее.

815 Да пускай меня отныне все несчастья поразят,

Если был я хоть минуту в доме, где она живет.


Старик


Что ты, что ты, сумасшедший, накликаешь на себя.

Будто не был в этом доме, где ты сам всегда живешь.


Менехм II


820 Что, старик, вот в этом доме я, по-твоему, живу?


Старик


Иль неправда?


Менехм II


Да, неправда.


Старик


Видно, шутки шутишь ты.

Разве выехал отсюда ночью? Дочка, подойди.

Выехали вы отсюда, правда?


Матрона


Что ты, для чего?


Старик


А почем я знаю?


Матрона


Видишь, он смеется над тобой.


Старик


825 Ну, Менехм, довольно шуток. К делу перейдем теперь.


Менехм II


Нет, скажи, чего ты лезешь? Кто ты и откуда ты?

За какие преступленья вы изводите меня?


Матрона


Вот, глаза позеленели, и на лбу и на висках

830 Разлилася желчь, ты видишь? Видишь, как блестят белки?


Менехм II

(в публику)

Думают, что я безумен? Что же, ладно, в добрый час.

Сам прикинусь я безумным и отделаюсь от них.


Матрона


Рот открыт, руками машет, — что же делать мне, отец?


Старик


Подойди ко мне, родная, и подальше от него.


Менехм II


835 О Иакх, о Бромий,64 в чащу на охоту ты зовешь.

Слышу, слышу, но не в силах я уйти из этих мест.

Псица яростная слева стережет мои шаги,

А козел бодливый справа. Он уж многих на суде

Погубил невинных граждан показаньем, полным лжи.


Старик


840 Чтоб ты лопнул!


Менехм II


Вот вещает повелитель Аполлон

Взять воспламененный факел, чтобы выжечь ей глаза.65


Матрона


Ай, ай, ай, отец, ты слышишь, выжечь мне глаза грозит.


Менехм II

(в публику)

Говорят, что я безумен, а ведь сами без ума.


Старик


Дочка, горе!


Матрона


Что ж нам делать?


Старик


Не позвать ли мне рабов?

845 Пусть его скорее схватят, свяжут, унесут, запрут,

Чтобы натворить не мог он больших бед.


Матрона


Ты прав, спеши.


Менехм II

(в публику)

Что-нибудь придумать надо, чтоб меня не унесли.

(Громко.)

Ты велишь мне, что есть силы, исковеркать ей лицо,

Если тотчас не успеет с глаз моих убраться прочь…

850 Аполлон, приказ исполню!


Старик


Убегай-ка поскорей!

А не то ведь поколотит.


Матрона

(тихо)

Убегу, а ты смотри,

Чтобы не ушел он. Вот уж вправду горький мой удел!


Менехм II


Эту выгнал я недурно.

(Громко.)

А теперь ты мне велишь,

Чтобы дряхлый нечестивец, Кикнов сын… чтобы ему,

855 Бородатому Тифону,66 посох выхватив из рук,

Раскроил я череп, кости раздробил.


Старик


Эй, берегись!

Ты меня не смей касаться, подходить ко мне не смей.


Менехм II


Твой приказ исполню снова. Нападу на старика

И двуострою секирой внутренности раскрошу.


Старик


860 Ну, теперь пора беречься и скорее убегать.

А не то, боюсь, угрозу выполнит и вправду он.


Менехм II


Аполлон, приказ твой труден. В колеснице лошадей

Необъезженных и диких ты велишь теперь мне стать,

Чтоб беззубый и вонючий этот лев раздавлен был?

865 Я всхожу на колесницу, вожжи взял, и бич в руке.

Мчитесь, кони, быстро мчитесь, пусть раздастся звон копыт,

Ноги легкие согните, напрягите и вперед!


Старик


Мне грозишь ты колесницей!


Mенехм II


Снова, снова, Аполлон,

На него велишь напасть мне, опрокинуть и убить.

870 Кто ж, однако, мне вцепился в волосы и вдруг низверг

С колесницы, нарушая твой приказ, о Аполлон!

(Падает.)

Старик


Уж вот болезнь ужасная, воистину!

Ведь был еще недавно он совсем здоров —

И вот такое сразу сумасшествие!

875 Пойду-ка поскорее вызвать лекаря.

(Уходит.)

Менехм II

(приподнимаясь)

Ну, наконец-то удалились с глаз моих

Принудившие здравого безумствовать!

На палубу скорее, благо вырвался!

(К зрителям.)

880 Вы ж, господа, не говорите старому,

Какой отсюда убежал я улицей.

(Уходит.)


СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Старик, лекарь.


Старик

(входит)

Сидеть устали кости и глаза — глядеть,

А все никак не мог дождаться лекаря.

Потом, вернувшись, стал он говорить, что он

885 И Эскулапу излечил полом ноги,

И Аполлону руку. Так что, кажется,

Ваятеля позвал я, а не лекаря.

Да вот он! Будто черепаха, движется.


Лекарь


Ну, чем он болен? Все мне расскажи, старик.

890 Он одержимый или слабоумный лишь?

Что с ним такое? Спячка ли, водянка ли?


Старик


А для того и зван ты, чтоб узнать болезнь

И вылечить.


Лекарь


Ну, это дело легкое!

Ручаюсь честью, мигом будет вылечен.


Старик


895 Нет, ты его вылечивай старательно.


Лекарь


Сто раз на дню я буду горевать над ним:

С таким примусь стараньем за лечение.


Старик


Да вот и он. Посмотрим, что он сделает.


СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Менехм I, старик, лекарь.


Менехм I

(входит)

Вот уж, право, день нелепый, неудачный и дурной!

900 Что тайком хотел я сделать, обо всем мой парасит

Растрезвонил, и напуган и обруган я теперь.

Словно он Улисс, чтоб горя столько причинять царю!

Но поплатится за это скоро жизнью он своей.

Впрочем, жизнь его давно уж стала мне принадлежать:

905 Он ведь жив моей едою. Так лишу его души!

Хороша же и гетера! Постояла за себя.

Я прошу мне дать обратно плащ, чтобы вернуть жене,

А она в ответ: «Дала уж!» Горе мне, несчастлив я.


Старик


Что он говорит?


Лекарь


Несчастлив, говорит.


Старик


Ну, подходи.


Лекарь


910 Здравствуй, мой Менехм. Ты что же руку обнажил?

Прикрой.

Это при твоей болезни может очень повредить.


Менехм I


Убирайся, чтоб ты лопнул.


Старик


Замечаешь?


Лекарь


Как же нет!

Здесь втираньями простыми чемерицы не помочь.67

Вот что, друг мой…


Менехм I


Что?


Лекарь


Скажи мне, пьешь ты белое вино,

915 Или красное ты любишь?


Менехм I


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избранные комедии"

Книги похожие на "Избранные комедии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тит Плавт

Тит Плавт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тит Плавт - Избранные комедии"

Отзывы читателей о книге "Избранные комедии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.