Эжен Скриб - Стакан воды (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стакан воды (сборник)"
Описание и краткое содержание "Стакан воды (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Плодовитости Эжена Скриба – французского драматурга, члена Французской академии – можно позавидовать: его перу принадлежит около 150 пьес. Водевили и комедии – остроумные и насмешливые, с забавными положениями и парадоксальными ситуациями, живым образным языком и ловко закрученной интригой – составили основу репертуара французского театра XIX века. Наиболее известной в России стала комедия Эжена Скриба «Стакан воды, или Причины и следствия». Эта пьеса до сих пор экранизируется и не сходит с подмостков многих театров. В сборник включена также комедия Скриба «Товарищество, или Лестница славы», сохранившая злободневность и остроту, «Адриенна Лекуврёр», имеющая условно-исторический сюжет, и «Бертран и Ратон, или Искусство заговора».
Морис. Именно потому я и не хочу ее называть. (Примирительно.) Но вместо запальчивости, вместо угроз не лучше ли поговорить откровенно, как добрым друзьям? А главное – почему бы честно не сказать друг другу правду? Никогда не встречал я женщины более привлекательной, более обворожительной, более неотразимой, чем вы. А почему так? Да потому, что оковы ваши казались сплетенными из цветов; потому, что человек, которого связывали эти легкие, изящные цепи, чувствовал себя не узником, а счастливцем; потому, что ваша кокетливая ручка, всегда готовая их расторгнуть, не боялась иной раз сорвать с них несколько лепестков.
Принцесса. Морис!
Морис. Я решил всё сказать. Именно под знаком такого договора нам в один прекрасный день и улыбнулась радость, ибо ни вы, ни я не приняли всерьез завязавшихся отношений, и наши добровольные узы продержались дольше именно потому, что каждый сохранял за собою право их порвать. Значит, упрек несправедлив. Где нет клятвы, там нет и вероломства. (Горячо.) Но я был бы клятвопреступником, если бы изменил чувству дружбы и благодарности, которое питаю к вам. Тут я, клянусь честью, признаю свои обязательства. А в остальном я свободен.
Принцесса. Вы не свободны изменять мне!
Морис. Осторожнее, принцесса. Если свободу мою оспаривают, я в конце концов всегда завоевываю ее.
Принцесса. Посмотрим. Пусть я даже погублю вас, вас и ту, которую вы мне предпочитаете; пусть мне придется всем пожертвовать, чтобы узнать, кто она…
Морис. Прислушайтесь. Что за шум на дворе?..
Принцесса. Экипаж!
Морис. Вы кого-нибудь ждете?
Принцесса. Да нет, никого… Одна только мадемуазель Дюкло могла бы приехать, но она не приедет, потому что знает, что мы здесь. (Подходит к окну справа.)
Морис. Посмотрите в сад… Вы ведь знаете расположение…
Принцесса (отпрянув от окна). Боже! Это мой муж!
Морис. Да что вы?
Принцесса. Принц Бульонский, я уверена; я видела, как он выходил из кареты.
Морис. Что это значит?
Принцесса. Не знаю. Но он не один; с ним еще какие-то люди – темно, я не разглядела.
Морис. Слышатся их шаги. Они поднимаются по лестнице.
Принцесса. Я погибла!
Морис (направляясь в глубь сцены). Нет, пока я подле вас.
Принцесса. Не защищать меня надо, а как-нибудь устроить, чтобы меня никто не видел! Если у принца, если вообще у кого-либо возникнет хотя бы малейшее подозрение, что я была здесь, репутация моя погибла.
Морис. Вы правы.
Принцесса. Идут… (Указывает на правую дверь.) А! Вот сюда…
Морис. Куда это?
Принцесса (стремительно проходя через сцену и исчезая в двери). Здесь маленький будуар.
Явление III
Аббат, принц (входят в левую дверь), Морис.
Принц (заметив, как затворилась дверь в будуар). Ах, мы застаем вас на месте преступления, дорогой мой…
Морис (в смущении). Вы… здесь, господа?
Принц (смеясь). Я видел даму! Видел!
Морис. Вы, вероятно, шутите?
Принц. Вовсе нет! Белое развевающееся платье… упорхнуло… Итак, Саксония бросает вызов Франции!
Морис. Что это значит?
Аббат. Это значит, что мы поймали вас с поличным, любезный граф.
Принц (весело). И что вам это не удастся проделать втихомолку; нам нужна гласность и скандал. (Хлопая аббата по плечу.) Недаром же мы аббаты, не правда ли?
Морис (принцу, нетерпеливо). Однако я, сударь, полагаю, что, напротив, именно вам-то и следует избежать скандала. Но раз вы так желаете, раз вам все известно…
Принц (смеясь). Все! Решительно все! И, кроме того, у нас в руках доказательства…
Морис (надевая шляпу, холодно). Я к вашим услугам, принц. Господин аббат, надеюсь, не откажется быть нашим секундантом – платье его не помеха. Здесь, кажется, есть сад – мы можем туда пройти.
Принц (смеясь). В такое время?
Морис. Для поединка – всегда время. Главное, поскорее с этим покончить.
Аббат (стоявший в глубине, подходит к Морису). Ошибаетесь. Мы, наоборот, не стремимся поскорее с этим покончить; нам желательно, чтобы это длилось подольше, «верная любовь, вечная страсть», как поется в песенке Рамо[127]. В героическом порыве, который превосходит все оперные доблести, принц отказывается от покоренной вами дамы в вашу пользу.
Морис. То есть как это?
Аббат. При условии, что мирный договор будет подписан здесь же, за ужином, при свете факелов!
Принц. Под звон бокалов с шампанским.
Морис. Уж не надо мной ли вы, господа, собираетесь посмеяться?
Аббат. Вы угадали.
Принц. Ибо единственная моя цель – доказать Дюкло…
Морис. Дюкло?
Принц (указывая на правую дверь). Что я уже не дорожу ее прелестями…
Аббат. И что если бы Франция и Саксония вздумали драться из-за нее…
Принц. Защищая ее добродетели…
Аббат. То это была бы драка из-за пустяков, которую принц никогда не простил бы себе. (Смеется.)
Принц (тоже смеется). Вот потеха, не правда ли? А вы, вместо того чтобы смеяться, так удивлены…
Морис. Да, сначала я был очень удивлен. Но теперь мне все представляется и в самом деле крайне своеобразным…
Принц. Признаете? Ха-ха! Похитить у меня Дюкло с моего согласия! Истинно дружеская услуга!
Аббат. И теперь вы не откажетесь, как новые союзники, подать друг другу руку…
Морис. Нет, конечно! Вашу руку!
Принц (декламирует).
«Дай руку, Цинна, мне. Останемся друзьями».[128]
Аббат (смеясь). Для утверждения договора требуется нотариус. Я приглашу сейчас сюда нотариуса Комеди Франсез и еще нескольких свидетелей. (Уходит в левую дверь.)
Морис (удивленно). Что он сказал?
Принц (смеясь). Вы и не представляете себе, какое блестящее общество ждет вас в моем домике… вернее, в вашем домике, ибо сегодня вы тут хозяин, вы герой празднества. Вам почет и слава!
Морис (в смущении). Это уж слишком, принц.
Принц. Готовьтесь еще к одному сюрпризу, которым мы вас порадуем: в числе гостей будет очаровательная молодая особа, давно мечтающая с вами познакомиться. Аббат исполняет здесь обязанности церемониймейстера – он пошел за ней, чтобы представить ее вам еще до ужина.
Морис (в замешательстве). Я просил бы вас меня к ней отвести. (В сторону, смотря на правую дверь.) Лишь бы удалось выпустить пленницу и укрыть ее от посторонних взоров! (Подходит к окну справа, которое осталось растворенным, и смотрит в сад.)
Явление IV
Аббат под руку с Адриенной выходит из левой двери; принц идет ей навстречу; Морис смотрит в окно на втором плане справа.
Принц (Адриенне). Пожалуйте! Граф Саксонский с нетерпением ждет вас.
Аббат. Что с вами, дорогая, вы дрожите?
Адриенна. Да, в присутствии человека, окруженного славой, я всегда невольно волнуюсь.
Принц (подходит к Морису и обращается к нему). Мадемуазель Лекуврёр.
Морис (порывисто оборачивается). О небо!
Адриенна (взглянув на Мориса, вскрикивает). Ах!
Принц подходит к окну и затворяет его. Аббат идет в глубь сцены, влево, и кладет на стол свою шляпу и перчатки.
Морис (в сторону). Она!
Адриенна (смотря на него). Граф Саксонский… прославленный герой… не может быть! (Подходит к нему.)
Морис (порывисто взяв ее за руку, шепотом). Молчи!
Адриенна (радостно вскрикивает, прижав руку к груди). Это он!
Принц (затворив окно, стал между ними). Гм! Что с вами такое?
Адриенна. Я в изумлении… это вполне естественно. Я была уверена, что никогда не видела графа, а оказывается, я его знаю… очень хорошо… (выразительно смотрит на него), очень хорошо…
Аббат (весело). С виду.
Адриенна (живо). Нет! Я даже беседовала с ним.
Принц. Где?
Морис (живо). На балу в Опере.
Принц (смеясь). С ряженым?
Адриенна. Граф любит переряжаться. Я этого не знала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стакан воды (сборник)"
Книги похожие на "Стакан воды (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эжен Скриб - Стакан воды (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Стакан воды (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.