» » » » А Демченко - Переплутова шалость


Авторские права

А Демченко - Переплутова шалость

Здесь можно скачать бесплатно "А Демченко - Переплутова шалость" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Переплутова шалость
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переплутова шалость"

Описание и краткое содержание "Переплутова шалость" читать бесплатно онлайн.



29.08.14. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 1. Эх, вот честное слово, я очень долго и упорно отбивался, но вот... не миновала меня чаша сия. Итак, фанф на ГП... Только до смерти не запинайте.






- Надеюсь, что так. - Хмурые морщины на лице Макгонагл расправились, когда она вспомнила кое о чем. - Искренне надеюсь, что вы унаследовали не только храбрость вашего отца, но и рассудительность матери... А теперь, - декан смерила холодным взглядом пребывающих в шоке слизеринцев и, покачав головой, вздохнула. - Я разочарована вами, мистер Малфой. Неделя отработок у мистера Филча и... двадцать баллов со Слизерина. Подумайте, что было бы, призови вы не этого удава а, допустим, волшебную черную мамбу, противоядие от укуса которой до сих пор не найдено...

- Но, профессор Макгонагл, я не призывал змею. Это сделал Поттер! - Возмущенно, до пунцовых пятен на бледных щеках, возопил Драко.

- Магия мистера Поттера при нем, как мы могли убедиться. - Декан Гриффиндора указала на цветок, который Гермиона рассеяно крутила в руках. Заметив этот жест, девочка смутилась и поспешила спрятать яркую хризантему за спиной. Впрочем, профессор не обратила на это никакого внимания и договорила, - а значит, он не лгал. Вам должно быть стыдно молодой человек. Имейте храбрость признать вину.

- Ну, Поттер... - В бешенстве зарычал белобрысый, но декан Гриффиндора его перебила.

- Довольно! Мистер Малфой, отправляйтесь в гостиную. До начала вашей отработки меньше часа.

Проводив взглядом удаляющуюся компанию слизеринцев, Макгонагл повернулась к своим львятам.

- Мистер Уизли, с вами все в порядке?

- Да, профессор. - Резко кивнул Рон, тут же прекратив потирать ушибленный зад. И вздохнул невпопад. - Жаль только, что я все пропустил. Хотелось бы мне взглянуть, как этот... как Малфой наколдовал себе змеиный шарф!

- Мистер Уизли, хочу напомнить, что злорадство, это не та черта, которая пришлась бы по нраву Годрику Гриффиндору. - Поджав губы, сообщила профессор. Но тут же смягчилась. - Уверена, ваши друзья расскажут вам все самым подробнейшим образом. А сейчас, марш в гостиную.

И троица друзей, кивнув, тут же испарилась, благодаря в душе, хорошее настроение своего декана.

- Мы разошлись с ним в трактовке одного места из блаженного Августина... да, Гарри? - Задумчиво протянула Гермиона, когда они отошли от декана на приличное расстояние. Поттер, в ответ, развел руками.

- Это вы о чем? - Непонимающе нахмурился Рон, но Гермиона от него отмахнулась, продолжая сверлить Гарри недовольным взглядом. Вот тут Поттер понял, что влип по настоящему, и его ждет оч-чень серьезная беседа с одной оч-чень сердитой ведьмочкой. Интересно, а мама тоже песочила папу за его шутки?



Глава 14. Объяснения и знакомства...



Бросив очередной взгляд на сердито нахмурившуюся Гермиону, Гарри вздохнул и решительно свернул в один из коридоров. Но тут, кажется, даже до Рона дошло, что суровое молчание друзей неспроста... Шестеренки в голове рыжего защелкали и Рон замер на месте. Получать нагоняй от Грейнджер ему совсем не хотелось, а в том, что без ее нотаций дело не обойдется, Рон уже не сомневался. Равно, как и в том, что Гарри окажется не единственным, кого Гермиона будет пилить, хотя, в отличие от где-то накосячившего друга, он сам виноват лишь в том, что пропустил оглушающее Малфоя... ну, не считая того, что белобрысый послал заклятие в ответ на высказанные Роном соображения о его пожирательской мамаше.

В общем, взвесив все "за" и "против", Рон пришел к выводу, что лучше узнает подробности произошедшего после того, как Гермиона выпустит пар.

- Э-э, я бы это... В общем... да... Близнецы просили меня кое о чем, так что... - Промямлил Рон, когда друзья, заметив, что он отстал, остановились.

Гарри неслышно выдохнул. У него получилось! Всю дорогу он старательно пытался "убедить" друга, что тому совсем не хочется выслушивать наставления Гермионы, проецируя соответствующие эмоции... и ему это удалось. Может быть это и некрасиво, но юный волшебник совсем не хотел, чтобы весь Хогвартс знал о подробностях стычки с Малфоем, особенно один бородатый директор. А язык у Рона без костей, это Гарри заметил еще в прошлом году... В общем, лучше, если друг останется в неведении... по крайней мере, пока.

- Опять какие-нибудь их шуточки? - Вздернула носик Гермиона, в ответ на мычание Рона и тот, виновато вздохнув, развел руками.

- Ладно уж. Но смотри не вляпайся во что-нибудь. - Девочка покачала головой, и Рон, слабо улыбнувшись, испарился с такой скоростью, что если бы подруга не была уверена в том, что в Хогвартсе невозможна аппарация, то она непременно заподозрила рыжего в ее незаконном использовании.

Друзья переглянулись, и молча двинулись в прежнем направлении. Но долго сохранять тишину, вопреки собственному любопытству, Гермионе оказалось не по силам, так что не прошло и минуты, как она поравнялась с Поттером и, привлекая внимание, коснулась рукой его локтя,.

- Куда мы идем, Гарри?

- Туда, где можно будет поговорить в тишине, не устраивая театр для всего Гриффиндора. - Пожал плечами тот. Гермиона покраснела, уловив намек друга, но высказать свое "фи" не успела. В этот момент Гарри остановился у какой-то двери и, распахнув ее настежь, шагнул в проем.

Девочка последовала за ним и оказалась в заброшенном пыльном классе с кучей сваленных в углу парт. Гермиона заметила, что Гарри, взглянув в сторону пустого угла, чуть заметно вздохнул, но решила отложить этот вопрос на потом. Сейчас, ее куда больше беспокоила выходка Гарри в ситуации с Малфоем.

- Эванеско. - Гарри взмахнул волшебной палочкой, и пыль с ближайшей парты исчезла, словно ее и не было. Юный волшебник обернулся и взглянул на застывшую у порога подругу. - Гермиона?

Вообще-то, Гарри хотел предложить ей присесть на очищенную им парту, но подруга, кажется, ждала только выстрела стартового пистолета. Потому как, стоило Поттеру произнести ее имя, как подогреваемое любопытством и беспокойством, негодование Грейнджер рвануло на волю.

- Гарри Джеймс Поттер!

- Гарольд, с твоего позволения. - Шаркнул ножкой юной волшебник. "Сбитая на взлете", Гермиона поперхнулась и, резко умолкнув, вопросительно взглянула на друга.

- Если ты обращаешься ко мне полным именем, то оно звучит, как Гарольд Джеймс Поттер. А никак не Гарри Джеймс. - Пояснил он, пожимая плечами, и мысленно отметил, что предложенная Корпи тактика по укрощению инстинкта наседки Гермионы, кажется, работает... Или?

- Ла-адно. - Подруга чуть прищурилась и, оказавшись в полуметре от Гарри, внезапно ткнула друга пальцем в грудь. - Ты не-мед-лен-но расскажешь мне, что это было!

Сказала и тут же поняла, что сглупила. Зеленые глаза Поттера заледенели, а от самого юного мага рванула волна сырой силы и почти ощутимого раздражения.

- Знаешь, я сюда шел с желанием поговорить со своей подругой. И вовсе не рассчитывал, что вместо нее увижу помесь миссис Уизли с профессором Макгонагл. - Холодным тоном проговорил он, усилием воли погасив неожиданно поднявшуюся злость.

- Но...

- Но? Гермиона, пойми простую вещь, мне нужны друзья... а не надсмотрщики. В качестве последних, мне и Дурслей с головой хватает.

- Из-звини, Гарри. Я просто...

- Беспокоилась, знаю. - Кивнул Поттер. - Вот только, это не дает тебе никакого права орать на меня и что-то приказывать. Не находишь?

Гермиона дернулась было что-то объяснить, но наткнулась на серьезный взгляд друга и вздохнула. Может, родители правы, когда говорят, что она чересчур давит на окружающих.

- Вот-вот. Не давите и неподавимы будете. - Ехидный голос, раздавшийся за спиной девочки, заставил Гермиону с визгом подпрыгнуть на месте. А вот Гарри только обрадовался.

- Корпи!

- Ась? - Ухо домовика приподнялось, развернувшись в сторону юного волшебника, хотя взгляд Корпи был устремлен на подругу подопечного. - Так вот ты какая, Гермиона Джейн Грейнджер... А ничего, ничего. Я думал, ты лохматее. Да и прикус в порядке... Хм.

От такой наглости Гермиона потеряла дар речи, но начала багроветь от возмущения...

- Но-но! - Заметив, что рука девочки, с проворством прирожденного ганфайтера, выхватила из сумки "Историю Хогвартса", домовик сместился на пару метров. - Порча чужой собственности, между прочим, есть уголовно наказуемое деяние.

- Э-э, ты это о чем, Корпи? - Не прекращая улыбаться, поинтересовался Гарри.

- Как о чем, как о чем?! - Возопил домовик, с деланной опаской косясь на пыхтящую от злости Гермиону. - Она ж меня бить собралась! Твоей собственностью, между прочим. Вот, я и предупреждаю...

- Гарри, это кто?!

- Это? Корпи. Мой знакомый домовик.

- Твой знакомый, кто? - Не поняла Гермиона.

- Положь орудие убийства, и я тебе все объясню. - Встрял Корпи.



* * *



Загрузив Грейнджер до полной потери соображения, я повернулся к своему неприлично хихикающему подопечному.

- А теперь, поведай мне, юный падаван, что ты сотворил с Малфоем, а то Снейп, кажется, скоро пытать его начнет, как белорусского партизана. По крайней мере, его шипение, доносящееся из подземелий, наводит на такие мысли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переплутова шалость"

Книги похожие на "Переплутова шалость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А Демченко

А Демченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А Демченко - Переплутова шалость"

Отзывы читателей о книге "Переплутова шалость", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.