» » » » Клиффорд Саймак - Волшебный квартет


Авторские права

Клиффорд Саймак - Волшебный квартет

Здесь можно скачать бесплатно "Клиффорд Саймак - Волшебный квартет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клиффорд Саймак - Волшебный квартет
Рейтинг:
Название:
Волшебный квартет
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2003
ISBN:
5-699-03427-7, 5-699-10719-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный квартет"

Описание и краткое содержание "Волшебный квартет" читать бесплатно онлайн.



 Фантазия Клиффорда Саймака поистине безгранична. Никогда не знаешь, куда забросит она читателя в следующий момент — то ли в логово нечисти, то ли в царство гоблинов и драконов, то ли в неведомые земли, где властвуют могущественные маги.






— Я же говорил тебе,— воскликнул Плакси,— что меч — колдовской! Правда, такой исход мне и не снился. Может, все дело в мечнике? Сражался ты здорово, ничего не скажешь.

Корнуолл не ответил. Слова не шли у него с языка. Он стоял и ошарашенно разглядывал клинок.

Тем временем свора адских псов повернула вспять.

— Не спешите радоваться,— предостерег Хэл.— Они могут вернуться.

— Вряд ли,— возразил Джиб.— Меч пришелся им не по нраву. Они испугались. Жаль, что мой топор не волшебный. Тогда бы они у нас поплясали!

— Там что-то происходит,— проговорила Мэри,— Видите, в замке?

Из замковых ворот струился туман. Мгновение спустя он зазмеился по равнине, направляясь к путникам.

— И что теперь? — спросил Хэл,— Или кто-то считает, что псов нам маловато?

— Скорее! — крикнул Плакси,— Забирайтесь в туман и идите к замку! Псы не посмеют преследовать нас. В нем мы будем в безопасности!

— К замку? — переспросил Корнуолл.

— Что касается меня,— ответил Плакси резко,— то я с большим удовольствием предпочту псам Зверя Хаоса.

— Я согласен с Плакси,— заявил Оливер.

— Что ж,— пробормотал Корнуолл.— тогда пошли.

Туман подобрался к ним почти вплотную.

— Быстрее, быстрее,— торопил Корнуолл,— Я прикрою вас сзади.

— И я с тобой, сэр книжник! — воскликнул Джиб.

Они вбежали в туман. Издали донесся заливистый лай обманутых псов. Под охраной тумана путники достигли ворот и проскочили во внутренний двор замка. Тяжелые створки с грохотом захлопнулись за их спинами. Туман начал рассеиваться, и взглядам паломников предстала толпа чудовищ.

Никто не пошевелился. И те и другие молча рассматривали друг друга.

Среди чудовищ не нашлось бы и двух похожих. Их наружность едва поддавалась описанию. В толпе выделялись приземистые существа с волочившимися по земле крыльями, большеротые и слюнявые люди-лягушки, чешуйчатые твари, которые выглядели так, словно болели проказой, и множество иных, не менее отвратительных созданий. Мэри прижалась к Корнуоллу. Джиба, похоже, подташнивало.

Навстречу путникам шагнул уродец с огромным животом, на котором у него располагалось лицо. Он сказал:

— Нам нужна ваша помощь. Зверь Хаоса мертв.

Глава 27

Им предложили разместиться в замке, но они отказались и расположились во дворе. Дров для костра оказалось в избытке; в котелке над огнем тушилось с полдюжины хилых цыплят.

— Иначе их не приготовишь,— заметила Мэри.— Они такие жесткие, что мы не смогли бы их прожевать.

Помимо цыплят хозяева оделили их тремя буханками свежеиспеченного хлеба и корзиной овощей — моркови, бобов и тыкв — и куда-то запропастились.

В углу послышалось сдавленное кудахтанье.

— Енот охотится,— проговорил Хэл.— Я пообещал ему цыпленка, но он хочет добыть себе ужин сам.

Солнце село, и над замком стали сгущаться сумерки. Пилигримы разлеглись у костра. Замок возвышался над ними грудой замшелых камней. По двору вяло бродили цыплята, рылись в кучах мусора тощие свиньи. Около половины двора занимал обнесенный забором огород. Он явно доживал последние дни. На грядках виднелось несколько кочанов капусты, чуть поодаль торчала из земли ботва репы.

— Объясни мне, пожалуйста,— попросил Корнуолл Плакси,— откуда ты узнал, что в тумане нам ничто не грозит.

— По наитию,— отозвался гном,— Меня выручило чутье, то знание, о присутствии которого и не подозреваешь, пока оно не проявится. Да, пускай будет наитие. Тебе оно недоступно, потому что ты человек. Внутри меня что-то щелкнуло, и я понял, что нам делать.

— Может, ты скажешь, что нам делать дальше? — осведомился Хэл.

—. Увы,— вздохнул Плакси.— Так или иначе, на какое-то время мы в безопасности. Признаться, я с трудом понимаю, что происходит. Они утверждают, что Зверь Хаоса мертв и им нужна наша помощь. Но на какую помощь с нашей стороны они рассчитывают? И потом, меня сильно беспокоит их наружность. Они кажутся мне подонками нашего мира, ведь их не отнесешь ни к маленькому народцу, ни к обычным чудовищам; они — другие. Нам порой рассказывали о них, редко, ибо тех, кто их видел, раз-два и обчелся. К тому же эти рассказы смахивали скорее на предания. А насчет Зверя Хаоса предупреждаю сразу: мне известно о нем не больше вашего.

— Как бы то ни было,— проговорил Джиб,— они оставили нас в покое. Принесли нам еду и пропали. Может, дают нам привыкнуть к себе? Если так, то я искренне рад. Мне очень стыдно, но еще немного, и меня бы стошнило.

— Привыкай, привыкай,— посоветовал Корнуолл.— Рано или поздно они вернутся. Им что-то от нас нужно.

— Надеюсь, мы успеем поесть до их возвращения,— пробормотал Хэл.

Его надежды оправдались. Они плотно поужинали, а когда наступила ночь, Хэл подбросил в костер дров, и тот разгорелся настолько, что его пламя освещало значительную часть двора, поэтому появление уродцев не прошло незамеченным.

Их было трое: Толстопузый (с лицом на животе), Лягушка — из числа людей-лягушек, и Лис, который, судя по его виду, начал было превращаться в человека, да так и застрял на полдороге.

Они подошли к костру и уселись, не дожидаясь приглашения. Лис ухмыльнулся, оскалив зубастую пасть. Двое остальных сохраняли серьезность.

— Вам удобно? — справилась Лягушка.— Вы сыты?

— Да,— ответил Корнуолл,— большое спасибо.

— Для вас приготовлены комнаты.

— Нам будет не по себе без костра и неба над головой.

— Люди к нам захаживают нечасто,— сказал с ухмылкой Лис.— А двое из вас как раз люди.

— Вы что-то имеете против людей? — спросил Хэл.

— Вовсе нет,— откликнулся Лис.— Нам нужен кто-нибудь, кто бы не испугался.

— А если нам тоже станет страшно? — поинтересовался Корнуолл.

— Но не от того, чего боимся мы,— возразил Лис.— Не от Зверя Хаоса.

— Так он же мертв!

— А разве мертвецы не пугают живых? Если вы боялись их при жизни, то...

— Если вы так напуганы, почему остаетесь туг?

— Потому,— отозвалась Лягушка,— что нам надо кое-что доделать. Зверь Хаоса перед смертью взял с нас клятву. Мы знаем, что должны это сделать, но нам страшно.

— И вы хотите, чтобы мы исполнили за вас ваше обещание?

— Вам будет легче, чем нам,— вмешался Толстопузый,— Вы не знали Зверя Хаоса и не представляете, что он мог творить.

— Мертвые не способны что-либо вытворять,— заметил Джиб.

— Мы пробовали убедить себя,— сказал Лис,— но у нас ничего не вышло. Бесполезно, сколько бы мы ни старались.

— Расскажите нам о вашем Звере,— буркнул Корнуолл.

Уродцы переглянулись.

— Расскажите,— повторил Корнуолл,— иначе нам не о чем с вами разговаривать. Раз вы просите нас об услуге, значит, должны чем-то отплатить.

— Ну, мы думали...

— Вы думали, что, поскольку помогли нам днем...

— Да, да,— перебил Толстопузый,— так мы и думали.

— Я не уверен, что мы не обошлись бы без вашей помощи,— произнес Хэл.— Колдовской клинок Марка, полный колчан стрел, Джиб со своим топором...

— Они помогли нам,— сказала Мэри.

— Не дайте им одурачить вас! — воскликнул Плакси,— У них на уме что-то нехорошее.

— Что ж,— проговорил Корнуолл, — я признаю, что вы нам пособили, однако не так уж сильно.

— Вы торгуетесь с нами? — удивился Лис.

— Я бы сказал: обсуждаем условия.

— Берите мешок цыплят,— предложил Лис,— Или пару свиней.

Корнуолл промолчал.

— Мы можем подковать ваших лошадей,— прибавила Лягушка.— У нас есть кузница.

— Подождите,— подал голос Джиб,— куда вы торопитесь? Сначала надо узнать, чего они от нас хотят. Может, мы сразу откажемся.

— Ничего сложного,— сказал Толстопузый,— даже не вспотеете. Если, конечно, вы не боитесь Зверя, как мы. Стоит упомянуть его имя, как мы уже дрожим.

Троица дружно вздрогнула.

— Неплохо получается,— съязвил Плакси.— И чем же он вас напугал? Поведайте нам, что в нем такого страшного. Нам не привыкать ко всяким ужасам.

— Он не из нашего мира, — пробормотал Лис.— Он спустился с неба.

— Ну и что? — буркнул Корнуолл.— Оттуда свалилась добрая половина языческих богов. Что в этом особенного?

— В преданиях утверждается, что он и впрямь спустился с неба,— отозвался Толстопузый.— Он упал на это самое место, и жители окрестных селений разбежались в страхе кто куда, потому что его нельзя было не испугаться. В ту пору, если верить легендам, все шло хорошо: земля была щедрой и давала обильные урожаи, дождевые тучи поили почву влагой, а те, кто обитал здесь, были довольны судьбой и радовались жизни. Но вдруг на этот край обрушилось несчастье: дожди прекратились, земля оскудела, и начался голод. Поговаривали, что виной всему Зверь. Созвали совет, на котором было решено, что от Зверя следует отгородиться. Год за годом вокруг него и сверху громоздили валуны, которые привозили издалека, и оставили только одно крошечное отверстие, чтобы при желании достать до него. Хотя у кого могло возникнуть такое желание, сказать невозможно. Ну вот, над Зверем построили настоящий склеп, с крепкими опорами для стен, а отверстие наверху заложили каменной плитой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный квартет"

Книги похожие на "Волшебный квартет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клиффорд Саймак

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клиффорд Саймак - Волшебный квартет"

Отзывы читателей о книге "Волшебный квартет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.