Джон Толкин - Дружество Кольца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дружество Кольца"
Описание и краткое содержание "Дружество Кольца" читать бесплатно онлайн.
Перед вами — «Дружество Кольца», первая книга трилогии «Властелин Колец». Своеобразной «Библии от фэнтези», Книги Книг, «литературной легенды», самого — официально — популярного произведения прошлого века. Писать о «Властелине Колец» можно много, почти бесконечно, но — ЗАЧЕМ? Комментарии здесь излишни!
Повернули на запад, вверх по склону и по течению Нимродэли. Возле одного из водопадов, нависая над потоком, росло несколько редкостно могучих деревьев: серые стволы поражали своей толщиной, а об их высоте сейчас, впотьмах, можно было только догадываться.
— Я заберусь наверх, — объявил Леголас. — Каждое дерево, от корня до макушки, для меня как родной дом, хотя эта порода известна мне лишь по названию. Мэллорны — вот как зовутся эти великаны, на которых распускаются золотистые цветы. Они чудесны, и мне не терпится свести с ними знакомство. Поднимусь и взгляну, можно ли там устроиться.
— Как бы ни звалось это дерево, — заметил Пиппин, — оно и вправду должно быть чудесным, чтобы годиться для ночлега кому-нибудь, кроме птиц. Я же не курица, чтобы спать на насесте.
— Так вырой норку, — усмехнулся Леголас. — Только побыстрей да поглубже, может, тогда орки до тебя не докопаются.
Он легко подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку, но в тот же миг из темной листвы прозвучал властный окрик:
— Даро!
Изумленный Леголас соскочил на землю, прижался к стволу дерева и торопливо шепнул остальным:
— Стойте на месте! Не двигайтесь и не говорите!
Сверху послышался тихий мелодичный смех, а потом кто-то заговорил по-эльфийски. Фродо почти ничего не понял, ибо наречие лесных эльфов, живших к востоку от гор, сильно отличалось то того, что было в ходу на западе. Леголас поднял голову и ответил на том же языке.
— Кто это там? — не выдержал Мерри. — Что они говорят?
— Ясное дело, эльфы, — сказал Сэм. — Этаких певучих голосов больше ни у кого не бывает.
— Да, это эльфы, — подтвердил Леголас. — А говорят они, что кое-кого можно подстрелить в темноте не целясь — так громко он пыхтит.
Сэм испуганно прикрыл рот ладошкой.
— А еще говорят, что нам всем нечего бояться. Они услышали мой голос еще за рекой, узнали во мне северного сородича и именно поэтому позволили нам переправиться. Потом они слушали мою песню, наблюдали за нами, а теперь просят меня подняться — не только меня, но и Фродо. Похоже, им кое-что известно о нашем путешествии. Остальным придется ждать внизу, пока они не решат, что делать дальше.
Из тени ветвей спустилась веревочная лестница: с виду тоненькая, на поверку она оказалась очень прочной, такой, что и нескольких человек выдержит, не то что хоббитов.
Леголас мигом взлетел вверх. Фродо стал осторожно взбираться за ним, а следом, изо всех сил стараясь не пыхтеть, полез Сэм, решивший, что подстрелят-не подстрелят, а хозяина он не бросит. Нижние ветви мэллорна расходились в стороны от ствола, а потом загибались вверх, но ближе к макушке и сам ствол разделялся на несколько ветвей, между которыми находилась деревянная площадка — флет, или, по-эльфийски, талан. Попасть на нее можно было сквозь круглое отверстие, из которого и спустили лестницу.
Взобравшись наконец на флет, Фродо увидел Леголаса и только потом заметил трех других: тенисто-серые одеяния сливались с корой ветвей, делая эльфов почти невидимыми. Они встали: один из них снял колпачок с маленькой лампы и тонким серебристым лучиком осветил лица Фродо и Сэма. Затем вновь загасил свет и поприветствовал хоббитов по-эльфийски.
Фродо, хотя и с запинкой, ответил на приветствие.
— Добро пожаловать, — медленно произнес эльф на Общем Наречии. — Нам редко случается говорить на ином языке, кроме своего собственного, ибо ныне мы живем в сердце леса и почти не имеем дела с прочими народами. Судьба разлучила нас даже с северными сородичами. Но разведчики — те, кому приходится выходить из леса, чтобы собирать сведения и следить за врагами, — должны знать разные языки. Я разведчик, зовусь Халдиром и говорю по-вашему, а вот мои братья — Рамли и Орофин — едва понимают чужую речь.
Мы знали, что вы можете появиться у наших рубежей — об этом нас известили посланцы Элронда, побывавшие в Лориэне, прежде чем вернулись домой по Темноводной Лестнице. О хоббитах — хафлингах, как мы вас называем, — у нас не слышали с незапамятных времен: никто и не знал, что они до сих пор живут в Средиземье. Но вы не похожи на прислужников зла, к тому же вас привел эльф, наш родич. Мы готовы исполнить просьбу Элронда и помочь вам, хотя в Лориэн не принято пускать чужаков. Но сегодня вы дальше не пройдете, заночуете здесь. Сколько вас?
— Восемь, — ответил Леголас. — Я, четыре хоббита и два человека. Один из них Арагорн, нареченный Другом Эльфов.
— Имя Арагорна, сына Араторна, известно в Лориэне, — промолвил Халдир. — Он пользуется расположением нашей Владычицы и ему позволено входить в лес невозбранно. Но ты помянул только семерых…
— Восьмой — гном, — сказал Леголас.
— Гном? — воскликнул Халдир. — Что он здесь делает? Темные Годы разрушили дружбу эльфов с гномами, и наш закон запрещает любому из них вступать в Золотой Лес. Я не могу пропустить гнома!
— Это очень почтенный гном, посланец Даина, короля Одинокой горы, — вступился за Гимли Фродо. — Сам Элронд избрал его одним из наших спутников, и в пути он выказал верность и отвагу.
Эльфы посовещались на своем языке, перемолвились несколькими словами с Леголасом, после чего Халдир сказал:
— Так и быть. Хоть это и против правил, мы пропустим гнома через нашу землю под поручительство Леголаса и Арагорна. Но идти ему придется с завязанными глазами.
Сейчас не это главное. Мы наблюдаем за рекой не один день и видели, как в сторону Мории прошла целая орочья орда. У кромки леса стаями рыщут волки. Все это неспроста. Уж коли вы прошли через Морию, то погоня не заставит себя ждать. Завтра с первым лучом рассвета вы должны будете продолжить путь.
Пусть все хоббиты заберутся сюда и заночуют с нами, они не вызывают у нас опасений. Остальные укроются на ближайшем дереве — там есть еще один талан. Леголас, отправляйся туда и пригляди за ними, прежде всего за гномом. Если что не так, тут же зови нас.
Леголас мгновенно соскользнул по лестнице вниз и передал спутникам распоряжение Халдира. Спустя несколько минут на высокий флет поднялись Мерри и Пиппин. Оба запыхались, им явно было не по себе.
— Ну вот, — сказал, отдышавшись, Мерри. — Мы и одеяльца притащили, не только свои, но и ваши с Сэмом. Будет чем укрыться.
— Зря только утруждались, — заметил Халдир. — Зимой на таланах холодно даже при южном ветре, поэтому у нас имеется все необходимое, чтобы согреться. Для вас найдутся меховые плащи, а желаете подкрепиться — еды и питья тоже вдосталь.
Предложение перекусить хоббиты приняли с радостью: даже походный ужин эльфов оказался куда более вкусным и сытным, чем недавняя скудная трапеза у костра. Потом они завернулись в эльфийские меховые плащи, не преминув натянуть сверху и собственные одеяла, улеглись и попытались заснуть. Последнее для всех, кроме Сэма, оказалось не так-то просто. Высоту хоббиты на дух не переносят, и даже если у них заведется двухэтажный домишко, спален на верхнем этаже никогда не устраивают. Ну а флет — это не какой-то там второй этаж. На площадке перил и тех не имелось — всего-то и было, что плетеный переносной заслон для защиты от ветра.
— Ежели я и засну на этой верхотуре, — ворчал Пиппин, — так непременно сковырнусь.
— А я хоть и сковырнусь, так не проснусь, — пробормотал себе под нос Сэм. — И сковырнусь тем быстрее, чем скорее вы, господин Тук, умолкнете — ежели вы меня поняли.
Сон к Фродо не шел. Он лежал, глядя на мерцающие над крышей из дрожащих на ветру листьев звезды. Скосив глаза, хоббит углядел смутные фигуры: два эльфа сидели неподвижно, обхватив колени, и почти неслышно переговаривались. Третьего на талане не было — он нес караул на одной из нижних ветвей. Прошло немало времени, прежде чем журчание воды и шелест листьев убаюкали Фродо: веки его сомкнулись, но в ушах еще долго звучала песнь Леголаса.
Пробудился хоббит внезапно, посреди ночи. Спутники его крепко спали, а эльфов на флете не было. Сквозь лиственный покров проглядывал полумесяц, ветер унялся. Внезапно снизу донесся хрипловатый смешок, лязгнул металл, и послышался топот множества ног. Какой-то отряд прошел мимо дерева и удалился на юг.
Неожиданно в отверстие флета просунулась голова. Хоббит испуганно приподнялся, но тут же понял, что это эльф в сером капюшоне.
— Что это? — шепотом спросил Фродо.
— Ирчи, — так же тихо ответил эльф и втянул на площадку веревочную лестницу.
— Орки! — сообразил Фродо. — Что они делают? Куда пошли?
Но эльф уже снова исчез под таланом.
Больше никаких звуков не слышалось: казалось, будто стихла даже река. Фродо присел, ежась под меховым плащом и теплым одеялом. Хоббит понимал, что останься они на земле, им бы от врагов не уйти, но и деревья не казались надежным укрытием. Ему доводилось слышать, что орки могут выискивать добычу не хуже собак, да и взбираться на деревья тоже умеют. Он вытащил Жало: клинок вспыхнул голубым пламенем, но свечение медленно тускнело, пока не сошло на нет. Несмотря на это, ощущение близкой опасности не только не покинуло Фродо, но даже усилилось. Он осторожно подполз к отверстию и выглянул вниз, пребывая почти в полной уверенности, что слышит у подножия дерева какой-то шорох.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дружество Кольца"
Книги похожие на "Дружество Кольца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Толкин - Дружество Кольца"
Отзывы читателей о книге "Дружество Кольца", комментарии и мнения людей о произведении.