Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искра (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Искра (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Аннотация Габриэль Меррик играет с огнем. В буквальном смысле. Иногда он может контролировать его. А иногда нет. Его братья всегда могли положиться на него, особенно его брат-близнец, Ник. Когда поджигатель начинает сеять хаос в их городе, все улики указывают на Габриэля. Но дело в том, что он этого не делал. И никто, кажется, не верит ему. Кроме застенчивой студентки-второкурсницы, Лэйни, умницы, которая одевается в водолазки и джинсы, а также полностью выводит его из равновесия. Лэйни понимает проблемы в его семье и умеет хранить секреты. Ведь у нее есть несколько собственных. Габриэль не может позволить ей догадаться о способностях его братьев и его самого, об опасности, которая ходит за ним по пятам. Но он не может не рисковать. Пламя распространяется… Редактор и оформитель: Анастасия Антонова, Юлия Шеховцова Переводчик: Ирина Хайрутдинова, Елизавета Кореняка Переведено для групп: http://vk.com/e_books_vk; http://vk.com/theelementalseries Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Хизер захихикала.
— На вечеринку, глупышка.
Кара пнула ее по ноге под столом.
Лэйни сложила руки на груди.
— На вечеринку. Вы хотите, чтобы я пришла к вам на вечеринку?
— Ну, Габриэль сказал, что вы друзья, так что очевидно, что у него что-то есть для тебя, так что…
Кара пнула ее еще раз. Лэйни была готова дать ей сдачи.
Она сощурилась и посмотрела на Тэйлор.
— Забавно. В классе ты сказала, что я… погоди-ка, дай вспомню. Активная лесби.
— Я тебя умоляю, — сказала Хизер, закатив глаза. — Мы все называем так друг друга время от времени. Тейлор, например, та еще шлюха.
Тэйлор откинула волосы.
— Абсолютная. Так что, ты идешь или нет?
Лэйни уставилась на нее.
— Да, — ответила Кара. — Да, мы идем.
Лэйни изучала их.
— Я не куплюсь на это.
Она поймала ногу Кары, прежде чем та успела пнуть ее снова.
— Слушай. — Тэйлор вытащила стул и уселась на него. — Я знаю, мы не всегда милые. Но нам приходится такими быть, иначе вокруг нас будут одни неудачники. — Она пожала плечами. — Если Габриэль Меррик сказал, что ты участвуешь, значит, ты участвуешь.
— Приходи чуть пораньше, — сказала Хизер. Она обошла вокруг стола и подцепила кончик косы Лэйни. — Мы сделаем тебе прическу. Могу спорить, что у тебя потрясающие волосы.
Лэйни не могла двинуться.
— Это точно, — сказала Кара. — Они у нее до пояса.
— Если тебе не хочется идти, — сказала Тэйлор, — я полностью тебя пойму. Я имею в виду, что Габриэль отказывался приходить, пока я ему не сказала, что мы приглашаем тебя.
Лэйни попробовала представить это: Тэйлор приперла его к стене в коридоре, и Габриэль не мог отделаться от нее, пока она ему не сказала, что Лэйни придет.
Ерунда какая-то.
Потом она вспомнила про те две записки на ее парте.
А вдруг?
— Вот мой адрес, — Хизер протянула листок бумаги через стол. — Приходи в семь. Все остальные подтянутся к восьми.
Лэйни взглянула на листок, не то чтобы это было необходимо. Было понятно, что Хизер даже не помнила, что Лэйни живет чуть ниже ее на той же улице. Но это значит, что она не попадет в ловушку на вечеринке. Если девчонки начнут себя вести как последние сучки, она сможет уйти домой.
— Хорошо, — сказала она, ненавидя ту часть себя, которая явно хотела пойти.
Она терпеть не могла этих девиц. Ненавидела их.
Но иногда она отчаянно хотела быть больше похожей на них.
Особенно в последнее время.
— Я приду, — сказала она. — Семь?
— Мы придем, — сказала Кара.
— Отлично, — ответила Тэйлор. — Приносите что-нибудь сладенькое, хорошо?
Лэйни отсчитывала минуты до прихода отца, пока не услышала его шаги у двери. Снова поздно, как обычно. Она звонила ему, предупредить, что она и Кара собираются в гости к друзьям, что живут на этой же улице, и он обещал вернуться до того, как она уйдет.
Они с Карой приготовили тонкое шоколадное печенье, выложили его на блюдо, и накрыли специальной пленкой, сохраняющей тепло. В Каре произошли славные изменения, и впервые Лэйни подумала о том, что это вот и есть то, на что похожа дружба: смех и дразнилки, и приготовление печенья.
Саймон закрылся в своей комнате наверху. Он был одет не в ту футболку, в которой он ушел в школу, и когда она попыталась спросить, что же случилось, он показал ей универсальный жест, который не требовал объяснений.
Кара облизывала остатки теста с лопаточки.
— Ты что, серьезно собираешься пойти в джинсах и водолазке? На вечеринку?
Лэйни пожала плечами.
— Полагаю, ты демонстрируешь достаточно тела, за нас двоих.
На Каре был топ на тонких лямочках и обтягивающие джинсовые капри.
Брюки были слишком тугие, но Лэйни не считала, что это было проблемой.
Кара бросила лопаточку в раковину.
— Понятия не имею, как ты смогла привлечь внимание Меррика.
— Я тоже.
— Боже мой, тебе необязательно показывать тело, чтобы выглядеть сексуально. Что если тебе надеть колготки и юбку? Ты можешь даже остаться в водолазке.
Лэйни заколебалась.
Кара схватила Лэйни за руку и потащила ее к лестнице.
— Ну, хотя бы попробуй.
Кара занырнула в шкаф Лэйни с нескрываемым удовольствием. Большинство шмоток были старым барахлом из начальной школы.
— Вот оно!
Она выудила красно-черную клетчатую юбку в складку.
Лэйни скорчила рожу.
— Я тебя умоляю. Я ходила в ней в пятом классе. В церковь.
Так и было. С родителями. Они были семьей, сидели рядышком. Затем они шли в какое-нибудь кафе на обед. Все улыбались и выглядели счастливыми.
Что за насмешка судьбы.
— И это означает, что это идеальный вариант на сегодня. У тебя есть черные колготки?
Колготки у Лэйни были. Она надевала зимой их под брюки для скачек.
Она сделала глубокий вдох.
— Я не думаю, что это хорошая идея.
— Просто померяй. Тебе не обязательно будет в этом идти, если тебе не понравится.
Лэйни переоделась в ванной, где Кара не могла ее видеть. Черные колготки были непрозрачные, сквозь них не было видно абсолютно ничего. Юбка была практически неприлично короткой. Складки едва закрывали ее задницу. Но черные колготки делали ее менее похожей на разгульную девицу и значительно более похожей на озорную кокетку.
А черная водолазка вообще придавала ей вид барышни, собирающейся на похороны.
Разгульные такие похороны.
Нет. Она никогда не будет это носить.
Стук в дверь спугнул ее мысли.
—Лэйни! Посмотри-ка, что я нашла.
Лэйни приоткрыла дверь, и у Кары перехватило дыхание.
— ООО, ты такая в этом.
— Ни за что.
— Ты видела, в чем ходят другие девчонки? Хоть раз в жизни попробуй так же.
Она вспомнила то чувство в библиотеке. На вечеринке должно быть неяркое освещение, будет темно, правильно? Лэйни сглотнула. Может быть.
— Вот это!
Кара держала черные туфли. Матовая кожа, каблук пять сантиметров и кружево до верха.
Лэйни помнила эти туфли. Она знала ребят, чей полный гардероб не стоил столько, сколько стоили эти туфли. Ее мать купила их как раз перед поступлением в старшую школу.
— Пожалуйста, Лэйни, — сказала она. — Надень что-нибудь, что не будет выглядеть как гуманитарная помощь.
Лэйни тогда похоронила их в глубине шкафа.
Она протянула руку и прикоснулась к коже. Гладкая, как шелк.
— Хорошо, — прошептала она.
Туфли в сочетании с колготками и юбкой делали ее ноги длиннее в миллион раз.
Кара начала зарываться в ее шкаф.
— Слишком много черного.
Чем-то надо разбавить.
Она вытащила красную водолазку. Лэйни редко ее надевала, ткань была тонкой и сильно обтягивала.
Не говоря уже о том, что цвет был кричащим и привлекал внимание.
— Надевай, — отрезала Кара.
Лэйни услышала, как поворачивается ключ в двери, это отец.
— Давай, — сказала Кара. Она повернулась к двери, и закрыла ее за собой. — Уже совсем пора идти.
Лэйни натянула водолазку и не стала смотреть в зеркало. Если она посмотрит, у нее не хватит смелости выйти в этом из дома. Она просто распахнула дверь и спустилась вниз.
Отцу хватило одного взгляда на нее, чтобы выронить все письма, которые он держал в руках. Он кашлянул.
— Я так понял, что это будет вечеринка для девочек?
— Так и есть, — сообщила Кара. — Хизер собирается сделать Лэйни прическу, и мы будем пробовать выпечку друг друга и обсуждать рецепты.
— Кара, я надеюсь, ты не считаешь меня идиотом?
Кара закатила глаза.
— Мистер Форрест, без обид, но я не думаю, что вы знаете подробности вечеринок для девочек.
Он посмотрел на нее, затем снова на Лэйни.
— Может мне следует подвести вас?
— Конечно, — легко ответила Лэйни. Слава богу, они собирались прийти раньше.— Тогда ты сможешь увидеть и остальных девчонок.
И это сработало даже лучше, чем она ожидала. Тэйлор и Хизер при встрече были полны очарования и заверили ее отца, что мама Хизер вскоре вернется домой из магазина, и уточнили, не желает ли он чашечку кофе. Тэйлор потянулась и громко прошептала Лэйни через плечо, что она никогда не подозревала, что у нее такой привлекательный отец.
Это был, наверное, первый раз, когда Лэйни видела отца покрасневшим.
— Ну, отлично, — сказал он, закинув ключи в карман. — Мне, пожалуй, пора возвращаться к Саймону.
Ага, как будто он собирается попробовать вытащить Саймона из его комнаты. Лэйни встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Спасибо, папочка.
Когда он ушел, Тэйлор прохихикала.
— С папами всегда так просто.
— Я умоляю, — сказала Хизер. — Все, что мне приходится сделать — это покрутить задницей, и мой папа протягивает мне платиновую кредитку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искра (ЛП)"
Книги похожие на "Искра (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Искра (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.