» » » » Джон Толкин - Дружество Кольца


Авторские права

Джон Толкин - Дружество Кольца

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Толкин - Дружество Кольца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Толкин - Дружество Кольца
Рейтинг:
Название:
Дружество Кольца
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-016274-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дружество Кольца"

Описание и краткое содержание "Дружество Кольца" читать бесплатно онлайн.



Перед вами — «Дружество Кольца», первая книга трилогии «Властелин Колец». Своеобразной «Библии от фэнтези», Книги Книг, «литературной легенды», самого — официально — популярного произведения прошлого века. Писать о «Властелине Колец» можно много, почти бесконечно, но — ЗАЧЕМ? Комментарии здесь излишни!






— Две недели! — вздохнул Фродо. — Да за это время невесть что может случиться.

— Очень даже может, — согласился Бродяжник.

Некоторое время они молча стояли у южной оконечности каменного круга. Именно сейчас — так остро, как никогда раньше, — Фродо ощутил себя неприкаянным бездомным скитальцем. И почему злая судьба заставила его покинуть уютную, мирную Хоббитанию? Взгляд его упал вниз, на опостылевший, но уходивший на запад, в сторону его далекого дома Тракт, — и хоббит обмер.

По дороге медленно ползли две черные точки. Приглядевшись, он увидел еще три: те двигались с востока, им навстречу.

— Глядите, — воскликнул он, указывая вниз.

Бродяжник мгновенно упал наземь, увлекая за собой Фродо. Мерри, не раздумывая, плюхнулся рядом.

— Это еще что? — шепнул он.

— Боюсь, ничего хорошего, — тихо ответил Следопыт.

Все трое осторожно подползли к каменному кольцу и стали всматриваться в щели. С востока наползли облака, да и солнце уже клонилось к закату, так что видимость была не особенно хорошей, однако черные пятнышки оба хоббита различали отчетливо. Разглядеть их получше зоркости не хватало, но хоббиты нутром чуяли: видят они не что иное, как встречу Черных Всадников.

— Да, — подтвердил их невысказанные опасения Бродяжник, чей глаз был поострее. — Это враги.

Они отползли к северному краю вершины и поспешно спустились вниз, к своим спутникам.

Сэм с Перегрином тем временем тоже не сидели без дела — они облазили всю маленькую лощину и ближайшие склоны. Неподалеку им удалось найти родничок, а рядом довольно свежие, уж никак не старее двух дней, следы, затоптанный костер и прочие признаки недолгой стоянки. За грудой скатившихся с вершины камней Сэм обнаружил припасенную кем-то кучку хвороста.

— Уж не старина ли Гэндальф здесь побывал? — бросил он Пиппину. — А ведь коли валежничком подзапасся, так небось вернуться собирался.

Спустившийся вниз Бродяжник живо заинтересовался этой находкой.

— Вот ведь олух, — бранил он себя, — нет чтобы самому все осмотреть, прежде чем наверх соваться!

Он поднялся к роднику и пригляделся к отпечаткам ног.

— Прохлопал, — заявил Бродяжник по возвращении. — Сэм с Пиппином все напрочь позатаптывали. Ясно только, что здесь не так давно побывали Следопыты — валежничек-то ими оставлен. Но и другие наследили, причем позже. След от сапога четкий, и ему день, от силы два. Сейчас, конечно, судить трудно, но думаю, тут не один такой сапожищами топал.

Он умолк и задумался. А каждому из хоббитов тут же представилась ужасная картина: Черные Всадники в высоких сапогах — ходят, смотрят, выискивают… Уж ежели они добрались до этой лощины, то не пора ли сматываться?

— Может, нам убраться отсюда? А, Бродяжник? — спросил, не выдержав, Сэм. — Темнеет уже, а у меня аж сердце екает.

— Мне здесь тоже не больно-то нравится, — отозвался Следопыт, присматриваясь к окрестностям. Его глаза не упускали ни одной мелочи. — Но нравится — не нравится, а лучшего места для ночлега сейчас не найти. Тут мы хоть не на виду, а двинемся — нас вмиг углядят. Двигаться, правда, все равно придется, но пойдем мы на север, под прикрытием холмов. Хотя прикрытие это до времени: хочешь не хочешь, а Тракт пересекать надо. Он под приглядом, да и дальше земля, почитай, голая.

— А эти Всадники, они могут видеть? — полюбопытствовал Мерри. — Как мне показалось, они норовили нас унюхать или что-то такое… уж во всяком случае, днем. Но ты там, на вершине, велел нам ложиться, да и сейчас говоришь — идти, дескать, боязно, углядят.

— Там, на вершине, я маху дал, — признался Бродяжник. — Очень уж хотелось найти хоть какие-нибудь следы Гэндальфа, вот и забыл об осторожности. Нельзя было нам маячить во весь рост, да еще так долго. А насчет видеть… нет, так, как мы, они видеть не могут, но тени наши по-своему различают, а в темноте и того больше: им внятны тайные знаки, для нас непостижные. Тогда-то они опаснее всего. К тому же черные кони видят прекрасно, да и в других соглядатаях у них недостатка нет — вспомните-ка Пригорье. Что еще хуже, они чуют ненавистную им живую кровь. Мы ведь и сами способны ощущать их присутствие, а они наше — куда острее. А главное, — голос его упал до шепота — их притягивает Кольцо.

— Что же это выходит? — упавшим голосом произнес Фродо. — У нас и спасения нет. Двинемся — увидят, останемся — учуют. Так, что ли?

— Так, да не совсем, — ответил Бродяжник, положив ему руку на плечо. — Нечего расстраиваться, ты ведь не один. Укрытие здесь плохонькое, оборониться трудно, но сушняк этот может сослужить нам добрую службу. Саурон силится подчинить себе все, и огонь тоже, но Всадники огня не любят и владеющих им опасаются. Здесь, в глуши, огонь наш вернейший друг.

— Друг, может, и друг, — проворчал Сэм. — Но зато и вернейший способ сообщить всякому, где мы находимся. Уже и кричать: «Мы здесь!» не понадобится.

На дне лощины, в укромном уголке, развели костер и приготовили ужин. С вечерними сумерками подступил холод. Изголодавшиеся путники набросились на скудную снедь. Вокруг простирались пустынные необжитые земли, обитали здесь лишь звери да птицы. Сюда, в эти края, заходили только Следопыты, но их было мало и появлялись они редко. Правда, случались и путники похуже: временами с северных отрогов Мглистых гор спускались тролли. Главным же образом нечастые путешественники двигались Трактом, да и то большей частью гномы. А с них что взять: спешат по своим делам, и чужаки им без надобности.

— Ума не приложу, как нам растянуть провизию, — сказал Фродо. — И так уж берегли как могли, вот и нынешний ужин — не ужин, а одни слезы. А ведь надо протянуть две недели.

— Пропитаться дело немудреное, — ответил Бродяжник. — Ягоды есть, травы, коренья… Зимой хуже, а сейчас с голоду не помрете. Все добыть можно, но на все время надобно, а его-то у нас в обрез. Придется подтянуть пояса да утешаться мыслями о грядущих пиршествах в доме Элронда.

С темнотой похолодало пуще прежнего. Озираясь по сторонам, хоббиты видели лишь серую пустоту, на которую быстро наплывали тени. Небо прояснилось, его усыпали мерцающие звезды. Фродо и прочие хоббиты сбились в тесную кучку возле огня, закутались во все теплое, что нашлось во вьюках. Только Бродяжник словно и не замечал холода: сидел себе в одном плаще да покуривал трубочку.

Пала ночь, костер загорелся ярче, и Бродяжник, может быть, для того, чтобы отогнать страх, принялся рассказывать стародавние предания. Знал он их, как оказалось, уйму — и про людей, и про эльфов, и про многих других. Хоббиты лишь диву давались: сколько ему лет и где он всему этому выучился.

— Расскажи нам про Гил-Гэлада, — попросил Мерри, улучив момент, когда кончилась очередная история об эльфийских принцах. — Та песня, которую Сэм начал, ты ведь ее небось и дальше знаешь?

— Конечно, знаю, — отвечал Бродяжник. — Вот и Фродо знает, она ведь нас обоих касается.

Мерри с Пиппином удивленно уставились на Фродо. Тот, не отрывая глаз от огня, вяло проговорил:

— Да много ли мне известно — лишь то, что Бильбо рассказывал. Гил-Гэлад, как я помню, был последним из великих эльфийских властителей Средиземья. Имя его на их языке означает «Звездный Светоч». Вместе с Элендилом, другом эльфов, он отправился в…

— Не надо об этом, — перебил его Бродяжник. — Этак недолго и беду накликать. Вот доберемся до Разлога, там вы услышите эту историю полностью.

— Нельзя эту, так расскажи другую, — попросил Сэм. — Что-нибудь про эльфов, из древнего. Про них слушаешь, вроде и темень не так пугает.

— Ладно. Я спою вам о Тинувиэль. Спою как смогу: песнь эта прекрасна, но и грустна, как большая часть преданий Средиземья, а целиком ее помнит разве что один Элронд. Но послушайте, может, она вас приободрит.

Был зелен лес и зелен лог,
       Где лунный зонтик в полумгле
Расцвел — то был дурман-цветок, —
       И ночь сияла ясная;
Там танцевала на земле
       Тинувиэль, трубя в рожок,
Звездой сверкая в лунной мгле,
       Бессмертная, прекрасная.

А Берен шел издалека,
       Он был в горах, где сквозь леса
Течет эльфийская река,
       Широкая и быстрая;
И вот он видит: чудеса!
       Звезда в листве! и так близка!
И на плаще ее роса,
       Как звезды, серебристая.

Усталость прочь, унынье прочь!
       Звезда сияет для него!
И вот пустился он сквозь ночь
       К мерцающему пологу;
Она ж, спасаясь от него,
       Танцуя, ускользнула прочь,
Опять оставив одного
       Бродить в лесу и по лугу.

То слышит он ее рожок,
       То в кроне липы видит свет,
То шепоток, то шорох ног,
       Где ходы потаенные;
Но лес стал сед и луг стал сед,
       Вздохнув, увял дурман-цветок,
Рожок умолк, и сгинул свет,
       И дни пришли студеные.

Бродил в лугах он и в лесах,
       Шурша листвой минувших лет,
Пока сияла в небесах
       Меж звезд луна морозная;
Тинувиэли нет как нет,
       И лишь порою в небесах
Мелькал то след, то тень, то свет
       Или фигурка звездная.

Зима прошла, пришла весна,
       Звенят ручьи, и снова тут
Поет и кружится она —
       Едва земли касается;
У ног ее цветы цветут,
       И в свой рожок трубит она,
И Берен снова тут как тут:
       «Пойдем со мной, красавица!»

Она — бежать, и он за ней:
       «Тинувиэль! Тинувиэль!» —
Так по-эльфийски «соловей»
       Звучит — как трель рассветная;
И слышать это имя-трель
       Столь странно сладко было ей,
Что вдруг сдалась Тинувиэль,
       И стала дева смертная.

Ей Берен заглянул в глаза
       И увидал: в тени ресниц
Горит небесная слеза
       То звездная, то лунная,
Эльфийский смех — как блеск зарниц,
       Бессмертья мудрость — как слеза,
Тинувиэль из всех юниц
       Древнейшая и юная.

Нелегкий путь они прошли
Вдвоем из края в край земли,
Огонь, железо, медь прошли,
Прошли края бессветные;
Моря меж ними пролегли,
Но снова встретились вдали,
И умерли, и в прах легли —
Счастливые, бессмертные.

Закончив, Бродяжник вздохнул и пояснил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дружество Кольца"

Книги похожие на "Дружество Кольца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Толкин

Джон Толкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Толкин - Дружество Кольца"

Отзывы читателей о книге "Дружество Кольца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.