» » » » dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов


Авторские права

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

Здесь можно скачать бесплатно " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Элизиум, или В стране Потерянных Снов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Описание и краткое содержание "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать бесплатно онлайн.



Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.

История в четырех частях, путешествие.

Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17

Пейринг: ГП/ДМ

Жанр: Action/ Adventure, Drama

Отказ: Все принадлежит Роулинг.






— Ты сказал ему, что мы найдем?

— Да.

— И? Боже, Поттер, не заставляй тебя допрашивать, — взмолился Драко.

— Он ответил, что мы обсудим возвращение позже. За все время, что я был тут, и пока ты не пришел… этого разговора так и не случилось.

Гарри снял очки и начал аккуратно протирать их краем рукава.

— Ясно, — сказал Драко. — Ты не против, если я доем?

— Будь так любезен.

— Может быть, на него влияет эта тварь, — откровенно сказал Драко, разглядывая ягоды на пирожных.

— Что? Кто? Сайния?

— Да, она. Король и принцесса… ну, находятся в какой-то более чем странной связи…

— Сначала я ее опасался, — признался Гарри с улыбкой. — Но, уверяю тебя, она скорее держит себя служанкой, чем принцессой. Не то, чтобы я Сириусу не верю — ну, что она чертовски умна, и все такое. Но… ты понимаешь, он был в трудной ситуации. Я молчу о том, что Сомния отняла у него анимагию и магию вообще. И потом он встречает некое существо… оборотня… Ты должен знать его историю, чтобы понять до конца. Его чувства — просто очень сильная, очень горькая дружба, — торопливо закончил Гарри.

— Могу понять, — сухо сказал Драко.

— Да, ты и пес-стражник… правда, странное сходство путей?

— Ну, если верить колдунам, здесь просто так ничего не делается.

— Короли просто так не болтают, и странные совпадения просто так не случаются.

— И сны просто так не снятся, — некстати брякнул Драко. И покраснел.

Гарри повернулся к нему.

— Ты видел еще сны?

— Много, — признался Драко. Один из моих снов заставил меня заплутать, другой вывел меня из города, а еще один… приснился в пути. Я видел твою жену и ее племянницу. Рози.

Гарри вздернул бровь.

Драко пересказал ему то, что запомнил.

— Это действительно было? — потребовал он.

— Если и было, я ничего не помню. Джинни иногда рассказывает что-нибудь, а я просто пропускаю мимо ушей. У нас большая семья, а у меня адская работа. Но Рози и правда любит одеваться в черное.

— А твои сыновья?

Гарри нацепил очки и состроил кислую мину.

— Драко, я не могу ничего подтвердить или опровергнуть. Хоть пытай раскаленными клещами. Я не помню такой истории.

Драко разочарованно вздохнул.

— Завтра, — сказал Гарри ласково. — Завтра ты, я и Сириус обсудим пути, как дальше искать Скорпиуса. У Сириуса есть отличная идея. Уверяю тебя, мы не зря оказались в этом королевстве. Завтра, — опять повторил он.

Он поднялся из кресла и шагнул к Драко. Несколько мгновений он стоял, опустив руки и глядя сверху вниз.

— Ты позволишь попросить у тебя прощения, Драко?

— За что?

— За то, что произошло в мертвом городе.

Драко почувствовал, как запылали его щеки и заныло сердце.

— Кто старое помянет, тому глаз вон.

— А кто забудет, тому оба, — негромко сказал Гарри.

— Я никогда не считал…

Гарри наклонился — сломался пополам, так быстро это произошло — и обхватил руками его голову. Он приблизил лицо с той же отчаянной быстротой, и теплые губы накрыли рот Драко.

* * *

Утром он спустился на площадку, где исчезло в огненном погребении тело пса-стражника. Пепел еще не убрали, и Драко взял горсть и раскрыл пальцы, позволив ветру забрать то, что осталось — тонкую серую ленту, и растворить ее в пустом и звонком, чистом воздухе.

Ночь накануне показалась Драко долгой — может быть, потому, что в пути он отвык спать подолгу, а может, потому, что отвык спать один — рядом всегда был теплый косматый бок зверя и его душное, пряное дыхание.

А может, потому, что Гарри оставался с ним дольше, чем того позволял бы (если бы он и наличествовал в Замке Заката, и распространялся на Поттера) дворцовый этикет.

Гарри был решительным, как обычно, и — не как обычно — ласковым, терпеливым. Они лежали, обнявшись, и Драко отвечал на поцелуи бесхитростно и открыто, так, словно прошел некую черту внутри себя — в поцелуях больше не было драмы, надрыва, восторга или тоски. Только прикосновения губ к губам, и длинные, медленные движения языка, вкус чужого рта и собственной горячей слюны, темнота под закрытыми веками. Рука скользнула под рубашку Драко, пальцы потянули завязки на вороте и отпустили, кожа соединилась с кожей. Гарри целовал его щеки, лоб, скулы, висок, шею. Он не дразнил, не требовал. Скорее, отдавал — все и до конца.

Спустился ниже, расстегнул пуговицы на панталонах, и Драко почувствовал его рот — горячий, неумелый и быстрое дыхание — и, странное дело, почувствовал все до самого легкого прикосновения, и еще более странное дело — не устыдился. Ему казалось, что боль и стыд сошли с его души, как сошли ногти на израненной и вылеченной руке: душа его оказалась оголена, но не кровоточила и не болела.

Это был акт спокойствия и безжалостной нежности: Гарри ласкал кончиком языка головку, щекотал отверстие, слизывал капли смазки и гладил яички, и все делал чуть неуклюже, и задевал зубами — и его движения не распаляли, а баюкали, и при том вели Драко куда-то наверх, куда-то далеко-далеко, в темные и теплые края, в море без берегов. Драко запустил пальцы здоровой руки в спутанные черные волосы, но не сжимал их, и прикосновения жестких прядей были деликатны, невесомы: скользящие, упругие касания, как если трогаешь живые и свежие травы на полуденном лугу.

И потом был оргазм, такой же долгий и беспечный, как все их ласки до: море без берегов сомкнулось у Драко над головой, удовольствие длилось, не скрученной тугой спиралью, а, скорее, нежной шелковой лентой, у которой нет начала и конца. И она скользила-скользила между пальцев, опутывала все тело и все мысли, и чувства, и память.

Драко уснул почти сразу, Гарри милосердно позволил ему и ушел — на самом деле Драко не знал, в какой точно момент, но, проснувшись под утро, он нашел постель рядом с собой пустой.

Он встал и принял ванну, побрился и, разыскав свой ножик в сумке, обрезал кончики отросших волос. И долго еще слонялся по комнатам замка: холодный рассвет протянул в высокие окна нежно-желтые скрещенные лучи, в них танцевали пылинки. Слуги неслышно убирали коридоры и залы.

С портретов королей и королев смотрели на Драко синие, серые, зеленые, черные глаза — глаза тех, кто видел и счастье, и величайшие несчастья Сомнии.

Драко чувствовал спокойствие, глубокое и таинственное, сердце его словно бы разжалось, все существо его было наполнено тихим и беспричинным торжеством.

— Монеты оплавились, — сказал Гарри у него за спиной.

Драко повернулся.

— Что?..

— Серебро плавится в этом странном огне. Он не горячий, я трогал его руками, — сказал Гарри. Он протянул Драко теплый плащ. Драко взял и натянул на плечи.

— Ты знаешь, это место для погребения королей. Тут их тела сжигают, когда они отдают камень преемнику. Сириус рассказал. А еще мы… мы жгли несколько костров, и в каждый положили монеты, украшения… Сириус сказал, что так нужно — нужно ему, а не тем, кого мы провожали.

— Кого это вы провожали?

— Альбуса Дамблдора, — сказал Гарри бесстрастно. — Ремуса Люпина. Нимфадору Тонкс. Фреда Уизли… Северуса Снейпа…

— Правда? — Драко не смог скрыть изумления. — Почему?

— Очевидно, — Гарри кашлянул. — Очевидно, Сириусу нужно было проститься с теми, кого он — до моего появления здесь — считал живыми.

Гарри подошел к возвышению и поднял кусок оплавленного серебра.

— Монетки Снейпа не оплавились. Помню, Сириус сказал, что тот всегда был упрямый и вредный сукин сын.

Драко невесело усмехнулся:

— Какая прочувствованная прощальная речь.

— Они не были друзьями. Терпели друг друга из последних сил, вот так вернее. Но он его похоронил, пусть по-своему. И я уверен, ему было больно… больно все это узнать.

— А еще твой сын, — заметил Драко.

— Прости?.. Ах, ты об этом. Да, он считает все это величайшей иронией, а меня — чудовищным выпендрежником.

Драко подумал, что имена сыновей Поттера кого угодно заставят так думать — но благоразумно промолчал.

Гарри положил серебро в пепел и повернулся к нему:

— Пойдем. Скоро завтрак. И нам надо поговорить о дальнейшем пути.

Драко поднял обе руки.

— О, ради Мерлина. Честно, я не имею ничего против, и вчера все было очень… ну, очень мило. Но меня действительно немного нервирует, когда я ем, а мой собеседник сидит на троне и вещает оттуда… все это выбивает из колеи. И я не стесняюсь. Не в этом дело. Мои манеры уж конечно получше твоих. Но у меня было такое чувство…

Гарри засмеялся.

— Идем. Идем, будет сюрприз. Может, Сириус об этом догадывался. Не знаю. Давай же.

Гарри провел его через длинные коридоры и череду пышно убранных, но без единой души, комнат. Они очутились в галерее, совершенно прямой, с высоким сводчатым потолком и чередой окон по обе стороны: за окнами всюду было море, синее и спокойное в утреннем свете. По галерее гулял свежий ветер, а когда Гарри растворил украшенные созвездиями половинки двери, ветер ударил в лицо и поднял подолы плащей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Книги похожие на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора dver_v_zimu

dver_v_zimu - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов"

Отзывы читателей о книге "Элизиум, или В стране Потерянных Снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.