Кристофер Сташефф - Чародей поневоле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародей поневоле"
Описание и краткое содержание "Чародей поневоле" читать бесплатно онлайн.
«Я рос, читая все, что попадалось под руку, как, впрочем, бывает со многими», — пишет Сташефф в предисловии к одной из книг своей «чародейской» серии. Вот и дочитался он до того, что сам написал роман, вскоре признанный читательской публикой одним из самых занимательных в жанре, — чего, согласитесь, со многими не бывает. Вы уже догадались, что речь идет о «Чародее поневоле», после которого последовало несколько продолжений, не менее знаменитых, чем первая книга цикла. Сейчас Сташефф признанный классик того направления в современной фантастике, которое запросто сочетает магию и науку, а связующее этих вроде бы далеких друг от друга вещей — добрый юмор писателя.
Род смотрел на нее, гадая, нет ли здесь чего-нибудь такого, о чем он не знал. В конце концов он решил рискнуть.
— Я не знал, что вам выпало счастье произвести на свет детей.
— Не выпадало — но я всегда мечтала об этом.
Род пристально глядел на старуху. Мысли его метались. Он пытался уразуметь, как это возможно: быть бездетной и при этом родить сына. Мало-помалу у него в уме выстроилась гипотеза.
— Но как,— осторожно проговорил он,— вы встретились с Гарольдом?
— Не я встретилась с ним,— сверкнула глазами колдунья.— Он сам ко мне явился. Все воистину так, как я говорю: он мой сын — мой и старика Галена.
— Но ведь Гален…
— О да, знаю,— скорбно поджала губы Агата,— Гарольд — тот сын, которого нам с Галеном суждено было иметь, но он не родился, ибо мы с Галеном никогда не касались друг друга.
— Прошу прощения, но… гм-м-м…— Род поскреб макушку, смущенно потупился, но все же заставил себя снова взглянуть Агате в глаза.— Крайне трудно зачать младенца, если… если держаться на расстоянии более пяти футов друг от друга.
— О да! — скривившись, кивнула Агата.— И все же мой сын Гарольд говорит о том, что Гален встречался со мной, ухаживал за мной и женился на мне и через некоторое время я выносила и родила его сына — Гарольда.
— Но это невероятно!
— Ты неимоверно догадлив,— сухо прокомментировала это восклицание Агата.— Тем не менее Гарольд существует и поведал мне об этом. Он поведал мне и другое: мы с Галеном растили его и всегда были вместе и очень любили друг друга.— Взгляд ее затуманился, стал рассеянным, она еле слышно пробормотала: — Все было так, как грезилось мне во дни моей юности…
Род молчал. Гвен, широко раскрыв глаза, смотрела на Агату.
Наконец Агата очнулась от воспоминаний. Она вскинула голову и гневно воззрилась на Рода:
— Неужто ты возьмешься спорить со мною и твердить, что это глупости? Если его тело не было сотворено из плоти, как ему суждено было быть сотворенным, неужто так дивно, что дух его существует бесплотно?
— В принципе, почему бы и нет? — Род откинулся на спинку стула.— Но если его тела никогда не существовало, откуда тогда взялся дух?
— Этого я и сама не понимаю,— призналась Агата.— Гарольд говорит, что, когда он вырос, он стал воином. Он сражался и был ранен, но выходил живым из сражений, и не раз, а десятки раз, и стал полководцем. А потом, в последнем бою, он получил тяжелую рану и смог лишь доползти до пещеры, что отыскал неподалеку. Там он лег и погрузился в сон — он и теперь лежит там, покоясь в смертной дремоте. Тело его подобно мумии, и дух покинул его, но не смог уйти последним путем на небеса…— Она содрогнулась, закрыла глаза.— Он жаждет этого пути, и жажда эта так сильна, что я не в силах передать этого словами. Он жаждал этого, но…— Она открыла глаза и нахмурилась,— Но не смог, ибо, хотя тело его и сковал сон, подобный смерти, все же это не смерть. Но и духу не под силу вернуться в это тело и пробудить его.
— Кома,— понимающе кивнул Род,— Но если его так и оставить, он умрет от истощения.
Агата нетерпеливо пожала плечами:
— Он слишком нетерпелив. Он не стал ждать, и его дух устремился в пространство и преодолел неизмеримо долгий путь по обителям хаоса и странствовал, покуда не разыскал меня.— Она смущенно покачала головой.— Я не понимаю, как такое возможно…
— Пространство…— Род медленно покачал головой.
Агата с надеждой посмотрела в его глаза:
— Это что-то значит?
— Это напомнило мне об одном стихотворении. Там есть такая строчка: «Тот ветер, что между мирами дует». Мне это всегда представлялось царством хаоса…
Агата одобрительно кивнула:
— В этом есть смысл.
— Это означает, что он явился из другой вселенной.
Агата запрокинула голову. Края ее ноздрей покраснели.
— Из другой вселенной? Это еще что за глупая сказка, лорд Чародей? Есть только один мир — наш мир, с солнцем, лунами и звездами. Это и есть вселенная. Как же может быть другая?
Род только головой покачал:
— «Как» — это вопрос не ко мне, но… мудрецы с моей родины давно пришли к согласию в том, что другие вселенные
вполне могут существовать. Во всяком случае, они не могут доказать, что их нет. То есть они даже говорят, что существует бесконечное множество других вселенных, а если так, то должны существовать вселенные, почти как две капли воды похожие на нашу — вплоть до того, что там могут жить… другая Агата и другой Гален. Точно такие же, как вы. Но только их жизнь… потекла по другому руслу.
— Воистину так! — Глаза Агаты разгорелись.
— Но если дух Гарольда искал помощи, почему он не отправился к той Агате, что живет в другой вселенной?
— Потому что она давно умерла,— Взгляд Агаты пронзил Рода насквозь.— Умерла безвременно, от злой лихорадки. И ее муж тоже умер. Вот почему Гарольд устремился в пространство и безмерно возрадовался, найдя меня, хотя поначалу он боялся меня и думал, что я — призрак.
Род медленно кивнул:
— Это вполне могло быть. Он искал помощи и узнал картину мышления, знакомую с детства. Безусловно, в вас он обрел приют… А знаете, ведь все сходится!
— Воистину так.— Агата заулыбалась.— Я никогда не могла толком понять той круговерти мыслей, которую Гарольд обрушивал на меня, а вот благодаря тому, что ты сказал, все становится на свои места,— Она стала радостно кивать,— О да. Я готова в это поверить. Наконец-то, по прошествии стольких лет, ты мне все растолковал.— Она внезапно нахмурилась,— Между тем душа его здесь, она не вернулась на небеса, потому что тело его покоится в смертном сне. Но как же такое может быть, когда миновало уже двадцать лет?
Род покачал головой:
— Двадцати лет не прошло — не прошло в той вселенной, откуда он родом. Там время может течь медленнее, чем здесь. К тому же вселенные, вероятно, искривлены, и от того, в каком месте этой кривой он вошел в нашу вселенную, зависит то, какой тогда был год. Что гораздо важнее, он способен вновь проникнуть в свою вселенную и оказаться там через несколько минут после того, как тело его погрузилось в спячку.
Агата склонила голову, закрыла глаза и отчаянно замахала руками:
— О нет, нет, лорд Чародей! Умолкни, прошу тебя! Я не в силах уразуметь твоих толкований! Ты их понимаешь — и хватит с меня!
— Ну, я не вполне уверен,— уклончиво проговорил Род.— То есть не вполне уверен в причине происшедшего. Но тем не менее все остальное вполне укладывается в мою гипотезу.
— Гипотеза — это такое заклинание?
— Пока она не доказана — очень слабенькое. Но вот когда она превращается в теорию — тогда она становится весьма могущественным заклинанием. Для Гарольда же самое важное — либо убить его тело, чтобы душа попробовала пробиться к небесам, либо излечить его, чтобы дух его мог вернуться в него.
— Излечи его! — Агата устремила на Рода взгляд, от которого бы синий кит послушно обратился в миногу,— Исцели его, и больше ничего не нужно. Я буду жестоко страдать по нему, когда дух его вернется в его место и время, но я готова признать, что это непременно нужно совершить. Мне будет радостнее знать, что он жив.
— А я, собственно, ничего другого и не имел в виду,— рассеянно проговорил Род, глядя в одну точку.
Агата подозрительно взглянула на него:
— Что-то мне не верится в твои слова, лорд Чародей, когда ты такой потерянный.
— Да нет, я просто думаю о благе Гарольда. Но вот… после сражения — вскоре после сражения, когда я уже был там и вы немного оправились,— разве не видел я, что вы помогали раненым? Вы ведь заговаривали их раны и умоляли их задуматься хорошенько и поверить в то, что они здоровы?
— Воистину так она и делала,— улыбнулась Гвен.— Но тут есть нечто большее, муж мой. Тут надо думать о самой ране, покуда раненый воображает себя целым и невредимым, ибо разделенные оружием мышцы должны срастись. Их нельзя заставить приблизиться друг к другу своей мыслью.
— Вы, между прочим, наверное, и это могли бы,— сказал Род и мысленно содрогнулся. Он действительно очень хотел, чтобы такой дар у его жены обнаружился — дар, состоящий во всех проявлениях телекинеза, но то, как она интерпретировала эту тему, повергло его в замешательство.
Род устремил взгляд на Агату:
— А такой вид… целительства — вы его сами придумали?
— О да. Я единственная, насколько мне ведомо, кому это под силу. Ну и твоя жена теперь это умеет — я ее обучила. Я познала этот свой дар, будучи в отчаянии, когда отшвырнула от себя юношу, который хотел ударить меня…
Роду хотелось сменить тему. Меньше всего он мечтал о том, чтобы Агата погрузилась в воспоминания о нанесенных ей боли и обидах.
— Итак,— предпринял он попытку резюмировать.— Вы способны помочь человеку думать, что он здоров. Это телекинез на клеточном уровне.
Агата раздраженно тряхнула головой:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародей поневоле"
Книги похожие на "Чародей поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародей поневоле"
Отзывы читателей о книге "Чародей поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.