Федор Сологуб - Мелкий бес

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мелкий бес"
Описание и краткое содержание "Мелкий бес" читать бесплатно онлайн.
«Этот роман — зеркало, сделанное искусно. Я шлифовал его долго, работал над ним усердно… Ровна поверхность моего зеркала и чист его состав. Многократно измеренное и тщательно проверенное, оно не имеет никакой кривизны. Уродливое и прекрасное отражается в нем одинаково точно». «Мелкий бес» был начат еще в 1892 г., над ним Ф. К. Сологуб (1863–1927) работал еще десять лет. Роман был издан только в 1907 г. и имел колоссальный успех. В 1917 г. Сологуб писал: «Если бы стены наших домов вдруг стали прозрачны, как стекло, мы с ужасом увидели бы, как много злого и страшного совершается в недрах самых на вид счастливых семейств». В романе «Мелкий бес» становятся прозрачны дома российских обывателей и пред нами вскрывается все то злое, зловонное и страшное, что свершается внутри их, и по улицам ходит герой романа, Передонов, чье имя стало нарицательным для выражения тупости, злобности и мертвенности. Современник автора критик А. Измайлов говорил: «Если бы бесы были прикомандированы к разным местам, то того, который определен к нашей провинции, удивительно постиг Сологуб». О русских мелких бесах писали и другие, и этот роман занимает достойное место в ряду таких знаменитых произведений, как «Записки сумасшедшего» Гоголя, «Двойник» Достоевского, «Красный цветок» Гаршина, «Черный монах» и «Человек в футляре» Чехова…
Передонов [вспомнил, что он должен Володину, — проиграл в стукалку. Он]
Л. 190 об. — [Довольный своим возражением, Володин захихикал и начал усиленно ломаться, а глаза его стали совсем тупыми, бараньими.]
Л. 190 об. — [Володин волновался, а Передонов был спокоен, потому что был уверен в успехе. Еще если бы один Володин пошел, думал Передонов, то могла бы быть неудача, — а ему-то, Передонову, кто-то откажет? уж он сумеет обделать дело.]
Л. 191 — [значит, тебе красивый галстук нужен.]
Л. 191 — [сидела в своем другом кресле и] с удивлением смотрела на [своих] гостей. [Она подумала сначала, что они пришли ее поздравить с Сашиными именинами, думая, что сегодня Мишины именины, но Миша был именинник в ноябре.] Гости [ничего такого не говорили]
Л. 191 — [со значительным видом, выпрямился, сильно]
Л. 191 об. — [Он славный малый. Он мой друг. Хоть]
Л. 191 об. — А он хороший человек.
Л. 192 — [— Очень приятно, — сказала Надежда Васильевна, улыбаясь.]
Л. 192 — [Что он бобылем будет жить!]
Л. 192 — [Вы барышня. Ну, и как же так!]
Л. 192 об. — [и лелеял,] и угождал [во всем. Если небогатый, да добрый, так и хорошо].
Л. 193 — [Это всякий поймет.]
Л. 193 об. — [— как же это так быстро!]
Л. 193 об. — [В соседней комнате раздалось новое, усиленное фырканье.]
Л. 194 — [Но зачем же, помилуйте, какое же ему дело, — говорил Володин, — вы сами по себе, а он сам по себе, и зачем же вам его спрашивать.
— Как же, глава семьи, старший в роде.
— Мальчишка, — угрюмо сказал Передонов, — его дело уроки учить, а вы нам сами скажите прямо. Павел Васильевич хороший человек. Чем же он не жених. Он вас очень любит. Вот он для вас какой галстук выкупил.
— Нет, уж извините, я все-таки Мишу спрошу, — сказала Надежда Васильевна, — не могу же я о нем не позаботиться.]
Л. 194 — [и развеваясь своим]
Л. 194 об. — [быстрого]
Л. 194 об. — [притворно-сердитым]
Л. 194 об. — [Но сейчас же опять притворилась строгой, и спросила:
— Ты слышал, что я тебе говорила?
— Виноват, не буду, — прошептал Миша, не переставая смеяться.]
Л. 195 — [Передонов что-то угрюмо и тихо бормотал, что-то сердитое.]
Л. 195 об. — [Передонову стало немного страшно:]
Л. 195 об. — [ведь это Володин жених, он и должен терпеть.]
Л. 195 об. — 196 — [— Слышишь, Миша, — сказала Надежда Васильевна, — он хочет взять мою руку и мое сердце.]
Миша закрылся платком. [— Согласен ли ты, — спросила его сестра, — чтоб я вышла за него замуж?]
Л. 196 — [— Вот, слышите, я не могу, — обратилась Н(адежда) Васильевна) к гостям.]
Л. 196 — [в таком вопросе]
Л. 196 — [младшего]
Л. 196 — [как старшая сестрица]
Л. 196 об. — [— Вот видите, я не могу, — опять сказала Н(адежда) В(асильевна)]
Л. 197 — [с него штанишки, с позволения сказать, спустить,]
Л. 197 — [замуж. Я тебе решительно запрещаю. А не то я тебя тоже прутком.
И он крепко прижал платок к лицу и убежал, рыдая, спотыкаясь на мебель, едва не падая.]
Л. 197 об. — [Он к этому не привык. Ему никогда так не доставалось, и вдруг.]
Л. 198 об. — [Это дело решенное.]
Л. 198 об. — [почувствовал вдруг, что ему надоело все это сватанье. Он]
Л. 198 об. — [— ходит в дом,]
Л. 198 об. — [с видом отчаяния,]
Л. 198 об. — [Не поминайте лихом. Видно не суждено.]
Л. 199 — [Они ушли, смущенные, растерявшиеся от неожиданного отказа. Оба они были уверены в успехе, — и вдруг!]
Л. 199 — [браня и Адаменок, и Володина.]
Л. 199 — [Ишь ты,] богачь какой [выискался! С паршивой собаки, хоть шерсти клок. Ты, Павел Васильевич, дурака свалял.]
Л. 199–199 об. — [все-таки давать уроки]
Л. 199 об. — [М(ожет) б(ыть), захочет мстить.]
Л. 199 об. — [Да, трудно подвигаться на свете, даже и с протекцией!]
Л. 200 об. — [Но она не захотела, ну, что ж, пускай поищет другого, получше.]
Л. 200 об. — [как-нибудь]
Л. 201 — [Ни Володин, ни Передонов не понимали ясно, что это над ними просто шутили, и что и без Сашина запрещения дело их было безнадежно.]
Л. 201 — [Мальчишка тебя подковырнул.]
Л. 201 — [— Что ж такое, галстук и для другой пригодится.]
Л. 201 об. — [Туда же, в женихи полез. Эх ты, жених!]
Л. 201 об. — [на самом деле]
Л. 201 об. — [каком-нибудь]
Л. 201 об. — [нежданных]
Л. 201 об. — [уже не сдерживаясь.] Сестра [взяла его]
Л. 202 — [— Право, не надо, — упрашивал Миша, — ты на радостях меня прости.
— Нельзя.]
Л. 202 об. — [открыла ее, сделала вид]
Л. 202 об. — [— Скоро же, — спокойно отвечала она.
— Вот, я давно стою.
— Зачем же стоишь?
— Отпусти.]
Л. 202 об. — [— И простоишь целый день.
— Хоть два дня.]
Л. 422 — [Сестры даже бранили ее, — за расходы и за чрезмерную пахучесть.]
Л. 221 об. — [— Не спорь, Антоша, не спорь, лучше признаваться откровенно, — закричала мать, и, качая сына за плечо, повторяла: — признавайся, признавайся поскорее.
Отец подбежал к ней, оттолкнул от нее Антошу, и Закричал:
— Возится, дерется, — отчего я раньше ничего об этом не слышал? Возится, дерется, с кем, позвольте узнать?]
Л. 221 об. — [— Вот и узнаете. Вы думаете, у нас станут держать таких шалунов, — сердито говорил Передонов. — Высечь бы его хорошенько.
— Было бы еще за что, — кричал Гудаевский. — Нет, я сам пойду.]
Л. 222 — [чтоб его из гимназии исключили?]
Л. 222 — [— Я ничего не шалил, это неправда, — отчаянно кричал Антоша, — вы, должно быть, другого видели, а не меня.
— Сечь, сечь тебя, сечь! — злобно и визгливо кричала мать.]
Л. 222 — [Они бегали по комнате, бестолково махали руками, и ленты Гудаевской развевались во все стороны, — оба они кричали, и Антоша кричал, и Передонов повторял свои сердитые угрозы и жалобы.]
Л. 222 об. — [схватив сына за руку,]
Л. 222 об. — [Вы чего тут смутьянить пришли?]
Л. 223 — [На большую дорогу грабить пойдет!]
Л. 223 — [— Сечь его надо! — визжала мать.
— Не дам, не позволю, — кричал отец.]
Л. 223 об. — [— Я об его же пользе забочусь, — бормотал Передонов, — что ж, коли он нашалил, надо исправить.
— Избавьте от ваших забот! Ваше дело учить, а для поведения есть классный наставник, а у моего Антоши не вы классный наставник, вы и не суйтесь.]
Л. 225 — [и потом угрк)мо]
Л. 225 об. — [Немедленно же иду приготовлять инструмент исправления моего миленького Антоши.]
Л. 226 — [прочитал письмо и отрывисто захохотал. Он был рад.]
Л. 226 — [— Ишь ты, дела завелись, по ночам шататься, — крикнула ему в след Варвара, но уже он не слышал.]
Л. 226 об. — [На улицах было тихо.]
Л. 229 — [недовольно]
Л. 229 — [Антоша еще не знал в чем дело, но уже решительный вид у матери напугал его и заставил подозревать что-то страшное.]
Л. 230 — [— Ничего, ничего, голубчик, — отвечала мать, — раздевайся скорее, это тебе будет очень полезно. Ничего, не бойся, это заживет скоро, — утешала она, и проворно раздевала Антошу.
Полураздетый Антоша сопротивлялся, брыкался ногами, и кричал.]
Л. 231 об. — [Вы поступили так благородно, так благородно.]
Л. 231 об. — [И потом еще сказала несколько непередаваемых слов. Передонов тупо удивился, но однако охватил руками ее талию, поцеловал ее в губы, — и она впилась в его губы долгим, жадным поцелуем. Потом она вырвалась из его рук, метнулась к двери, заперла ее на ключ, и быстро принялась раздеваться.]
Л. 232 — [как всегда, и не улыбался, и шептал что-то про себя]
Л. 232 — [убьет? донесет? неизвестно.]
Л. 232 — [домой. Она обрадовалась, он часто приходил гораздо позже.]
Л. 232 — Передонов [был мрачен и молчалив больше обыкновенного. Ему все]
Л. 232 — [— По ночам карты треплешь.
— Что ж, тебе жалко, — отвечала Варвара.]
Л. 233 — [отправляясь в гимназию и вспоминая вчерашний вечер и ночь,]
Л. 233 об. — [а не девочка,]
Л. 233 об. — [хочет, м(ожет) б(ыть), пустить по городу скандальный слух.]
Л. 233 об. — [Вы заставляете меня страдать мигренями.]
Л. 234 об. — [Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы рассеять ваши сомнения.]
Л. 234 об. — [слушал его угрюмо и молча. Он]
Л. 234 об. — [Если бы дело было чисто, — думал Передонов, — то отчего бы и его не позвать при докторе? Видно, нельзя показать. Плуты!]
Хрипач встал, показывая, что разговор кончен. Но Передонов не двигался. Хрипач вопросительно посмотрел на него.]
Л. 234 об. — [— сухо, с оттенком раздражения в голосе,]
Л. 235 — [и много за ним блох водится.]
Л. 235 — [а Коковкина их сводит. И Передонов с грубою откровенностью рассказал директору, в чем он подозревает Пыльникова. Хрипач слушал с явною досадой.
— Это совсем невероятно, — досадливо сказал Хрипач, — и мне очень жаль, что вы с таким доверием относитесь к недостойным сплетням, доходящим к вам, очевидно, из каких-то очень низменных кругов.
— Ну да, — возразил Передонов, — вы халатно относитесь к этому, а может выйти скандал!]
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мелкий бес"
Книги похожие на "Мелкий бес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Федор Сологуб - Мелкий бес"
Отзывы читателей о книге "Мелкий бес", комментарии и мнения людей о произведении.