Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Легенда дьявольского перекрестка"
Описание и краткое содержание "Легенда дьявольского перекрестка" читать бесплатно онлайн.
Очнулся я, лежа в постели, и первым делом принял все случившееся за дурной сон. Сердце мое билось спокойно, да и дыхание, пусть и сдавленное, было в норме. Оглядевшись, я понял, что пришел в сознание в незнакомой комнате чужого дома, а позже выяснил, что практически полностью парализован. Ни ног, ни тела я не ощущал, словно от меня осталась одна только голова. Лишь моя левая рука не утратила чувствительность, хотя я и не мог ею пошевелить. Слезы потекли из моих глаз, и я долго не мог их унять.
В общей сложности неделю я провел в комнате, беспрестанно плача и моля о помощи. Два раза в день ко мне наведывались те, кого я никак не ожидал увидеть в доме Остерманна. Приходившие кормили меня жидкими кашами, поили, а затем меняли постельное белье и обмывали мое вялое тело от скопившихся нечистот, ведь я был лишен возможности контролировать естественные потребности своего организма.
В первый день таким помощником был наш священник. Во второй явилась вдова Закс - противная старуха, нелюбимая никем из жителей Дорвина. На третий день я перенес сильнейшее потрясение, поскольку ухаживать за мной пришла Агнес Крокер - пятнадцатилетняя девушка, в которую все мальчишки города, включая и меня, были влюблены. Никто из них в моем присутствии не проронил ни слова, не ответил на мои мольбы о помощи. Они заканчивали свои дела и нежданно ожившими немыми истуканами покидали дом Бруно Остерманна. Провожая их взглядом, я видел, что входная дверь, через которую они возвращались в мир, находится в одном-единственном шаге от моей комнаты, и слезы вновь бежали из моих глаз, ведь дверь к свободе была для меня недостижима.
Меня, разумеется, искали. Едва заслышав во дворе кого-нибудь из горожан, я принимался кричать, срывая горло, и каждый раз поразительным образом оставался неслышным. Посетители приходили в дом Остерманна, останавливались на пороге, точно напротив комнаты, где я вопил и призывал увидеть и услышать меня. Вечером первого дня мельника навещала и моя мать. Она расспрашивала Бруно Остерманна обо мне, а тот, сочувственно качая головой и цокая языком, отвечал, что не видел меня и готов поучаствовать в поисках. Мама несколько раз отводила мокрые от слез глаза, заглядывала в комнату и не могла не заметить меня, но отчего-то не замечала, так же, как и не слышала.
Набираясь мужества, я звал самого господина Остерманна, понимая, что если и просить у кого-то милости к себе, то именно у него. Он посетил меня по собственной воле вечером третьего дня и начал разговор так:
- Ты, не сомневаюсь, называешь меня проклятым колдуном, некромантом и тут допускаешь первый из промахов, ведь я не кто иной, как дьявол. А ответом на вопросы, каким образом ты остаешься невидимым и неслышным для окружающих, и отчего же мать не увидела тебя и не услышала твоих криков, будет то, что я - повелитель иллюзий. Такова моя особенность. Даже этого дома в сущности нет, и от фундамента до громоотвода он лишь тень реальности, мираж, безобразно собранный из кучи камней и ломаных досок. Все приходящие ко мне попадают в иллюзию, которой я умело руковожу. Химеры творятся мною для каждого в отдельности и для всех скопом, в зависимости от необходимости, от конкретной ситуации, от того или иного человека, встретившегося со мной. Тебя никто не слышал по той причине, что в созданной иллюзии я не отвел тебе места. Вместо этой кровати наведывавшиеся ко мне видели сундук, шкаф или ночную вазу, твоя же мать увидела здесь не спальню сына, а чулан без окон, захламленный не пойми чем. Мои обманки могут быть столь тонки и сложны, что люди никогда не догадаются о них. Священник, вдова Закс и девица Крокер, которые мыли тебя и кормили, и близко не воспринимали своих действий, полагая, что заняты по хозяйству в собственных домах. Или взять моих работников, хорошо известных в округе. Являясь высушенными временем покойниками, не способными к речи, они видятся жителям Дорвина крепкими мужчинами. Эта иллюзия так изящна, что некоторые женщины даже заглядываются на них, а ваш священник считает моих мертвецов отличными собеседниками.
Бруно Остерманн говорил и говорил своим приятным звучным голосом, рассказывал обо всех иллюзиях, которые он создал, находясь в Дорвине, и переживал, что его тяжкий труд никем не может быть оценен по достоинству, чего ему больше всего хотелось. В этом и заключалась суть его откровенности: он жаждал похвалиться и получить награду в виде восхищения от человека, одного из немногих, кто посвящен в тайну.
Его надежд я не оправдал, поскольку представлял перед глазами темное лицо мавра с неприятными чертами, да и не было мне никакого дела до тонкости миражей, изящества иллюзий и сложности теней реальности.
- Верните меня к маме, пожалуйста, - взмолился я. - Обещаю никому не рассказывать об увиденном. Просто позовите людей, которые занимаются поисками, и скажите, что нашли меня в роще. Пожалуйста, я так хочу к маме.
- Малыш, я и не намеревался ограничивать твою свободу, - страдальчески всплеснув руками, сказал Остерманн, однако в его голосе угадывалась фальшь. - Ты обязательно вернешься к матери. Даже не вздумай переживать по этому поводу. Проблема в другом. Разве я могу отпустить тебя калекой, если учесть, что в моей власти вернуть тебе былую подвижность?
- Вы это сделаете для меня? - переспросил я, не веря своим ушам, но изо всех сил желая поверить.
Я поймал себя на мысли, что передо мной сидит тот самый Бруно Остерманн, безобидный, улыбчивый и милый, еще недавно с упоением показывавший мне свою мельницу, восторженно отзывавшийся о Дорвине и его обитателях. Мне стоило большого труда заставить себя думать о нем, как о дьяволе.
- Конечно, сделаю, - приторно сладко улыбнулся Остерманн. - И поверь, это самое малое из того, чем я могу помочь тебе.
- В обмен на мою душу?
Дьявол вопросительно вскинул бровь, в его глазах я прочел явное непонимание:
- Зачем мне твоя душа?
И тогда я крепко призадумался, а действительно, зачем дьяволу моя душа. Ответа в голову не приходило. Конечно, я много раз слышал едва ли не с пеленок, что, предаваясь в руки дьявола, человек лишается божьей благодати, никогда не войдет в ворота рая. Слышал и о том, что дьявол собирает души, чтобы мучить грешников в преисподней целую вечность. Однако в тот момент, лежа прикованным к кровати, такие доводы священников и россказни бабушек виделись мне несерьезными.
Застеснявшись своих размышлений, я обиженно отвел взгляд.
- Отдыхай, малыш, - по-доброму сказал Остерманн. - Я оставлю тебя в покое, чтобы ты самостоятельно решил, готов ли принять мою помощь, за которую я никогда и ничего от тебя не попрошу.
Глава сорок четвертая
- Простите, что перебиваю, - тихо обратился к Хорсту Келлеру Николаус, когда мельник взял короткую паузу, - но вы в конечном итоге пришли к какому-нибудь выводу о том, для чего все-таки дьяволу нужны человеческие души? Просто меня очень давно занимает эта тема.
Хорст развел руками:
- К сожалению, нет, хотя и много думал над вопросом.
Путники, сидевшие за столом, все, как один, покосились на Малаха Га-Мавета, а тот обескуражено посмотрел на зрителей.
- Может быть, снизойдете до разговора? - спросил Михаэль Бреверн. - Приоткроете завесу?
- Какую завесу? - ангел смерти нетерпеливо постучал пальцами по столу. - Вам ведь господин Келлер уже пояснил, что человек потеряет божью благодать, не попадет в рай.
- Но зачем это? - настаивал молодой фон Граусбург. - Если для того, чтобы, завладев душой, мучить ее в кипящей смоле и, скажем, жарить языки клеветников на сковороде, то это глупо. В это верят разве что малые дети.
- Вам так рассказывают ваши священники, - ответил Малах Га-Мавет, - и такого объяснения вполне достаточно. Еще говорят, что дьявол испытывает зависть к человеку, который более любим Всевышним, и, приобретая людские души, тем самым стремится насолить Господу.
- Это так и есть? - поинтересовалась Эльза Келлер, готовясь услышать утвердительное "да".
- Господь любит всех одинаково, иначе бы Он не был всеблагим и всепрощающим. И человеческий род, и всех ангелов, включая падших, он любит в равной степени. Поэтому дьяволам не за чем охотиться за душами, чтобы насолить Творцу. Среди людей мне доводилось слышать теорию о том, что падшие ангелы заполучают человеческие души, как бы соревнуясь между собой, кто завладеет большим количеством, а мучают грешников в аду исключительно с целью поразвлечься. Так вот эта версия куда ближе к правде.
- Демоны так развлекаются? - открыл рот Пауль Рейхенштейн. - Вы серьезно?
- Разумеется, не серьезно, - на этот раз деловито сказал Малах Га-Мавет. - Ангелам, падшим и тем, кто не предал Господа, открыта вся Вселенная. Так неужели вы думаете, будто мы не в состоянии отыскать для себя развлечений вне людского мира и обязательно должны кого-то мучить? Настоящий ответ упирается в столь высокие материи мироздания, что человечеству потребуются века, чтобы докопаться до истины, понять и принять ее как должное. Я вовсе не хочу обидеть вас, но с учетом уровня вашей философии и логики, свойственной людям, мой ответ действительно останется для вас непостижимым. Так что вам будет проще согласиться с услышанным в детстве от родителей, а еще лучше довериться словам отцов Церкви и не ломать голову над пустяковыми вещами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легенда дьявольского перекрестка"
Книги похожие на "Легенда дьявольского перекрестка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка"
Отзывы читателей о книге "Легенда дьявольского перекрестка", комментарии и мнения людей о произведении.