Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кто мог такое предположить?"
Описание и краткое содержание "Кто мог такое предположить?" читать бесплатно онлайн.
Кто мог предположить, что все так повернется? Бритни, не успевшая скрыться от назойливого Стивена, вынуждена терпеть его в замкнутом пространстве лифта. Больше того, ей пришлось заявить в ответ на его приглашение пообедать, что она проводит день в компании любимого мужчины — Джареда Круза… Бритни и не подозревала, что этот «любимый мужчина» едет с ними в одном лифте, — ведь она его ни разу не видела!
Бритни вздохнула.
— Как жаль, что ты не рассказал мне этого три недели тому назад.
Он виновато посмотрел на нее.
— Я же нанимал тебя в качестве служащей и решил, что вполне достаточно сказать, чтобы ты присматривала за ним.
— Джаред, ты невыносим! — простонала Бритни. Она помолчала с минуту, а потом прищурила глаза. — Кто же я теперь, если ты мне все это рассказал?
Джаред бережно взял ее руку в свою. Его тепло окутало девушку.
— Друг, спасший жизнь моему деду. Спасибо.
— Не за что, — прошептала она.
— Я боюсь потерять его, не попросив у него прощения, не найдя с ним общий язык. Я не хочу сожалеть, если он…
Его голос затих. Бритни сжала ему руку.
— Понимаю тебя. Несколько минут назад я вспоминала, как умирал мой отец. Долгое время после его смерти я вспоминала все свои ребяческие проступки, которыми обижала его. — Неожиданно комок подкатил к горлу Бритни, а на глаза навернулись слезы. Смутившись, она улыбнулась, слегка отвернув лицо. — Извини, я все еще каждый раз плачу, думая об отце.
Джаред обхватил ее рукой и привлек к себе. Бритни прижалась к Джареду, положив голову ему на грудь. В какую-то долю секунды ей показалось, что она теряет здравый смысл, и Бритни попыталась подняться, но Джаред еще крепче прижал ее к себе обеими руками.
— Успокойся, Бритни. Расслабься. Мы будем сидеть здесь и ждать, когда придет врач. Он скажет нам, что с дедом, и я отвезу тебя домой.
Прильнув к Джареду, Бритни расслабилась, с наслаждением вдыхая аромат его терпкого одеколона. Она вдруг решила ни о чем не думать, а просто позволить себе невероятную роскошь понежиться в кольце его рук.
Она слышала ровное биение его сердца. Его грудь то приподнималась, то опускалась, а вместе с ней покачивалась и Бритни.
Неожиданно она ощутила, что все пережитые ею чувства со времени первой встречи с Джаредом соединились. Бритни поняла, что это. Любовь. Мгновенное озарение было подобно вспышке молнии.
— Эй, — услышала она прямо над ухом. — Расслабься.
Бритни вздрогнула.
— Замерзла?
— Нет, — чуть слышно произнесла она. — Нет. Все в порядке. — Ну и лгунья! — подумала она в ужасе. Широко раскрытыми глазами Бритни уставилась на стену напротив. Все в порядке? Ничего подобного. Никогда еще она не теряла рассудок до такой степени.
Когда же это случилось? Как могло это случиться? Мысли Бритни путались в голове. Она старалась вспомнить, когда влюбилась в Джареда. В тот день, когда они встретились в лифте и он поставил Стива Уилберсона на место? А может быть, когда они неожиданно натолкнулись друг на друга ночью в доме Дэвида, а потом ужинали в ресторане? А может, когда Джаред целовал ее?
Влюбиться в Джареда Круза? Ну и глупость!
Необходимо подавить это чувство. И чем скорее, тем лучше. Бритни подняла голову с груди Джареда, распрямила плечи и отодвинулась от него на край дивана.
— Со мной все нормально, — сказала она, не поднимая на Джареда глаз.
— Судя по всему, опасность миновала, — отрапортовал вышедший врач. — Если мистер Круз будет заботиться о себе, то проживет еще очень долго. — И добавил: — Сейчас он отдыхает. Несколько дней он пробудет в больнице, потом недельку отдохнет дома.
Еще врач сказал, что Бритни и Джаред могут навещать Роберто, а затем быстро распрощался.
Джаред и Бритни тут же нашли палату, в которой лежал Роберто. Сестра, выходившая из палаты, попросила их не слишком долго задерживаться.
Встав по обеим сторонам кровати, они посмотрели на бледное лицо Роберто, а потом друг на друга. Если ужасающее выражение лица Джареда схоже с ее собственным, подумала Бритни, то у бедняги Роберто, когда он их увидит, может случиться еще один сердечный приступ.
— Улыбнись, — прошептала она Джареду, когда Роберто поднял веки. — Мне очень жаль, что вам стало плохо, — сказала Бритни, прикоснувшись к теплой руке старика, лежавшей поверх одеяла. Бритни вспомнила, какой холодной была эта самая рука несколько часов назад и как напугал ее этот ледяной холод.
Роберто перевел взгляд с Бритни на Джареда, который с трудом выдавил из себя улыбку.
— Ничего не говори, — предупредил Роберто, с вызовом глядя на внука.
— И не собираюсь, — сердито ответил Джаред, но лицо его смягчилось.
— Знаю, я вел себя глупо, но мне хотелось узнать, что было в том последнем дневнике. Ты меня понимаешь?
— Да, конечно. Но стоило ли рисковать жизнью? — насупился Джаред.
— Я не предполагал, что рискую, — сказал Роберто. — Тяжело признавать, что стареешь и… — он посмотрел на Джареда, потом на Бритни, — в запасе у тебя все меньше и меньше времени…
— Дед, у тебя впереди еще очень много времени, — перебил его Джаред. — Надо только прекратить делать глупости.
Роберто глубоко вздохнул.
— Ты прав. Мне не стоило начинать поиски этого последнего дневника. Я оставлю это занятие, буду слушаться врачей и вести себя прилично. Зимой поеду в Финикс погостить у Джона и Миранды, как вы все того хотели.
Джаред посмотрел на деда, будто получил бесценный подарок. Взглянул на Бритни, которая улыбнулась ему, явно радуясь этим словам.
— Дед… это… великолепно!
— Да. Но только если ты закончишь за меня поиски.
— Что?
— У тебя всегда был хороший слух, мой мальчик. Ты закончишь за меня поиски. Найди для меня тот дневник.
Джаред сник.
— Я не могу этого сделать. У меня полно дел. Я же управляю компанией.
Роберто фыркнул, но очень тихо.
— Мы с тобой знаем, что Сандра прекрасно может справиться со всеми делами одна, да к тому же с закрытыми глазами.
— По-моему, ты преувеличиваешь. В прошлом году ты даже мне с трудом доверил управление компанией.
— Найди дневник, — упрямо повторил Роберто. — Это не займет много времени. Пару недель.
— Дед, я думаю иначе…
Роберто не дал ему договорить:
— Ты тоже должен пожить в доме Дэвида, как и Бритни. Только так у тебя появится больше времени на поиски. Тебя не будут отвлекать никакие другие дела, тебя никто не будет прерывать.
Джаред и Бритни посмотрели друг на друга. Бритни охватила паника. Она не могла проводить так много времени рядом с Джаредом. Что, если он узнает о ее чувствах к нему?
В его глазах она заметила какое-то странное мерцание. Он догадался, о чем она думала!
Джаред прокашлялся.
— Дед, мне кажется, это не слишком хорошая идея.
— Забудь, что я говорил тебе о необходимости жениться на этой девушке, — сказал Роберто. — Я сморозил глупость.
Старик приподнял руку. Бритни поняла, что ему хотелось, как всегда, небрежно махнуть рукой, но у него не было на это сил.
— Роберто, вы себя утомляете. Я знаю, вы волнуетесь из-за этого дневника. Но почему бы нам не поговорить об этом, когда вам станет лучше?
Она обошла кровать, взяла Джареда за руку и потянула его к двери. Тот невнятно попрощался с дедом. Бритни открыла дверь и потащила его за собой по коридору.
— Что мне теперь делать? — растерянно спросил Джаред, пытаясь освободиться от руки Бритни, которой она крепко держала его за рукав. — Я не могу тратить время на то, чтобы рыться в этом захламленном старом доме.
Они подошли к лифту, вошли в кабину, и Бритни нажала кнопку первого этажа. В кабине, кроме них, больше никого не было, и они вернулись к своему разговору.
— Для Роберто это очень важно, — сказала Бритни.
— Я знаю.
— А мне кажется, не знаешь. Ты хотел занять деда разборкой бумаг и вещей его брата только для того, чтобы держать его подальше от своего офиса.
— Я никогда не делал из этого секрета, но главным образом мне хотелось ублажить его.
Бритни внимательно смотрела на Джареда.
— А теперь тебе уже не хочется ублажать его, потому что это отнимет у тебя время? Не ты ли недавно говорил мне о желании восстановить отношения с Роберто?
Джаред бросил на нее холодный взгляд, отошел в глубь кабины и сложил руки на груди. Он явно нервничал.
— Ненавижу, когда ты оказываешься права.
Бритни улыбнулась.
— А это бывает довольно часто. Видно, тяжело тебе приходится, когда ты вынужден в этом признаваться.
— Догадливая.
— Посмотри на это другими глазами. Не будь таким мрачным. Уже завтра дневник может найтись.
— Я не такой оптимист, как ты.
Выйдя из лифта, они направились на стоянку, где Джаред оставил машину.
Он уже открывал дверцу машины, когда спросил:
— Там есть свободная спальня?
Бритни приняла душ, надела чистые брюки и ярко-желтый топ, а волосы завязала узлом на затылке. Целых десять минут она убеждала свое отражение, что приводит себя в порядок вовсе не из-за того, что вечером здесь появится Джаред. Потом, отбросив эти мысли, Бритни занялась макияжем и надела нефритовые серьги. Но когда рука потянулась к духам, подаренным ей на день рождения Ребеккой, Бритни остановила себя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кто мог такое предположить?"
Книги похожие на "Кто мог такое предположить?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?"
Отзывы читателей о книге "Кто мог такое предположить?", комментарии и мнения людей о произведении.