» » » » Фаина Гримберг - Хей, Осман!


Авторские права

Фаина Гримберг - Хей, Осман!

Здесь можно скачать бесплатно "Фаина Гримберг - Хей, Осман!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Астрель, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фаина Гримберг - Хей, Осман!
Рейтинг:
Название:
Хей, Осман!
Издательство:
Астрель
Год:
2004
ISBN:
5-271-07623-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хей, Осман!"

Описание и краткое содержание "Хей, Осман!" читать бесплатно онлайн.



Новый роман известной современной писательницы Фаины Гримберг рассказывает о жизни Османа I, тюркского вождя, положившего начало великой державе - Османской империи. Роман интересен не только занимательным сюжетом, но и подлинно энциклопедическим охватом сведений о фольклоре, быте, истории Балканского полуострова и Малой Азии ХII-ХIV вв. Осман, по прозвищу Аль-Гази (т.е. завоеватель). В 1288 г. унаследовал от своего отца господство над турецкими ордами, населявшими Малую Азию. Постепенно расширяя свои владения, он стал правителем независимого Турецкого государства. После победы над сельджуками в 1299 г. Осман был провозглашён султаном, а победа над византийцами в 1301 г. сделала его имя известным всему миру.






   - Я и вправду не улавливаю смысл твоих слов, - произнёс в задумчивости Осман. - Разве государство должно быть устроено хуже войска? Но ведь ты не это хотел сказать мне?

   - Конечно же, не это! И не смущайся своего непонимания. Я и сам знаю, что слова мои могут показаться странными. Я говорю их тебе, потому что знаю, ты способен понять меня... Я сейчас говорю вовсе не о хорошем или дурном, лучшем или худшем устройстве государства и войска. Я говорю о равновесии; о том, что государство и войско должны быть равны в своём устройстве. Если государство и войско устроены в равной степени, нет, не плохо, не дурно, а, скажем так, устроены в равной степени просто; такое государство с таким войском может победить, если вступит в войну с другим государством, у которого устройство войска выше, лучше, нежели внутреннее устройство самого государства, то есть нет равновесия... Прежде войско монголов, огромное войско, и было их государством! Но уже давно они получили, как бы в наследство от завоёванных ими династий правителей благоустроенные государства с городами, стихотворцами, мудрецами и мечетями. Все эти государства выше по своему устройству, нежели войско монголов, давно уже монголы живут, лишённые равновесия, о котором я говорю тебе. Всё подчинено монголам! Мудрецы и стихотворцы завоёванных царств славят монгольских правителей; в храмах завоёванных городов жрецы просят богов о здравии и долголетии монгольских правителей. Но всё это одна лишь видимость! Отсутствие равновесия, о котором я говорил, погубит монголов. Скоро они принуждены будут уйти из всех захваченных ими земель. Они откатятся назад, в свои далёкие степи, и будут влачить там жалкое существование, вспоминая былые походы и былую славу. Они превратятся из повелителей половины мира в маленькое племя кочевников, перегоняющее свои стада по степям бескрайним!

   - Прости! Но так трудно поверить в это!..

   - Это случится. Монголы погибнут вовсе не оттого, что ослабело их войско, но оттого что слишком рано получили в своё управление благоустроенные города... Эти города слишком хороши, а войско монголов слишком простое, хотя и сильное...

   - А войско сельджукских султанов?

   - И оно было слишком простым для этих городов, слишком хороших!

   - Стало быть, устройство государства и устройство войска должны быть в равной степени просты, или же - в равной степени непросты! Но тогда жизнь нашего становища обладает идеальным равновесием. Наша жизнь — жизнь простых пастухов, а наше войско... Да ведь у нас и нет войска! Нас мало; и каждый наш муж, каждый юноша - он и воин, и пастух. В мирное время - пастух, в битве — воин!..

   - Ты верно понимаешь. И мы будем созревать медленно, как хорошее, доброе вино румийцев и франков, которое они сохраняют в особых бочках под землёй. Сейчас на этой земле одни лишь мы наделены равновесием! Потому и будущее этих земель, этих краёв - за нами! Твои сыновья и внуки создадут войско, которое будет плоть от плоти великой нашей грядущей державы! В этом войске соединятся все народы, все племена державы! Это войско не будет умнее державы, но и глупее державы это войско не будет. И держава будет великой!..

   - Мне кажется... - начал Осман, глядя с восторгом на отца, худощавого и зябко кутающегося в меховой плащ, - мне кажется, теперь я наконец понял, что ты имел в виду, когда всё повторял слова о времени, которое придёт и уйдёт, которое может быть твоим или моим, или чьим-то ещё... Теперь я понимаю грядущее. И я понимаю, что делать мне! Я не стану ни на кого, ни на чьи владения нападать первым. Я знаю теперь: время само принудит меня к действиям...

   - Ты ещё в детстве был разумен, любопытствовал и пытался понять многое. Ты говорил недавно, что мой голос ещё зычен, что я в состоянии громко петь и кричать. Но ведь теперь ты понимаешь, почему я, в сущности, слабею всё более и более. Это время, уходящее, убегающее от меня время лишает меня сил. Оно уже не моё. Оно - твоё, сын мой! И не проси меня жить и жить, и править нашим народом. Не проси меня!..

Осман молча поцеловал руку отца, загрубелую тыльную сторону ладони воина...


* * *

Эртугрул ладил с наместником монголов, султаном Алаэддином Кейкубадом, сыном Ферамурза. Несколько раз Эртугрул отправлял в Конью посольство с богатыми дарами. Но что были богатые дары кочевников? Везли коней, овечьи выделанные шкуры, ловчих наученных и воспитанных должно птиц. Сам Эртугрул был в Конье два раза. Во второй раз он взял с собой маленького Османа. Но мальчик запомнил эту поездку смутно. Они проехали несколько городов и все эти города явились для ребёнка словно бы на одно лицо. Он теперь, будучи взрослым, не определил бы, поворошив свою память, который из городов, виденных им, и был — Конья. Да он и мальчиком не знал этого... Вскоре после того, как Эртугрул передал Осману торжественно и на глазах у всего народа знаки власти, отец позвал сына в свою юрту и велел приготовиться к поездке в Конью.

   - Поезжай, мой друг и сын! И будь умён. Изъяви почтение султану, притворись, будто бы ты полагаешь его полновластным правителем, не напоминай ему о его зависимости от Газан-Хана! Присмотрись к его придворным и подчинённым. Подумай, кто из них мог бы сделаться твоим союзником, а возможно, и содружником близким! Отправляйся в путь под нашим зелёным стягом с изображением волчьей головы. Пусть все узнают, что теперь ты - вождь нашего рода из племени кайы!.. Будь храбр, умён и спокоен...

Осман начал готовиться к дороге. Он собрал свиту, и большую, определив, кто будет сопровождать его. Для всех была сделана новая одежда. Осман решил, что его одежда почти не будет отличаться от одежды его спутников. Все они носили штаны, белые или бело-голубые, полосатые, но штаны Османа были сшиты из ткани узорной. Шнур украшался кисточками. Самые ближние Осману воины носили штаны с широкими штанинами, алые, оранжевые или тёмно-бордовые. В штаны заправлены были короткие воинские кафтаны. Чёрные кожаные ремни украшены были узорными железными бляхами, но на поясе Османа бляхи были серебряные. И каждый спутник Османа имел при себе заткнутый за пояс шёлковый цветной платок. А шапки на их головах были круглые меховые, более всего - из меха зайцев. Но шапка Османа была из медвежьего меха. В прошлом году он с опасностью для своей жизни добыл на охоте медведя. То был одинокий зверь. И, быть может, от одиночества своего звериного, очень свирепый и храбрый. Его подняли собаки. Но охотники и прежде уже узнали о нём, потому что он несколько раз нападал на пасущиеся стада, чего медведи обычно не делают. Это был крупный бурый самец. Собаки погнали его. Он бежал, затем поднялся на задние лапы и заревел грозно. Тогда охотники начали метать в него копья. Осман же отъехал на коне и пустил стрелу из лука, метко пробив сердце зверя, который рухнул с воем...

В подарок султану везли хороших коней. Эти кони были сильными потомками лошадей кочевников давних, улучшенные хорошим уходом и хорошим подбором жеребцов и кобыл для случки. На таком коне, подкармливая его ячменными лепёшками, возможно было проделать путь необычайной длины. Конь подобный мог подолгу оставаться без воды. Возможно было, в случае чрезмерной устали в пути долгом чрезмерно, надрезать такому коню шейную вену, чтобы выпустить немного крови. Всадник пил для утоления своей жажды кровь коня и смачивал губы коня его же кровью. И взбодрившись таким способом, они продолжали путь. И добирались до ближайшего колодца.

Уже давно в становище Эртугрула воспитывали особенных коней. Этих коней очень хорошо кормили, но и принуждали много двигаться. Сухожилия на ногах таких коней делались совсем отчётливыми. То были кони быстрые и сильные, пригодные для битв и дальних путей. О кочевничьих конях, прародителях этих коней, рассказывал воспитатель Османа такую сказку:

   - Однажды царь древности, великий Сулейман, услышал молву о табуне красивых крылатых коней, пасущихся на берегах далёкой реки. О них говорили, будто они ходят пить воду только на озеро джиннов[185]. Сулейман приказал, чтобы этих коней поймали и привели к нему. Но ему отвечали, что нет никакой возможности для поимки этих коней, потому что уж очень они быстры и сторожки. А когда они пьют воду, джинны сторожат их. А Сулейман ведь являлся великим колдуном. Но колдовство его было не противно велениям Аллаха, и по воле Аллаха он понимал язык животных, все наречия птиц и зверей. Думая о необыкновенных конях, он отправился на охоту с ловчими ястребами. Подняли много зайцев и лисиц, затем сделали привал. Царь сел под деревом. А на этом дереве, на одной из высоких его ветвей, свила своё гнездо горлица дикая. И вот царь услышал, как его любимый ястреб сказал этой горлице:

   - Я разорю твоё гнездо и убью твоих птенцов!

   - О, не делай этого, не губи моих птенцов! - стала умолять горлица.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хей, Осман!"

Книги похожие на "Хей, Осман!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фаина Гримберг

Фаина Гримберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фаина Гримберг - Хей, Осман!"

Отзывы читателей о книге "Хей, Осман!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.