dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"
Описание и краткое содержание "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать бесплатно онлайн.
Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.
Драко вспомнил, как бежал к старому колдуну Переску — такой же перевал его окружал, его, промахнувшегося с аппарацией, только метель все сглаживала, сыпавший в лицо и за шиворот снег казался избавлением — так человек бывает готов к падению в глубокую воду, он не тонет, но и не плывет. В том его приключении была завершенность и определенность — по крайней мере, цель не ускользала, не просачивалась между пальцев.
Он вспомнил, что даже не замерз, и, пожалуй, не устал — вернее, не чувствовал усталости, бежал, а потом и полз на коленях, совершенно не заботясь о том, как выглядит со стороны — да и кто его мог в таком виде, в таком месте — увидеть?
Здесь, на Сомнии, усталость была повсюду, въелась в его плоть, кости, выгрызла из сердца радость, умение быть не то, что счастливым (это было уж совершенно непозволительной в его положении роскошью) — даже просто довольным, спокойным. Усталость, тупая и бессмысленная, как долгие побои. Ему не было даже жалко себя — эту стадию он миновал где-то в самом начале пути, пока еще мог воспринимать себя чем-то отдельным от мира и от происходящего. Он совершенно слился с дорогой, растворился в ней, и стал подобен дороге — пустынной, холодной, равнодушной.
Когда он подумал о том, что спит на ходу — он смотрел на силуэт Поттера впереди, но иногда он пропадал, и Драко понимал, что идет, закрыв глаза и ни о чем не думая — выкатилось яркое, победное солнце. Небо было чистым, синим до боли. Снег сверкал так, что можно было ослепнуть от долгого взгляда.
Гарри что-то крикнул. В уши Драко словно ваты набили. Он споткнулся, почти упал.
Потом медленно повернул голову — рука Поттера вытянута была куда-то в сторону. И он увидел. Край ледника, неровный, словно обгрызенный, подъеденный теплом. Каменистая тропа ныряет под своды, меж двумя скалами, словно прорубленный туннель. Теплее не стало, но ноги определенно были благодарны за смену обстановки — по крайней мере, подошвы не скользили больше.
В ущелье они вошли без страха, скорее, с волнением и радостью. Тянулось ущелье долго, но впереди виден был — и манил — спуск, зеленые и желтые пятна лесов.
Драко камнем соскреб немного лишайника и пожевал, вспоминая какую-то научно-популярную книгу о диких съедобных растениях. Гарри смотрел на него со смесью любопытства и ужаса, но последовал примеру. Во флягах вновь плескалась вода. Лишайники были горькими и пахли сырыми грибами. Драко упорно жевал, чтобы отвлечься от мыслей о еде.
— Надеюсь, — сказал Гарри весело, — они не ядовитые.
— Надейся, — в тон ему отозвался Драко, — надо больше читать, Поттер. Что же твой дружок, Лонгботтом, тебя не просветил? Они мерзкие на вкус, но весьма питательны.
— Я не ожидал такой осведомленности, — признался Гарри, — и почти горжусь тобой.
— Будешь гордиться, когда мы вернемся.
— Мы прошли чертов перевал, и теперь, по крайней мере, знаем, как долог путь… и на обратном пути…
— Нет. Я говорю о том, как мы вернемся в Англию.
Молчание.
— Мы все, — сказал Драко. — Я, и мой сын. И ты. И Сириус Блэк.
Вот и долина. Она лежала под ними, маленькое блюдце зеленого и нежно-сиреневого, окруженная высокими заснеженными пиками гор, которые собирались на горизонте в гряды: синие ближе, голубые дальше, прозрачно-голубые совсем далеко.
Видны были прогалины, покрытые веселой травкой, усыпанные желтыми, белыми цветами, река и небольшое озеро. Драко пригляделся и показал Поттеру:
— Смотри. Это, кажется, и есть приют?
Красноватые крыши длинных строений, разбросанные среди деревьев, огородиков, палисадников.
— Идем. Идем скорее, — не дожидаясь ответа, он заторопился вниз. Едва не съезжая на заднице, скатился к ручью, разулся, ступил в ледяную — до боли в кости — воду. Он был уже на другом берегу, под стройными соснами, когда соизволил обернуться. Гарри шел торопливо, оглядывал приветливый, пронизанный солнечными лучами, лес с хмурым и серьезным выражением на осунувшемся лице. Щеки его, покрытые недельной щетиной, запали, глаза стали тусклыми. Драко подумал мельком, что и сам выглядит не лучше. Он сбросил куртку и рубашку.
— Ты чего?
Поттер остановился.
— Не хочу, чтобы Скорпиус меня увидел таким.
— Каким?
— Ты на себя бы посмотрел, — засмеялся Драко, — теперь ты у меня вместо зеркала.
— Здесь слишком тихо, — сказал Гарри, усаживаясь на облепленный мохом большой камень. — Я не заметил даже дыма из труб. Тебе так не кажется?
Драко наклонился к воде. Глянул через плечо.
— Умывайся, предсказатель плохого.
— Нет, нет, — торопливо сказал Гарри, — ничего такого я не думаю. Просто… наверное, там еще рано. Не проснулись, или что-то в этом роде.
— «Что-то в этом роде», — Драко передразнил его. — Дай мне нож. Я побреюсь.
Пока он соскребал со щек мокрую щетину, Гарри мерил берег широкими шагами.
— Отец должен быть примером для сына, — наставительно сказал своему отражению Драко. — Разве не так? В любом месте, в любое время.
— Я бы на месте Скорпиуса гордился таким отцом, как ты, — негромко заметил Гарри. — В любом виде, знаешь… В любом.
Драко почувствовал, что кровь прихлынула к лицу — может, от бритья или от ледяной воды.
Они быстро прошли по лесу, вслушиваясь в тишину — действительно, не было ни пения птиц, ни даже шороха от ветра. Долина стояла притихшая, торжественная, как парадный зал в каком-то волшебном дворце. Сосны придавали ей еще большее сходство с красивой, величественной комнатой.
Набежали быстрые тучи с гор, и опустился сумрак, ватный и вязкий, серовато-серебряный. Лес расступился и выпустил их на широкую утоптанную дорогу — но не было полей вокруг, только лужайки с белыми цветами, похожими на свечи, с чахлыми осинками, отмечавшими берег ручья.
Они увидели первый домик — маленький, похожий на сарай для сена, с провалившейся косой крышей — и Драко побежал. Сердце его билось яростно, неровно. Он вошел в прохладное, пустое помещение. Перевернутое, лежало в углу жестяное ведро с прохудившимся дном. Пахло прелой соломой и старым навозом. Болталась на колышке оборванная веревка.
— Здесь животных держали, — сказал Гарри, войдя за ним следом, — но увели. Давно…
— Эй! — крикнул Драко, поворачиваясь, — кто-нибудь?.. Кто-нибудь тут есть?
Тишина.
— Не трать силы, — опять воззвал к благоразумию Гарри.
— Заткнись.
Но вокруг ничего не двинулось, не изменилось. Никто не откликнулся.
Еще миля или чуть больше — под пасмурным небом, в окружении бесстрастных белых цветов. Стал накрапывать мелкий, просеянный тучами, дождик.
Дорога уперлась в широко распахнутые ворота, над которыми раскачивалась на двух коротких цепях доска. Буквы вырезаны в темной, покрытой трещинами, древесине, внушительные, с завитками:
«Дом Долины Луча».
* * *Двор был пуст, и все то же острое, колющее чувство заброшенности ошеломило Драко — высокие травы, валявшиеся там и тут ведра, подойники, колесо. Каменное кольцо колодца накрыто деревянным щитом. Крича и призывая хозяев или обитателей, они дошли до крыльца и остановились. Двустворчатая дверь приоткрыта. За ней — тихо. Ни шороха, ни скрипа половиц. Ни детского смеха, ни криков. Гарри без объяснений вытащил меч.
Низкий широкий зал был, по-видимому, столовой — у стены погасший камин, на столах, грубо сколоченных, без скатертей — тарелки с остатками еды, перевернутые кружки. Отодвинутые в спешке, но не в панике, стулья и скамьи.
— Кто-нибудь? Господин Леннар?.. — прокричал Гарри.
На лестнице произошло какое-то движение, они оба повернулись, и увидели, наконец, первого обитателя Долины.
Мальчик лет десяти, не старше, стоял, пошатываясь, вцепившись в перила грязной рукой. На нем были штаны неопределенного, серовато-коричневого, цвета, рубашка — слишком большая — спущена с плеча. Башмаки с налипшей ссохшейся грязью. Лицо измазано чем-то желтым, глаза — большие и пустые — смотрели мимо путников.
— Кто вы? — тонким голосом крикнул он. — Не смейте нас убивать! Во имя Луча, во имя Полуденного Луча…
— Тихо, — сказал Гарри, подходя ближе, двигался он осторожно, как будто дикого зверька ловил. — Тихо, мы свои. Мы пришли из Рубинового Кольца.
Гарри чуть наклонился и поводил ладонью перед лицом мальчика.
— Он не слепой, — сказал Гарри задумчиво.
— Нет, — подтвердил мальчик, — я только никогда не выхожу. Здесь, внизу… слишком светло.
— Надеюсь, ты нас не покусаешь, юный вампир, — с натянутым смешком сказал Гарри. — Как тебя зовут? Я — Гарри. Это — Драко. Мы пришли, чтобы…
— Сюда нельзя, — категорично заявил мальчик. — Меня зовут Каспиан. Если вы не хотите умирать…
— Нет, не хотим. Как и ты, наверное. Где господин Леннар, Каспиан? Где все твои товарищи?
Мальчик хныкнул и переступил с ноги на ногу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"
Книги похожие на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов"
Отзывы читателей о книге "Элизиум, или В стране Потерянных Снов", комментарии и мнения людей о произведении.