Элизабет Харбисон - Если туфелька впору

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Если туфелька впору"
Описание и краткое содержание "Если туфелька впору" читать бесплатно онлайн.
В гостинице, где работает Лили Тилден, поселяется настоящий принц. И очень скоро реальность уступает место сказке…
Лили рассмеялась.
— Да, верно. Без этого я бы обошлась, зато как приятно было стоять рядом с вами, зная, что принимаешь участие в чем-то действительно важном. А та встреча с Джеффом… То, что выделаете, так много значит для него и его матери.
— Я очень благодарен вам, что вы тогда остались, — признался он. — С ребенком просто, но, боюсь, я не знал бы, о чем говорить с матерью. Разговоры ни о чем мне трудно даются.
Беседа текла все непринужденнее. После трех перемен блюд и десерта Лили взглянула на часы и глазам не поверила.
— Ничего себе, уже за полночь!
— Вам надо быть еще где-то?
— Нет, просто… Я понятия не имела, что столько времени прошло. — Она взглянула в окно, где все еще ждали фотографы. — Бедные ребята замерзли, должно быть!
Конрад проследил за ее взглядом, потом подозвал официанта.
— Там снаружи журналисты…
— Я немедля избавлюсь от них, ваше высочество!
— Нет-нет, я только хотел, чтобы вы предложили им капучино. За мой счет, конечно.
Официант изумился.
— Простите, вы сказали, что желаете напоить их кофе? За ваш счет?
— Да.
Лили весело наблюдала, как сбитый с толку официант выходит на улицу, записывает заказы и возвращается на кухню.
— Вы здорово его смутили, — со смехом сказала она. — Поверьте мне, у нас в гостинице частенько останавливаются знатные особы и знаменитости, и обычно они… ну, довольно эгоцентричны.
— Как жена моего отца.
Лили пожала плечами, зная, что не может чернить клиента, как бы ни была согласна сданной ему оценкой.
— Таких очень много.
— Вы, наверное, боялись моего приезда.
— Что вы, нет. Мы знали, что будет интересно. Хотя я не представляла, насколько интересно.
— Если работа в гостинице вам прискучит, вы всегда можете сделать карьеру актрисы. Вы будете неподражаемы.
— Сомневаюсь, что у меня впереди «Оскар».
Направляясь к выходу, Лили заметила, как фотографы, уже получившие дозу кофеина, засуетились, готовясь снимать.
Конрад, видимо, тоже заметил их, потому что помог Лили надеть пальто, а после придержал руками за плечи.
— Думаю, момент подходящий для поцелуя, — сказал он тихо.
— Да, он их должен заинтересовать, — согласилась девушка.
— Вы не возражаете?
Нет, Лили не возражала. Тем более тут было одно притворство. Так что она не должна ничего почувствовать. Ведь все понарошку.
Она продолжала твердить это себе, когда Конрад притянул ее ближе и поцеловал. И мир вокруг них перестал существовать. Шум ресторана, звон бокалов и тарелок, невнятный рокот голосов — все ушло.
Не осталось ничего, кроме теплых объятий этого человека и ощущения его губ на ее губах. Головокружительного и опьяняющего. Она могла бы стоять так всю ночь, хотя внутренний голос и пытался напомнить ей, что все понарошку.
Минуту ей казалось, что фейерверки вспыхивают у нее в голове, но затем Конрад отпрянул назад и прошептал «спасибо». Лишь тогда она поняла, что это вспышки фотокамер.
— Не стоит благодарности, — нетвердо произнесла она в ответ.
Он подвел ее к двери ждущего лимузина и усадил внутрь. Машина тронулась, и принц сказал:
— Завтра можно ждать газетных сказок. Если повезет, они привлекут внимание к субботнему балу.
Лили сглотнула, все еще не придя в себя после поцелуя.
— Мне кажется, должен быть более простой путь.
Он рассмеялся.
— Что может быть проще? Дать повод для сплетен, несколько фотографий в газетах. Готово.
Девушка вынуждена была согласиться. Возможно, на первый взгляд план и кажется примитивным, но Конрад знает, что делает. Ее же проблемы связаны с тем, что она не очень хорошая актриса. Не может она притворяться, что неравнодушна к кому-то, кто ей безразличен.
Более того, она не может притворяться, что равнодушна к тому, кто ей не безразличен.
— Рада, что все сработало, — сказала она. Конрад нахмурился.
— Тогда что не так?
— Почему вы решили, будто что-то не так?
— Это очевидно. Вы… подавлены.
Как вышло, что мужчина, мгновенно улавливающий малейшие нюансы ее чувств, оказался принцем?
— Я просто устала. Не привыкла ложиться так поздно. — Она сверкнула улыбкой, вложив в нее максимум убедительности.
Конрад кивнул, но смотрел так, словно убедился не полностью.
Остаток пути до гостиницы они проделали в молчании. Когда Конрад смотрел в окно, Лили изучала его профиль. Он был так красив, что с трудом верилось в его реальность. Она уже узнала, что значит быть в его объятиях, и, глядя сейчас на него, чувствовала желание, которое определенно никогда не осуществится.
Дурные новости, со страхом осознала Лили. Она готова влюбиться в него. В принца. Который однозначно дал понять, потому что не желает никаких романтических связей. Который фактически и попросил ее помочь, потому что знал — она понимает его нежелание.
Внезапно Лили захотелось, чтобы эта неделя поскорей прошла и она смогла бы вернуться к обычной своей жизни.
Глава одиннадцатая
Когда наконец настала суббота, никто не позволил Лили и думать о работе.
— Это твой день, — выразила Карен общее мнение коллег. — Ты должна хорошо отдохнуть перед выходом. И не забудь, мы все будем с нетерпением ждать отчета.
Лили пришлось смириться. Все ожидали чего-то особенного и не желали, чтобы день проходил как обычно, хотя сама Лили более всего желала отвлечься в работе.
Газеты были полны статьями о Конраде, принимающем награду ООН вместо отца. Фотографии тоже получились неплохие, не могла не отметить Лили. Он казался энергичным и обворожительным, именно таким, каким должен быть принц из сказки. Называли его и «красноречивым», и «красавчиком», а Каролина Хортон — «будущим мужем леди Пенелопы».
Оставалось только разводить руками. Конрад определенно не обрадуется. В последние дни Каролина Хортон просто атаковала его намеками на леди Пенелопу. Кто-то тем временем поставил на Бритни Оливер, две или три газеты опубликовали фотографию Лили в объятиях Конрада. Несколько минут девушка не могла оторваться от созерцания, потом заставила себя сложить газету и убрать подальше.
Ее платье должны были прислать через пару часов, Морис и Фредди ожидались к четырем — помочь ей приготовиться, а в шесть они с Конрадом отбудут на бал. И конец. Ее работа завершена.
Но вместо облегчения она ощутила пустоту.
Рассыльный опаздывал. По пути в «Мончклэ» он заплутал, направившись не в ту сторону. Бедняга жутко боялся, что заказчик снимет с него голову за опоздание.
Каким же облегчением было встретить в вестибюле гостиницы улыбающуюся пожилую женщину в тиаре.
— Это заказ из Мельборна для принца Конрада? — спросила она.
— Да, мэм.
— Я отнесу.
Рассыльный растерялся. Предполагалось, что заказ получит сам принц, но если не поверить женщине в тиаре, так кому же верить?
Он протянул платье ей.
— Прошу вас.
— Большое спасибо. — Дама прищелкнула пальцами. Сразу явилась слегка смущенная младшая версия ее самой. — Платье для подружки Конрада. Отнеси его в номер. На третьем этаже.
Глаза молодой женщины расширились, она приняла платье.
Рассыльный немного подождал, но стало ясно, что чаевых он не получит. Пожилая поторопила его:
— Беги, мальчик. Уверена, для тебя найдется занятие получше, чем стоять тут и таращиться на королевских особ.
— Платья еще нет? — спросил Морис нетерпеливо.
— Нет, — Лили озабоченно взглянула на часы. — Пора бы уж.
— Я до них доберусь, — пропыхтел Морис, вынимая свой сотовый. Пролаял что-то в трубку и надолго замолчал. Следующими его словами было: — Уже? Когда? Кто его приносил? — Прикрыв трубку ладонью, он сказал: — Платье было доставлено два с половиной часа назад.
— Быть не может, — откликнулась Лили. — Все тут умирают от желания его увидеть. Кто-нибудь сразу бы прибежал. — Она набрала рабочий помер Карен и спросила про платье. Карен ответила, что ей ничего не известно, но обещала проверить и сразу перезвонить. Через минуту выяснилось, что швейцар видел мальчика, передавшего большую сумку принцессе Друсил.
— Следует ли мне спросить ее, не попало ли платье по ошибке к ней? — предложила Карен.
Лили охватили дурные предчувствия.
— Нет, спасибо. Я сама.
Понадобилась некоторая твердость, чтобы уговорить Мориса и Фредди остаться в номере и отправиться к принцесса Друсил одной. Стрепетом Лили подошла к апартаментам на третьем этаже.
Уже по лицу открывшей дверь принцессы Друсил Лили поняла, что произошло худшее.
— Мне кажется, вам по ошибке передали платье от Мелборна, — произнесла она будничным тоном.
— Мне? — Принцесса приложила руку к обширной груди. — Не знаю, о чем вы толкуете. Да и зная, не стала бы вам помогать. По-видимому, мой пасынок в женщинах не разбирается, но я-то не он. Сегодня он поедет на бал с леди Пенелопой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Если туфелька впору"
Книги похожие на "Если туфелька впору" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Харбисон - Если туфелька впору"
Отзывы читателей о книге "Если туфелька впору", комментарии и мнения людей о произведении.