» » » » Лори Хэндленд - Темная луна


Авторские права

Лори Хэндленд - Темная луна

Здесь можно скачать бесплатно "Лори Хэндленд - Темная луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лори Хэндленд - Темная луна
Рейтинг:
Название:
Темная луна
Издательство:
неизвестно
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темная луна"

Описание и краткое содержание "Темная луна" читать бесплатно онлайн.



Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... 

Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt         

Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   

Беты: LuSt, Кьяра, Bad Girl

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






— Надо пригласить другого медэксперта... откуда-нибудь, — пробормотал Ник. — Мы должны выяснить, кто был в той могиле. 

— Женщина, — деловито сообщил выживальщик. — Индианка. Довольно старая. 

— Черт! — прошипел Ник, а я пнула стол. Парень уставился на нас, как на сумасшедших. 

— Что ж, спасибо, что зашли. — Ник проводил его к двери. — Мы пришлем кого-нибудь, как только... 

— Найдем кого-нибудь, — договорила я. 

Ник закрыл дверь и повернулся ко мне: 

— Полагаю, под воином оджибве необязательно подразумевается мужчина. 

— Нет. Бьюсь об заклад, что это Кора. 

— Лидия сказала, что она скончалась. 

О перерезанном горле не упоминалось — для меня это стало бы первоочередной темой в любом разговоре о смерти бабушки. 

— Лидия много чего наговорила, — заметила я. — Нам лучше побеседовать с ней по душам. 

— Да уж. Между «бабушка скончалась» и «бабушке перерезали горло, а потом закопали труп в лесу» есть существенная разница. 

— Почему же доктор Уочри утверждал, что в Фэрхейвене никогда не случалось убийств? 

— Возможно, Кора умерла не здесь. 

— Кто теперь знает? 

— Ты вынесла суждение о Лидии? — спросил Ник. 

— Она показалась мне милой. 

— Я имею в виду, ты дотрагивалась до нее, когда проходила мимо, или, может, пожимала ей руку? 

— Считаешь, что она... 

— Ну кто-то же тут орудует. 

Я прокрутила в голове встречу с Лидией. 

— Я до нее не дотрагивалась. И мысли такой не было. 

Лицо Ника посуровело. 

— Что ж, давай прощупаем ее сейчас.


Глава 28

— Ну что за напасть, — пробормотала я. 

Мы поехали к Лидии без предварительного звонка — незачем давать ей возможность подготовиться, — но ее дома не оказалось. Поэтому мы двинули на место преступления. 

Выживальщик описал все совершенно точно. Старая индианка с раной на горле. Вокруг много отпечатков лап, но не собачьих. Там обнаружились и старые кости, смешанные с землей, и это навело нас на мысль, что изначально в могиле лежала не Кора. 

Была ли она там вообще, когда убили шерифа? Был ли он убит потому, что нашел Кору? Трудно сказать. 

Ник провел много времени, задавая по телефону гипотетические вопросы своим коллегам из ФБР. Ему даже удалось один раз дозвониться до Бэзила. 

Новый шериф пообещал найти где-нибудь другого судмедэксперта и отправить на место преступления. Он также обещал послать кого-нибудь позаботиться о теле доктора. 

Но как только Ник перешел к интересным вопросам, бац! — и связь прервалась. И когда бы Ник ни пытался перезвонить, из трубки неслись только короткие гудки. 

Мы приехали в Фэрхейвен уже под вечер. Перед домиком стояла машина. Я заметила Лидию, заходящую за дальний угол здания. 

— Похоже, она получила твое сообщение, — сказала я, когда мы последовали на ней. 

— Мисс Копвей, — поздоровалась я, как только она постучала в дверь черного хода. — Рада снова вас видеть. 

— Ой! Я стучала в парадную дверь, но никто не ответил, поэтому… — она пожала плечами. 

Мы с Ником поднялись на крыльцо, и я протянула ей руку. Лидия на секунду опустила глаза, улыбнулась и подала мне свою. Я приготовилась к возможной боли. Ник медленно потянулся за пистолетом. Наши с Лидией руки соприкоснулись и... 

Ничего. 

Я нахмурилась и глянула на Ника. 

— Что-то не так? — спросила Лидия. 

— Нет. — Я сунула руку в карман. — Все отлично. Так как умерла ваша бабушка? 

Ник подавился, затем закашлял. Лидия уставилась на меня так, будто я только что отрыгнула в церкви. Такая прямолинейность обычно присуща Джесси, а не мне. 

— Мою бабушку убил в ее собственном доме неизвестный преступник. — У Лидии перехватило дыхание, когда она глубоко вздохнула. — Она никому не причинила зла. Зачем кому-то понадобилось ее убивать? 

Ник наградил меня испепеляющим взглядом и положил руку Лидии на плечо. 

— Соболезную. Как это произошло? 

Лидия, которая до этого смотрела в пол, медленно подняла на меня глаза. 

— Ей перерезали горло. 

«Прямо в точку», — подумала я, но ничего не сказала. 

— Я похоронила ее за домом, — продолжила Лидия. — Такова была воля бабушки. Но потом кто-то забрал ее тело. Я слышала, в Фэрхейвене в последнее время такое часто происходит 

— M-м-м, — ушла я от ответа. 

На самом деле Кора не исчезла, как другие тела. Но знала ли об этом Лидия? Или кто-то еще? 

— У ФБР есть новые данные об убийце моей бабушки? 

— Не совсем, — увильнул Ник. — Но мы пытаемся рассмотреть все версии. 

— Вы сообщите мне, если что-то обнаружите? — спросила Лидия. 

— Конечно, — заверил ее Ник. 

Видимо, мы пока придержим информацию о том, что тело Коры нашлось. Вероятно, неплохая идея, учитывая, что мы не знаем, что происходит, кто врет, а кто говорит правду. 

Лидия вручила Нику книгу, которую привезла с собой. 

— Почему вас интересуют ведьмоволки? Это не очень распространенная легенда. 

— Нет? — удивилась я. 

Лидия глянула на меня. 

— Они обитают на берегах озера Гурон, защищая могилы похороненных там воинов. 

Это мы и так знали, поэтому я промолчала. 

— Малоизвестные мифы — одно из моих увлечений, — ответил Ник. 

— Как у профессора? 

— Точно. 

— Как по мне, достаточно странно, что вы интересуетесь колдунами, потому что не так давно меня об этом уже спрашивали. 

Мы с Ником застыли. 

— Кто? — требовательно спросила я. 

— Заместитель шерифа. Ну, он, наверное, теперь шериф. 

— Бэзил Мур? 

— Да, он самый, — сказала Лидия так, как будто была знакома с ним лишь поверхностно. 

— Вы друзья? — осведомилась я. 

— Не совсем. У него были вопросы, а у меня — бабушкина библиотека. Просто странно, что заместитель шерифа заинтересовался малоизвестной легендой племени оджибве, так как, судя по тому, что я слышала, большую часть жизни индейцы его вовсе не интересовали. 

Мне он не показался таким уж равнодушным, но я не собиралась поднимать эту тему. По крайней мере случай с книгой объясняет, как эти двое встретились. Вряд ли мне хочется слышать, что было дальше. 

— Мне уже пора, — заторопилась Лидия. — Было приятно снова с вами увидеться. Можете пользоваться книгой столько, сколько понадобится. 

Мы попрощались, как положено и, прежде чем заговорить, подождали, пока ее машина отъедет. 

— Она врет, — пробормотал Ник. 

— Думаешь? 

Его глаза сузились, когда он уловил мой сарказм, но Ник воздержался от комментариев. По крайней мере пока. 

— Хотя, должен признать, если бы мою бабушку убили таким зверским способом, я бы тоже не захотел это обсуждать. Смерть есть смерть. 

— Не совсем так. 

Он моргнул. 

— То есть? 

Было нелегко постоянно держать в голове, что Ник знал и чего не знал о моем мире. Эдвард объяснил ему базовые понятия, но что, с точки зрения Эдварда, основное? 

— Если оборотень укусит, но не съест, то через двадцать четыре часа появится новый оборотень. 

— А если жертва умрет? 

— Тогда еще хуже. Мертвые восстают, люди начинают кричать, прибывает желтая пресса. Дурдом, одним словом. Вот поэтому мы стреляем в укушенных серебром, даже если они бездыханны. 

— Спасибо за разъяснение. 

— Не за что. 

— А как насчет Бэзила? — спросил Ник. — Почему Лидия притворялась, что они почти незнакомы? 

— Может, ей стыдно. 

— Или ему. 

Ветер взъерошил мне волосы, и негромкий щелчок заставил меня посмотреть на деревья. Я заметила отблеск луны на металле. 

— Ложись! — закричала я за долю секунды до выстрела. 

Пуля просвистела там, где только что была моя голова, и с глухим звуком вошла в стену домика. Мне жутко надоело постоянно выступать в роли мишени. 

Я ожидала продолжения стрельбы, но услышала лишь шорох удаляющихся шагов. С пистолетом в руке Ник начал подниматься, но я дернула его назад. 

— Пойду я. 

Прежде чем он успел возразить, я двинулась к краю крыльца, подумала о луне и обратилась. В нос ударил запах другого оборотня, я спрыгнула со ступенек и порысила в лес. 

Аромат щекотал краешек сознания. Я не была уверена, то ли дело просто в знакомом волчьем запахе, то ли это определенный оборотень. Даже если так, узнать его не получалось. Но довольно скоро запах смерти пересилил волчий, и я почти споткнулась о тело Бэзила. Его глаза невидяще уставились в небо. Из горла был вырван большой кусок. 

Я тихонько зарычала, выразив одновременно настороженность и беспокойство. Кто это сделал? Задрав морду к небу, я завыла, ожидая ответа, но ничего не услышала. 

Запах волка облаком окружал тело шерифа. Затем след вел в лес, становясь все слабее и слабее, пока полностью не исчезал. Услышав зовущего меня Ника, я поспешила назад. Не хотелось оставлять его одного беззащитным под луной, пока здесь бродит неизвестный оборотень. 


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темная луна"

Книги похожие на "Темная луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лори Хэндленд

Лори Хэндленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лори Хэндленд - Темная луна"

Отзывы читателей о книге "Темная луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.