» » » » Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы


Авторские права

Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Полина, Москва: Полина М, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы
Рейтинг:
Название:
Благосклонные судьбы
Издательство:
Полина, Москва: Полина М
Год:
1996
ISBN:
5-86773-057-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Благосклонные судьбы"

Описание и краткое содержание "Благосклонные судьбы" читать бесплатно онлайн.



Пруденс Кинг, молодая англичанка, приезжает на греческий остров Каленос, чтобы подзаработать немного денег во время летнего сезона в местной гостинице. Однако сын хозяйки гостиницы стал приставать к ней, и когда его домогательства перешли все рамки дозволенного, Пру, огрев негодяя, сбежала. Увы, она не учла, что паром с острова на материк курсирует лишь раз в две недели, и еще неизвестно, во что вылилась бы месть оскорбленного Деметриу, не забреди Пруденс случайно на виллу богатейшего судовладельца, красавца Александра Стелласа.






— А-а!

Теперь Анжелика поняла, чем объяснялись его ярость и негодование. Выходит, Пру сыграла со сводным братом Александра злую шутку? А он, похоже, собирался отомстить. Дело неожиданно принимало интересный оборот.

— Так что, я думаю… — Глаза Деметриу хитро заблестели. — Теперь вы, наверное, поняли, что нас многое объединяет.

— Ума не приложу что! — раздраженно воскликнула Анжелика.

— Вам, возможно, будет небезынтересно узнать, что сегодня в Аттиконе мы видели Пру и Александра. Оки были вдвоем.

— Ну и что? Я это знаю.

— Значит, нас с вами объединяет хотя бы ревность.

— Я не ревную!

В эти слова Анжелика вложила, казалось, все свое презрение, но ввести Деметриу и его мать в заблуждение ей не удалось.

— А следовало бы, если вас заботит Стеллас и его состояние.

Спокойный скрипучий голос Иринны тут же погасил ярость Анжелики, и когда та взглянула на каменное лицо пожилой женщины, во взгляде ее вдруг мелькнула неуверенность.

— Говорю вам, мы видели их вместе.

— Это ничего не значит, — без особой убежденности возразила Анжелика. — Александр взял, ее с собой, чтобы она пришла в себя после потрясения. Вот и все.

— Мы видели их, — повторила Иринна. — Они вели себя как любовники.

Анжелика задохнулась от изумления.

— О да, в этом меня не проведешь. Стеллас нас предал, и если вы не поостережетесь, то он и вас предаст.

— Вам-то откуда это знать?

Слегка пожав плечами, Иринна покачала головой. На лице ее по-прежнему не дрогнул ни один мускул, но в ее тоне чувствовалось желание побольнее задеть Анжелику.

— Я в этом не сомневаюсь. Как, впрочем, и все жители Кальтии. Не стоит недооценивать ту роль, которую играет на Каленосе семья Стеллас, дорогая. Что бы Александр ни сделал и с кем бы ни появился на людях — все тут же становится предметом обсуждения. На вас теперь вся Кальтия дивится. Все ждали объявления о свадьбе Стелласа и Корали, а тут вдруг Александр берет какую-то официантку из моего отеля, а потом отправляется с ней в рощу, где дело, возможно, не обошлось и без поцелуев! Что же тут удивительного, если все об этом судачат.

Лицо Анжелики потемнело при мысли о том, что она стала героиней деревенских сплетен.

— Неужели вы так ничего и не предпримете и позволите Пру увести Александра у вас из-под носа?

В голосе Иринны звучал осторожный вызов.

— Но я не представляю, что здесь можно сделать.

— Об этом я уже подумала. У нас есть несколько проблем, и, чтобы избавиться от них разом, требуется одно-единственное решение.

— О каких проблемах идет речь? — спросил Деметриу. — Я лично вижу пока только одну.

— Это все потому, что ты без ума от этой светловолосой, — презрительно сказала Иринна. — Вечно ты ничего не видишь дальше собственного носа. Во-первых, Анжелика хотела бы избавиться от Пру, чтобы остаться вдвоем с Александром. Ведь так?

— Конечно.

— Я, — Иринна бросила сердитый взгляд на Деметриу, — я хочу получить то, что и так должно было мне принадлежать — причитающуюся мне долю стелласовских миллионов. Как вдова Стелласа я имею на это право.

— А мне нужна Пру Кинг…

Глаза Деметриу разгорелись при воспоминании о том, как эта английская девчонка сделала из него посмешище. Он до сих пор не мог забыть удар лампой по голове и мучительно переживал то унижение, которое испытал, когда обнаружил, что половина постояльцев в гостинице живо обсуждали случившееся и улыбались у него за спиной после того, как выяснилось, что Пру сбежала из-за него. Кровь его закипала при мысли о мести.

— Итак, вы знаете, что это за проблемы, — ядовито заметила Анжелика. — Как же вы предполагаете их разрешить?

— Мне пришло в голову, что части сокровищ Александра из недостроенного музея будет вполне достаточно, чтобы удовлетворить мои законные требования. Там есть огромное золотое блюдо — за него можно выручить кучу денег…

— При условии, что вам удастся найти покупателя…

— У меня есть связи. Это можно устроить. А если к тому же удастся доказать, что украла его и сбежала с ним не кто иная, как Пру Кинг…

— …то Александр вычеркнет ее из памяти! — Глаза Анжелики восхищенно заблестели.

— Вот именно.

— А как насчет меня? — встрепенулся Деметриу. — Я-то каким боком во всем этом участвую?

— Ты, сынок, будешь вором. Пру — твоей сообщницей. Так что, если вы вдвоем исчезнете, никто особенно не удивится. Ценности ты, конечно, оставишь мне. Ну а мисс Корали беспрепятственно сыграет роль утешительницы несчастного Александра.

— Рассчитали вы все на славу, — сказала Анжелика. — Но как, по-вашему, все это осуществить?

— Сейчас я вам объясню…


Прошло немало времени, прежде чем Анжелика выбралась наконец из старого рыдвана и захлопнула за собой дверь.

— Я посоветуюсь с папой, — сказала она, наклонившись к открытому окну. — Он неплохо разбирается в этих вещах и знает, как это лучше устроить. Возможно, завтра я приеду в Кальтию, и мы еще раз все обсудим…

Иринна кивнула, и Деметриу вновь занял свое место за рулем. Обернувшись, он еще раз взглянул на смуглое, бесстрастное лицо своей матери и почувствовал восхищение, охватывавшее его всякий раз, когда она брала дело в свои руки. Сам он ни за что бы не сумел отомстить Пру, но теперь его уверенность в том, что все получится именно так, как он хочет, крепла с каждой минутой. При мысли о том, что Пру окажется в полном его распоряжении на крошечном острове, где никто не говорит по-английски, кровь начинала стучать у него в висках. Она еще пожалеет, что тогда ударила его лампой!

Анжелика проводила взглядом дребезжащую колымагу и, с ненавистью глянув на застрявший в канаве «фиат», двинулась в неблизкий обратный путь к вилле. В конце концов, несмотря на все неприятности, утро выдалось удачным. Встреча с родственниками Александра, о существовании которых Анжелика до сих пор даже не подозревала, стала для нее настоящим потрясением, но могла иметь в высшей степени благоприятные последствия. Иринна вроде бы все учла, но посоветовать что-то действительно стоящее сможет ей только Карло. Он всегда был ее верным другом и союзником, и она непременно все с ним обсудит.

— Анжел! Эй, Анжел!

Голос Дуайта перебил ее мысли, и Анжелика недовольно подняла глаза. Он просто не дает ей побыть одной. Его преданность положительно начинала действовать ей на нервы. Она молча наблюдала, как он легкой трусцой бежал к ней в тренировочном костюме.

— Вот уж не рассчитывал увидеть тебя так скоро, дорогая. Я думал, ты уехала на целый день. Ты разве не собиралась прокатиться? — Дуайт вопросительно поглядел на дорогу. — Ты идешь пешком! А где же «фиат»?

— До чего ты наблюдателен! — ехидно воскликнула Анжелика. — Я угодила в канаву там, наверху. Ничего серьезного, но машина застряла. Ее надо починить, поэтому я и вернулась…

— О Господи, Анжел, ты ведь могла погибнуть!

— Ничего страшного не случилось, — нетерпеливо отмахнулась она. — Видишь, я без единой царапины.

— Да… Но ведь ты уехала почти два часа назад! Если «фиат» там, наверху, то что же тогда стряслось? Тебя выбросило из машины?

— Да нет же, нет! — почти закричала Анжелика от раздражения. Какое он имеет право ее допрашивать! Сколько времени ее не было — это его не касается. Но, как бы там ни было, возбуждать в нем подозрения, особенно сейчас, Анжелика не хотела. Пожалуй, немного смягчиться ей не домешает.

— Я… я слегка была выбита из колеи, — уже мягче сказала она, примирительно касаясь его руки, — и присела ненадолго у дороги. Наверное, я просидела там дольше, чем думала…

Дуайт был обезоружен и заботливо взял ее под руку.

— Я провожу тебя до твоей комнаты, дорогая. Ты должна отдохнуть. Два таких происшествия за несколько часов — это скверно. Я так считаю, тебе нельзя было садиться за руль. Доктор ведь говорил…

Препоручив Анжелику заботам Пеги и Карло, Дуайт продолжил прерванную пробежку. Конечно, после такого удара ей никуда нельзя было выходить, и Дуайт нещадно бранил себя за то, что отпустил ее, хотя прекрасно понимал, что если уж Анжелике взбредет что-то в голову, то остановить ее практически невозможно. Он бежал назад по тропинке, ведущей к дороге, почти не отдавая себе в этом отчета. Посмотреть на «фиат» Дуайт стремился не просто из любопытства, хотя он и сам едва ли понимал, чем вызвано его внезапное беспокойство.

Машина была почти в том самом месте, где он ожидал ее увидеть. Капотом она уткнулась в канаву, а задние колеса торчали в воздухе. Но следы шин двух резко развернувшихся автомобилей стали для Дуайта полной неожиданностью. Анжелика ничего не говорила о второй машине. И все же следы на дороге не могли лгать. Положение «фиата» тоже недвусмысленно указывало на то, что он резко увернулся в сторону, пытаясь избежать столкновения…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Благосклонные судьбы"

Книги похожие на "Благосклонные судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Питстоу

Маргарет Питстоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы"

Отзывы читателей о книге "Благосклонные судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.