» » » » dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов


Авторские права

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Здесь можно скачать бесплатно " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Элизиум, или В стране Потерянных Снов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Описание и краткое содержание "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать бесплатно онлайн.



Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.






Мелькнула быстрая, кроткая ухмылка.

Драко покачал головой:

— Скажи, как нам тебя отблагодарить.

Голубые глаза смотрели в упор, без смущения, без тревоги. Ухмылка пропала, и оборотень, поглядев мельком на Гарри, который все еще сидел, прислонясь спиной к каменному обломку, поднес обе руки к лицу.

Драко решил было, что он, наконец, смутился или что-то в этом роде — но мальчик просто открыл рот, широко и беззаботно, как дети на приеме у колдомедика. Две полоски белых, как сахар, зубов, и…

Драко отшатнулся. Гарри подскочил, вновь сжав кинжал.

— Тихо! Спокойно, Поттер. Он не нападает. Ему… фактически, нечем.

— Что?..

— Ну… ужалить. Или ударить. Как те, наверху…

Драко при всем желании не смог бы сформулировать. У человека-птицы не было языка. Он не был отрезан, вырван — за рядами зубов виднелся лишь красноватый провал, гладкий и бесформенный, как на рисунках в анатомическом атласе.

— У него нет языка, — Гарри, как обычно, сформулировал удачнее.

Существо перед ними захлопнуло рот и одарило зрителей очередной мягкой, заразительной улыбкой.

— Ну, по-моему, — сказал Гарри, — дружище, по-моему, это не так уж забавно. Вы там… тут, вы все такие?

Драко обернулся. Стая птиц — некоторые из них превратились в людей, другие так и расхаживали в птичьем облике, третьи превратились лишь частично — видны были тела, фантасмагорические тени на крыльях, головы с клювами или головы на птичьих шеях — на представление с чудесными исцеленьями никак не отреагировала. Они пили, бродили в воде и по берегу, перекликались, гортанно и резко на своем языке, но в сторону путешественников никто даже не взглянул.

— Это тебя мы видели на берегу? — спросил Драко, не особенно надеясь на ответ.

Последовала пауза, комичный взгляд — и вдруг оборотень кивнул.

* * *

Человек-птица принес какие-то белые хлопья, похожие на переваренную овсянку, и вывалил добычу на плоский камень.

— Ну да, — с унынием сказал Гарри, — очень мило с твоей стороны. Это мох? Очень, очень мило…

Драко фыркнул. Все, чего удалось добиться от калифа-аиста, как он прозвал про себя крылатую тварь, было набором улыбок, кивков — и часто невпопад.

Его даже можно было принять за слабоумного, если бы не пронзительный, внимательный и ясный взгляд, который Драко иногда ловил на себе — а чаще — на Гарри.

Возможно, эти существа так давно предоставлены сами себе, что разучились даже думать по-человечески. Возможно, они больше птицы, оборотни, нетопыри — кто угодно, кроме человека.

Не владели они и легилименцией — или, если владели, не спешили показывать свои умения. Казалось иногда, что все, чем заняты их красивые головы — это вода, звездный свет и птичий разговор.

По крайней мере, в птичьем облике они говорить могли. Может быть, они и превращались без особенной охоты — безъязыким быть тяжело.

А может быть, не так уж тяжело, подумал Драко, глядя в беспечное личико.

— Калиф-аист, — сказал он, — приносит немного мха, чтобы тебе было веселее, Поттер.

Оборотень поднял руку к лицу, разинул рот — и захлопнул.

— Угу, — Гарри поскреб в затылке. — Ясно. Съедобное, говоришь?

Драко с сомнением потыкал в мягкие мокрые комки, поднес палец к губам, лизнул.

Сладко. Сладко, и даже пахнет влажным, чуть плесневелым, сахаром.

Он облизал пальцы, а потом сунул в рот целую пригоршню.

Гарри последовал его примеру. Сглотнув большую порцию, он расплылся в довольной улыбке:

— Неплохо. Приятель, а это и правда неплохо.

Калиф-аист сел на корточки и посмотрел Гарри в глаза с каким-то трогательным, нежным удивлением.

— Спасибо, — Гарри осторожно коснулся голого плеча. — Не ожидал от вас такого… такой…

— Щедрости, — пробормотал Драко, набивая рот. — Интересно, где он это взял. Надо бы запастись.

Оборотень вскочил и скрылся в проходе между скалами.

— И вновь повторяюсь, но… Надеюсь, не отравлено, — проговорил Гарри, нахмурившись.

— Я тоже повторюсь. Есть какая-то альтернатива?

— Нет. И с его стороны это очень любезно, не спорю…

— Манна небесная, — Драко задумчиво осмотрел свой палец, вымазанный в липком угощении.

— Чего?

— Манна небесная. Колдуны древности, скитаясь по пустыням, питались ею. И с этой точки зрения… Гарри, тебе не приходит в голову, что он на кого-то очень похож?

— На кого-то знакомого? — в голосе Гарри послышались ненависть и холод.

Драко вспомнил об его отношении к оборотням там, в стране Полудня.

О том, как твари ночи, жестокие, голодные — показывали Гарри лица его близких, родных…

— Нет, — быстро сказал он. — Я не об этом. Магглы выдумали ангелов, но… что, если они просто не совсем поняли концепцию? Я имею в виду, крылья… и вот эта еда. Я уверен, что, если бы мы искали тут хоть неделю, хоть год — мы бы ничего не нашли. И он может исцелять прикосновением.

— У него камень.

— Это не королевский камень. Слишком мал.

— И… что? Мы встретили ангела? Вот так, буквально?

— Бук-валь-но, — повторил Драко почти по слогам, — мы встретили также боггартов, волков-оборотней, детишек-вампиров и легилиментов огромной силы. Почему бы не продолжить коллекцию?

— И не пополнить ее ангелами, а?

Гарри усмехнулся, но без веселья. Драко хлопнул себя по бедру.

— Признаю, что перегибаю палку. Наверное… Просто пытаюсь найти какое-то объяснение его доброте.

— Я тебя умоляю. Ты, который приручил пса-стражника…

— Я его не приручал. Он сам пошел со мной. Как выяснилось, с целью разнюхать дорогу…

— Ну, если этой твари от нас нужно… что-то подобное, то не дождется. Мы и сами не знаем теперь, куда идти.

Калиф-аист вернулся с пригоршнями еды, и Гарри встретил его приветливой, хотя и немного натянутой, улыбкой:

— А ты? Ты случайно не знаешь, в какой стороне город на сваях?

— Переправа Быка, — подсказал Драко.

Ответом был недоуменный и ласковый взгляд. Гарри театрально вздохнул.

— Приятный собеседник, вкусная еда… чего еще желать в лунную ночь?

— Что-то не вижу я никакой луны, — Драко набрал щепоть сладкой массы.

— Зануда, — сказал Гарри и подмигнул оборотню.

Тот опустился на колени и уставился на Поттера зачарованно, изредка смаргивая длинными, загнутыми ресницами. Губы его чуть заметно шевелились. На щеках проступил слабый румянец.

Гарри облизал пальцы, вытер рот рукавом и неожиданно рассмеялся.

— А ведь он мог бы знать, — заметил Драко, чувствуя, как закипает странное раздражение. — Они летят высоко, они могут видеть, где…

Человек-птица повернул голову и покосился на него. Он вытянул руку и растопырил пальцы, и слегка качнул ею.

— Да, да. Вы ведь летаете, — сказал Гарри. — Как птицы. С высоты все видно.

Голубые глаза сузились, тонкие брови сошлись над переносицей. Оборотень покачал головой, очень выразительно. Затем вновь вытянул руку и показал куда-то в темный проход между скалами.

Гарри поскреб ногтями по остаткам угощения на камне, Драко поглядел в темноту. Красноватые, неровные стены сходились над проходом высотой едва ли в человеческий рост.

— Хочешь сказать, отсюда можно выйти? Вон там?

Оборотень не взглянул на Драко, а повернулся к Гарри.

— Ну ладно, Поттер. Спроси его. Что-то я ему не нравлюсь, наверное, — пробубнил Драко, досадуя на собственную глупую ревность.

— О чем вы?

— Он показывает вон туда, — Драко махнул рукой. — Спроси его. Ты ему нравишься.

Гарри поерзал и, натянув приветливую ухмылочку, обратился к человеку-птице:

— Ты можешь нам показать? Как отсюда выйти?

Энергичный кивок.

— О, это лучше. Проводишь нас?

Быстрый, затравленный взгляд в сторону озера.

— Нет, он ведь прилетел с ними, — сказал Драко. — Они уже улетают.

Несколько птиц действительно поднялись в воздух, их силуэты закрывали кусочки сияющего неба этакими черными заплатками — и исчезали.

Оборотень начал раскачиваться. Руки его, сложенные на коленях, дрожали, пальцы сжимались и разжимались. По виску пробежала капля пота, оставляя длинный серебряный след. Губы вздрагивали.

— Ну… хорошо, — спокойно проговорил Гарри. — Уходи. Ты и так много для нас сделал… Джейми.

Он добавил имя тихо, и явно не отдавая себе отчета в том, что говорит. Но Драко подскочил, как ужаленный.

— Что-о?! Поттер, ты что?

Оборотень посмотрел на Гарри долгим, печальным взглядом.

— Я? Я… я не знаю. Он чем-то напоминает его… Я не знаю.

Гарри потер лоб ладонью и залился густой краской.

— Как ты можешь? — зашипел Драко, его затрясло от возмущения. — Как ты можешь ТАК предавать тех, кто остался?

Гарри отвернулся и сделал вид, что роется в своей сумке.

— Я никого не предаю. Ты знаешь, что я скучаю по ним, какого черта, что ты тут изображаешь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Книги похожие на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора dver_v_zimu

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Отзывы читателей о книге "Элизиум, или В стране Потерянных Снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.