» » » » Валерий Губин - Вечное невозвращение


Авторские права

Валерий Губин - Вечное невозвращение

Здесь можно скачать бесплатно "Валерий Губин - Вечное невозвращение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валерий Губин - Вечное невозвращение
Рейтинг:
Название:
Вечное невозвращение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечное невозвращение"

Описание и краткое содержание "Вечное невозвращение" читать бесплатно онлайн.



Это сборник повестей, объединеных общей идеей — показать необычность и странность окружающего нас повседневного мира и житейских отношений, если смотреть на них не с позиции обыденного сознания, которое всегда строит прозаический образ мира, а через фантазию, через любовь, через память детства. Тогда мир явится непостижимой тайной, возбуждающей радость, восхищение, изумление или ужас. Герои книги обладают подобным видением, которое возникает в силу их стремления к свободе и самобытности.






Тут на пути показалось еще одно чудовище, но он повернул назад, чудом не свалившись с тропинки; ему удалось приоткрыть рот и, когда повязка Джуди коснулась его губ, он, собрав все силы, сжал ее зубами. Она испуганно дернулась, и повязка слетела с ее лица. Кто-то охнул, затем Лестер услышал, как завизжал Филбоу:

— Стреляйте в нее, стреляйте скорее!

Потом он опять оказался на тропинке. И теперь уже не шел, а бежал назад, ничего не страшась. Очнулся оттого, что его ласково гладили по голове.

— Милый, ты жив?

— Да, — с большим трудом ответил он, — но мне нужно еще немного времени, чтобы прийти в себя. Где все остальные?

— Я их заперла внизу, в камере.

— А Филбоу?

— Сбежал.


Лестер и Джуди с трудом втиснулись в ночной переполненный автобус, идущий на юг. Водитель несколько раз предупредил, что в случае воздушной атаки он откроет двери и все должны бежать и прятаться на обочинах. Они стояли, прижатые друг к другу. Джуди уткнула нос в его одежду и как будто заснула. Но через некоторое время она подняла на него глаза и улыбнулась.

— Как от тебя хорошо пахнет!

— Чем это от меня пахнет?

— Мужеством пахнет, любовью, надежностью…

— Разве все это имеет запах?

— Еще какой!

В сером утреннем мраке им два раза приходилось выбегать из автобуса и бросаться в траву, но оба раза железные птицы проносились мимо, не обращая на них внимания. К концу поездки Джуди крепко заснула, повиснув на Лестере. Ему было очень тяжело держать ее и одновременно жалко, что их поездка кончается. Автобус уже въехал в какой-то город и громко рычал в пустых узких улочках.

— Здесь у меня живет приятель. Побудем день у него, а к вечеру двинемся дальше.

— Кто он такой, твой приятель, и что делает?

— Ничего не делает. Он герцог.

— Герцог?

— Да, настоящий герцог. Двоюродный брат последнего короля Англии.

— Какие у тебя могут быть отношения с герцогом?

— Очень дружеские. Он художник и к тому же сумасшедший.

Когда они вошли в незапертую дверь, с трудом поднявшись пешком на четырнадцатый этаж по страшно захламленной лестнице, герцог стоял у стены на руках, вниз головой и сосредоточенно смотрел на картину, висевшую напротив.

— Ваше высочество, позвольте представить вам рыцаря Лестера из рода Бернамов.

— А, Джуди! Проходи. Я люблю рыцарей. Свари нам кофе, я сейчас встану.

Как только запахло кофе, герцог сложился пополам и встал на ноги, оказавшись молодым и весьма симпатичным, с такими же длинными и белыми, как у Джуди, волосами. Лестер решил, что он очень похож на Джуди.

— Итак, вы рыцарь, — герцог горячо пожал руку Лестеру. — Я очень люблю рыцарей, меня зовут Роберт. Вы из театра или решили по жизни стать рыцарем?

— Это настоящий рыцарь, Роберт. Из тринадцатого века.

— Замечательно. Я тоже настоящий рыцарь, хотя и не выгляжу так мужественно, как вы.

— Я не сомневаюсь, ваше высочество, — улыбнулся Лестер, — вы рыцарь по рождению.

— Да, да, — горячился юноша, — и я докажу вам это, я вам помогу. Вы ведь пришли за помощью?

— Конечно, Роберт. Твоя тачка еще цела?

— Не просто цела! Вчера я достал новые амортизаторы на передние колеса.

— Тогда ты должен отвезти нас в Лондон.

— В Лондон?

— Ну не в сам город, а в одно место неподалеку.

— Что я, сумасшедший?

— Конечно. Потому мы к тебе и пришли.

— Но зачем вам в Лондон, в такое время? Это же самоубийство!

— Джуди! Расскажи его сиятельству все, что произошло с нами.

— Я расскажу, только он не поверит.

— Почему это я не поверю? Рассказывай быстро, я весь внимание.

По мере того как Джуди рассказывала, герцог все больше и больше загорался, его глаза заблестели, кровь прилила к щекам.

— Восхитительно! — вскричал он, когда Джуди замолкла. — Как лихо закручен сюжет! Чувствуется рука мастера. Скажи, какая все-таки студия с вами работает?

— Ты, Роберт, как ребенок, тебе везде мерещится одно и то же. Неужели ты думаешь, что кто-то сейчас снимает кино?

— Уверен. Сейчас самое время для крутых боевиков.

— Что такое кино?

— Театр, представление. Он считает, что мы разыгрываем спектакль. Понимаешь?

— Он действительно сумасшедший.

— И вы правы! — снова закричал герцог. — Как можно быть нормальным в этом безумном мире? Но скажите, этот колодец — что мы должны с ним сделать?

— Взорвать. Нам нужна взрывчатка, — сказала Джуди.

— Хорошо бы взорвать, заманив туда Филбоу! Кстати, кто его играет?

— Его играет сам дьявол. Ты поможешь достать взрывчатку?

— Конечно. Но мое имя будет упомянуто в титрах? Хотя бы в самом конце? Скажем так: пиротехник — Роберт Виндзор.

Глава четвертая

Машина неслась по шоссе. Лестер опять сидел, в ужасе сцепив руки, и думал о том, что Филбоу в подметки не годится этому сумасшедшему герцогу. Скорость бешеной, при этом Роберт непрерывно болтал и иногда оборачивался к Лестеру, требуя подтверждения своих слов. Когда он это делал, Лестер закрывал глаза, готовясь предстать перед Господом.

— Послушайте, Лестер! Мне кажется, что в той сцене, где вы срываете повязку с глаз Джуди, не хватает одной эффектной детали. Джуди не должна сразу вскакивать, ей следует медленно подняться, закрыв лицо руками… Хотя нет, у нее же руки связаны…

Тут его разглагольствования прервал вой истребителя, пронесшегося над самыми верхушками деревьев.

— Ах, гады, засекли! Держитесь, сворачиваю в лес.

Заскрипели тормоза. Потом взвизгнули шины, они влетели в кустарник между двух деревьев и резко встали — мотор заглох. Позади на шоссе что-то грохнуло, сверкнул огонь. Они несколько минут сидели молча, прислушиваясь, но все было тихо.

— Скажите, Роберт, вы Виндзор…. А когда же кончилась династия Плантагенетов?

— В четырнадцатом веке. Разве ваш сценарист не знает?


В каком-то маленьком городке они остановились, и герцог, проклиная все на свете: войну, нефтяной кризис, городок, в котором они застряли неизвестно насколько, — ушел на поиски бензина.

— Ты все молчишь, Лестер. Что тебя тревожит? Мы же снова вместе?

— Мне теперь кажется, что твой герцог прав. Мы и в самом деле в театре, как куклы, даем представление, которое придумал дьявол. Разве это возможно — любить женщину, которая родится через восемьсот лет после моей смерти?

— Мы же едем к колодцу, чтобы все разрушить, и нашу любовь тоже. Потерпи немного, скоро все исчезнет.

— Но я этого не хочу. Я не могу так жить и не хочу, чтобы это кончилось. Это сильнее моей веры. Послушай, что ты делаешь?

— Усаживаюсь к тебе на колени.

— Ты сошла с ума, нас могут увидеть! Роберт сейчас вернется!

— Вряд ли.

— Боже, прости эту женщину и ее необузданную страсть. Она не ведает, что творит.

— Очень хорошо ведаю, — Джуди закрыла ему рот поцелуем.

…Уже темнело, но Роберт все еще не возвращался. Джуди свернулась калачиком и опять, как в лесу, положила голову Лестеру на колени.

— Знаешь, когда я была маленькой, то больше всего боялась остаться одна. Я боялась засыпать — вдруг проснусь и никого нет. Утром прежде всего бежала в спальню к родителям, убедиться, что они на месте. А потом это случилось: я проснулась одна, кругом только мертвецы, полный город одних мертвецов. До сих пор не знаю, каким образом осталась жива. Три дня бродила по улице и не нашла ни одного живого человека. Тогда я вышла из города и пошла по дороге. Шла день и ночь. Собственно, дня и не было, все время стояли сумерки. И после все эти годы мне казалось, что я так и иду одна по ночной дороге. А потом появился ты.

— И что?

— Теперь мы идем вместе. Только вокруг по-прежнему густая тьма. Но, может быть, она рассеется когда-нибудь.

— Отчасти она уже рассеялась.

— Как говорил твой любимый апостол: «Мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем, когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится».

Лицо Роберта внезапно появилось в окне. Он счастливо улыбался.

— Достал! Три часа уговаривал одного павиана продать мне канистру за сорок фунтов!


Они опять стучали руками и ногами в обитую железом дверь, и опять выглянула заспанная рожа, только на этот раз без лишних расспросов их провели к Дондурею. Старый еврей сидел на том же месте за столом у стены. Он равнодушно скользнул глазами по их лицам и сразу предложил сесть.

— Как я понимаю, молодые люди собрались назад.

— Да, нам ночью нужно к колодцу. Пока мы посидим у тебя, если ты не возражаешь.

— Сидите, места много. Только к колодцу вам не пройти. Филбоу со своими ребятами оцепил его со всех сторон. Уже неделю никого не отправляют. Я так себе понимаю, что ждут вас.

— Мои друзья не приходили?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечное невозвращение"

Книги похожие на "Вечное невозвращение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валерий Губин

Валерий Губин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валерий Губин - Вечное невозвращение"

Отзывы читателей о книге "Вечное невозвращение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.