Мария Сакрытина - Клятва (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клятва (СИ)"
Описание и краткое содержание "Клятва (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Бывают клятвы королям: защищать их самих и их семьи, сражаться за них, даже если их враг - твой лучший друг. Бывают клятвы чародеев: свою жизнь и силу вручают они господину и не могут ослушаться, даже если убить прикажут их ребёнка или возлюбленного. А бывают клятвы любви и верности, в которых не важно - рыцарь ты или чародейка. И которые никогда не нарушаются.
всё это забыть. Да, я заколдовывала саму себя, и у меня отлично получалось.
Так что у Алэра не было шансов открыть мне глаза в этом замкнутом круге.
Я полюбила его в итоге. Он стал моим первым мужчиной – во всех смыслах.
***
(Из архива рода Боттеров)
- Милорд.
Алэр повернулся на другой бок и набросил на голову одеяло.
- Милорд, вы просили будить вас с рассветом. Помните?
Зашелестели раздвигаемые занавески. Кончик солнечного луча пробрался в щель одеяла и
прочно угнездился на кончике носа.
- Ваша Светлость?
- Всё, всё, я встал, - промычал Алэр, отбрасывая одеяло и отчаянно щурясь. – Иди.
Почти сразу дверь тихонько закрылась. Утренний ритуал свершился.
Алэр со вздохом опустил ноги на пол, нащупал туфли, попытался одеть, плюнул и
прошлёпал к окну босиком. Распахнул.
Солнце только-только поднималось – ярко-золотой сноп сиял из-за горизонта. Прохладный
воздух мягко и очень знакомо пах розами…
Внизу уже готовили лошадей.
Захватив приготовленный слугой плащ, и натягивая его по дороге, путаясь в шёлковых
завязках, Алэр выбежал из спальни, хлопнув дверью.
Через мгновение, костеря всю Семёрку разом, вернулся, наскоро напялил сапоги и снова
хлопнул дверью.
Знакомая до последней ступеньки винтовая лестница, прорезаемый первыми лучами
серый воздух – во внутреннем дворе после рассвета тушили все факелы. Дверь в Девичью
башню, снова винтовая лестница – и снова знакомая…
В комнате царил обычный бардак, не ассоциировавшийся у Алэра с девочками, тем более, молодыми леди… Но поскольку хозяйка всегда убирала здесь сама, а делала она это редко
– бардак оставался. Рассыпанный, уже увядший букет роз у пузатого шкафа. За
стеклянными дверцами в рядок выстроившиеся куклы одна другой краше. На ручке –
пыль: хозяйка давно не открывала. И по всему полу – сверкающие драгоценными камнями
рукоятей и ножен кинжалы, пара мечей, застёжки от плаща, сам плащ (Алэр машинально
подобрал), укоризненно взирающий на это безобразие громадный плюшевый медведь,
клочки бумаги, перья, банты и снова розы, розы, розы…
«Тебе, правда, нужно убираться здесь чаще», - пробормотал под нос Алэр, распахивая
круглую дверцу спальни.
Хозяйка ещё нежилась в постели. И в ответ на своё имя только повернулась на другой бок
и укрылась одеялом с головой.
- Подъё-о-ом!
- Ну, Алэ-э-эр, ну ещё капельку… Чуть-чуть, - сонно пробормотала девочка-подросток. –
Ну ка-а-апельку…
Не дослушав, Алэр содрал с неё одеяло, подхватил сонно вякнувшую девчонку на руки,
укутал в плащ и под приглушённый визг поволок во двор.
- Ну хоть одно утро! – стеная, взобралась на лошадь Лиззетта. – Хоть одно утро ты
оставишь меня в покое?
- Размечталась! – фыркнул Алэр, оседлав своего коня. – В здоровом теле – здоровый дух.
Пошла! – и хлопнул кобылку девочки по крупу. Та послушно потрусила к воротам. Конь
Алэра легко её обогнал.
- Проигрываешь, Лиззетта! – бросил на скаку юноша.
- Что? Я-а-а?! – девочка, быстро забыв про сон, подхватила поводья. – Ни за что!
Солнце расцветило небо розовым золотом, и серебристый воздух пронзила звонкая трель
жаворонка.
***
- Не-не-не-не! Алэр! Алэр, не на-а-а-а..!
Крик оборвался громким бульком. Испуганно замолчавшие было лягушки снова
загалдели, намекая, что вскорости грядёт дождь.
Алэр скинул плащ, примерившись, когда барахтающаяся девчонка только-только
вынырнула, прыгнул, окатив её фонтаном брызг.
Лиззетта в долгу не осталась, и, нырнув следом, схватила его за рукав рубашки, утягивая
на дно за собой.
…Солнце совсем взошло, и лягушки перешли на сонное урчание, «передумав» и
прогнозируя жаркий день. Ну а потом – дождь. Быть может.
- А я такой сон видела! - вздохнула Лиззетта, расчёсывая волосы пятернёй.
- Только не про принца, - фыркнул Алэр, нежась на солнышке рядом. – Не снова.
- Да ну тебя, - надула губы девочка. – Ты просто не видел, какой у меня принц. Он…
Алэр застонал, и девчонка намеренно встряхнула волосами, так, что брызги окатили его
лицо.
- Нет, мне дороги снились, - сообщила Лиззетта чуть погодя. – Я будто парила над ними, ну, как птица. А они вились внизу, как змеи. Сначала много, потом только две, соединяясь
и расходясь на перекрёстках. Потом от одной отделилась тропинка и превратилась в
дорогу тоже. И их стало три… А дальше ты пришёл. И я не видела, чем кончилось, -
Лиззетта кинула на Алэра укоризненный взгляд и улеглась рядом. – Не знаешь, что это
значит?
Алэр зевнул, глядя на яркое-синее небо.
- По дорогам шагает Путник. Может, тебе был сон от него? Один из Девятки наверняка
может послать вещий сон.
- Зачем? – приоткрыла один глаз девочка.
- Или ты опять объелась яблоками на ночь глядя, - покосившись на мгновенно
покрасневшую Лиззетту, продолжил Алэр. – Было?
- Но что плохого в яблоках? – выдохнула девочка, отворачиваясь.
- Ничего – если ты не ешь их на ночь мешками, - лениво отозвался Алэр.
- Нет, - спустя паузу сказала вдруг Лиззетта, и её голос прозвучал настолько твёрдо, что
Алэр даже приподнялся – взглянуть на неё. – Я просто хочу уехать отсюда. Я хочу
путешествовать. Как Гинесса Великодушная. Или Алия Красивая. Я хочу…
- Начиталась! – вздохнул Алэр, ложась обратно и закрывая глаза.
- Но почему?! – звенел голос девочки. – Почему это плохо? Почему я не могу? Почему
нельзя?!
- Потому что твой принц против, - словно между делом проговорил Алэр. – Ты сама
говорила.
- Да, но… Почему он против?! Почему он не выпускает меня отсюда? Почему не заберёт с
собой?
Алэр, не открывая глаз, закусил тычущуюся в нос травинку.
- Ты ведь тоже хочешь, - сказала вдруг Лиззетта. – Тоже хочешь уехать отсюда. Тоже…
Алэр выплюнул колосок и рывком сел. Сейчас надо было перебить её быстрее, чем
девчонка войдёт в транс и начнёт читать его мысли, как грифельную доску.
- Элиз, послушай меня. Ты уедешь. Я обещаю тебе. Мы оба уедем отсюда, но не прямо
сейчас. Сейчас ещё рано. Сейчас ты ещё не готова. Тебе нужно подрасти…
- Но мне уже четырнадцать! – дёрнулась девочка.
Алэр положил руки на её плечи, заглянул в глаза.
- Послушай, Элиз. Когда тебе исполнится шестнадцать, когда ты перестанешь быть
ребёнком, я лично увезу тебя. Куда захочешь. Хорошо?
Девочка отвернулась. Зашевелила губами:
- Два года… двадцать четыре месяца… Восемьсот четыре дня… А почему так долго?
- Торгуешься, принцесса? – улыбнулся Алэр.
Элиза вздёрнула носик.
- Обещаешь?
- Обещаю, - кивнул Алэр, заставляя поверить и себя. Ложь Элиза всегда легко «читала».
- Ну ладно тогда, – вздохнула девочка. – Если только два года. Я подожду. У меня всё
равно ещё пара стеллажей в библиотеке не прочитаны.
Алэр вздохнул. Все книги для юной чародейки отбирались лично королём. И все они – до
единой – не имели ничего общего с реальностью. Все они рассказывали о прекрасных
смелых принцах, о любви, чистой и нежной, о приключениях, захватывающих и
обязательно кончающихся хорошо. Элиза обожала их читать, а Алэр вечерами ломал
голову, пытаясь найти среди этого бреда печатной мысли хоть что-нибудь стоящее и
поставить на видное место, чтобы Лиззетта заметила. Но «зёрен» в мусоре всё равно было
мало, и Элиза развлекалась сказками.
Так, она не знала, что Гинесса Великодушная путешествовала с отрядом отца, но и тот не
спас знаменитую целительницу. И почему-то после своего «путешествия» она боялась
мужчин, как огня, и навсегда осталась старой девой. А Алия Красивая была куртизанкой.
Но заплатила историку, и тот изобразил вместо неё валькирию в доспехах, прикрывающих
только грудь и бёдра. Да и то не сильно – так, чтобы оставался простор для воображения.
Говорят, после той картины, поклонников-клиентов у Алии прибавилось. Если не
приумножилось.
Элиза жила в воздушном замке, но ей в нём становилось тесно.
Его Величество действительно не скупился в средствах на воспитанницу, но не собирался
отпускать её за стены – похоже, никогда. Алэру пришлось долго, очень долго убеждать его, что юной леди, если она хочет вырасти нормальной, необходим простор. Что страшного в
конных прогулках? Элиза не умеет ездить верхом? О нет, уже умеет… Новость короля не
обрадовала, но Алэр отговорился нежной любовью Лиззетты к «лошадкам». Про любовь
король знал, но отпускать воспитанницу никуда не собирался. Спустя пару дней Элиза
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клятва (СИ)"
Книги похожие на "Клятва (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Сакрытина - Клятва (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Клятва (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.