Скотт Мариани - Восстание бессмертных

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восстание бессмертных"
Описание и краткое содержание "Восстание бессмертных" читать бесплатно онлайн.
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…
Ваши персонажи преподносят вам сюрпризы?
Иногда персонаж начинает развиваться совсем не так, как у меня было в исходном плане. В «Восстании» Деку Мэддону отводилась второстепенная роль, он должен был стать свидетелем ритуального убийства в «Вороньей пустоши», а потом рассказать о том, что видел, главному герою Джоэлю Соломону. В дальнейшем ему предстояло превратиться в вампира и погибнуть от рук Габриеля Стоуна. Иными словами, он был расходным материалом! Но когда я начал писать про него, то проникся сочувствием, и его роль изменилась. Оказалось, что в ней есть еще один слой, который оставалось обнаружить. Я понял, что у Дека будет своя история. В следующей книге он сыграет важную роль, я и представить себе не мог, что его ждет такое будущее.
Некоторые вампиры в вашей книге, например злодей Габриель Стоун, гораздо страшнее, чем последнее поколение вампиров, появившихся в книгах и фильмах…
Дело в том, что у вампиров должны быть клыки! Я совершенно сознательно изобразил Габриеля Стоуна в традициях Стокера, у которого вампиры являются смертельно опасными хищниками, не имеющими даже намека на мораль. Это большая белая акула, принявшая облик человека. Даже такие относительно дружелюбные персонажи, как Алекс Бишоп, которым читатель должен сопереживать, вызывают некоторую оторопь, когда ты понимаешь, что люди для нее лишь источник пищи! Таким образом, вы болеете за героиню, но немного ее побаиваетесь…
Если бы вы были вампиром, то стали бы поддерживать Федерацию?
Хороший вопрос! Полагаю, что Федерация возникла потому, что вампиры хотели защитить себя в современном мире и существовать дальше. Однако система, созданная с большой толикой идеализма, очень быстро стала жертвой коррупции. Я бы не стал винить некоторых вампиров, когда они решили, что Федерация слишком деспотична; с другой стороны, кому бы понравилось, если бы во главе встали такие злобные хищники, как Габриель Стоун и его сестра Лилит?
Как вам пришла в голову идея расположенного в центре Лондона тематического вампирского бара-ресторана, который обслуживают вампиры и посещают вампиры?
Любители кино могут заметить немало аллюзий с фильмами в моих книгах, а особенно в этой! На «Последний укус» меня вдохновил ресторан «Джек Рэббит Слимс» из «Криминального чтива», где стены украшены кадрами из классических фильмов, а официантка, которая вас обслуживает, — Джейн Мэнсфилд или Мэрилин Монро. Мне захотелось проделать нечто похожее с вампирами, и эта мысль постоянно вертелась у меня в голове. И когда я однажды вечером забрел в шумный, забитый людьми престижный бар на Сент-Джеймс-стрит в Лондоне, мне пришло в голову, что именно в таком месте вампиры охотно проводили бы время, а также поклонники вампиров и те, кому хочется выглядеть темными и опасными. И я создал свой бар и поместил его на то же самое место в Лондоне. Мне кажется, что «Последний укус» имел бы успех в реальной жизни!
Чего читателям следует ждать от следующего романа в серии «Федерация вампиров»?
Много сюрпризов, появятся новые персонажи, жизнь уже существующих изменится. Дек Мэддон будет продолжать меняться и станет настоящим охотником на вампиров. Джоэль Соломон попытается смириться со своей новой сущностью. Ему и Алекс предстоит заново оценить то, что с ними произошло. Будет объяснена тайна Креста Ардайка, и мы больше узнаем о жутких таинственных существах, обитающих в сибирских ледяных пещерах. Вернется ли Габриель Стоун? Нужно немного подождать, и вы все узнаете!
Примечания
1
Чуть больше двух метров (фут равен 0,3048 м).
2
Около двух метров (фут равен 0,3048 м, дюйм — 2,54 см).
3
Около 36 метров (ярд равен 0,914 м).
4
Номер телефона службы спасения в Великобритании.
5
Сэр Кристофер Фрэнк Карандини Ли (р. 1922) — английский актер. Прославился как исполнитель ролей графа Дракулы, Сарумана, графа Дуку, Шерлока Холмса. (Прим. пер.)
6
Металлические жетоны военнослужащих с данными о владельце.
7
Шардоне — известный сорт винограда и одноименное французское белое вино.
8
Микки Руни (р. 1920) — американский актер, который до Второй мировой войны успешно разрабатывал типаж бойкого, находчивого подростка. Внесен в Книгу рекордов Гиннесса как рекордсмен по продолжительности актерской карьеры. (Прим. пер.)
9
Около 145 км/ч (миля равна 1,609 км).
10
Долли Партон (р. 1946) — американская кантри-певица и киноактриса. (Прим. пер.)
11
Филип Гласс (р. 1937) — американский композитор конца XX века, приобретший всемирную популярность в 1983 году после создания саундтрека к фильму Годфри Реджио «Койяанискаци».
12
«Блэйд» — серия фильмов-боевиков по мотивам одноименной серии комиксов Marvel Comics 1970-х гг. Герой фильма Блэйд (Уэсли Снайпс) — получеловек-полувампир, который мстит вампирам за смерть своей матери, укушенной ими во время беременности.
13
Питер Кашинг (1913–1994) — английский актер, известный своими многочисленными ролями в классических фильмах ужасов, где очень часто являлся партнером Кристофера Ли. В фильме «Дракула» (1958) Кашинг сыграл доктора Ван Хельсинга, врага вампиров.
14
«Носферату» — германский немой фильм 1922 г. с Максом Шреком в главной роли. Лента снята по мотивам романа «Дракула» Брэма Стокера.
15
«ТАГ Хойер» — швейцарская часовая компания, выпускающая престижные спортивные наручные часы, хронометры и смартфоны. Компания является подразделением крупнейшего в мире холдинга по производству предметов роскоши. (Прим. пер.)
16
Легендарный гиперкар, некогда быстрейший серийный автомобиль в мире (удерживал этот статус с 1993 по 2005 год), разрешенный к использованию на дорогах общего пользования. (Прим. пер.)
17
Фирменное название органического стекла концерна «ИКИ»; обладает большой механической прочностью. (Прим. пер.)
18
Хэмпстед-хит (Hampstead Heath, буквально «Хэмпстедская пустошь») — лесопарковая зона на севере Лондона. (Прим. пер.)
19
Помещение для постройки или ремонта судов на берегу.
20
Одно из крупнейших колес обозрения в мире, расположенное в лондонском районе Ламбет на южном берегу Темзы. (Прим. пер.)
21
Здание, где находится библиотека Оксфорда. (Прим. пер.)
22
Около 8 кв. км (акр равен 4046,86 кв. м).
23
Общее название мочегонных средств.
24
Вид взрывчатки, смесь гексогена с пластичными веществами. Используется главным образом для подрывных работ.
25
Британский круглосуточный новостной телевизионный канал.
26
Имя Великого Леружа отсылает к мастеру французского детектива Гастону Леру (1868–1927), автору «Призрака Оперы».
27
Стоун — британская единица измерения массы, равная 14 фунтам или 6,35 кг. В Великобритании и Ирландии используется как единица измерения массы тела человека. (Прим. пер.)
28
Святая святых (лат.).
29
Ужасное существо в ирландской мифологии, чье имя означает «Красный Сосунок крови». Разновидность вампира, которого относят к кельтским временам. Единственный способ его обуздать состоит в том, чтобы сложить камни на могилу, которая служит домом для этого существа. (Прим. пер.)
30
Женщина-вампир в шотландской мифологии. (Прим. пер.)
31
Оружие ближнего боя, изготовленное из прочного шнура длиной 30–60 см с прикрепленными к его концам ручками.
32
Парашютно-десантные части особого назначения Великобритании. (Прим. пер.)
33
Название участка Темзы в районе Оксфорда. (Прим. пер.)
34
Живописный район гор и озер на северо-западе Англии. (Прим. пер.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восстание бессмертных"
Книги похожие на "Восстание бессмертных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Мариани - Восстание бессмертных"
Отзывы читателей о книге "Восстание бессмертных", комментарии и мнения людей о произведении.