Алан Фостер - Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи"
Описание и краткое содержание "Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи" читать бесплатно онлайн.
Второй и третий романы трилогии «Проклятые».
В книгу вошли завершающие два романа галактической эпопеи знаменитого американского фантаста, автора всемирно известного сериала «Звездные войны». Трилогия «Проклятые» — это разработка темы «войны будущего» на качественно новом уровне.
…Изуверская цивилизация амплитуров постепенно покоряет Галактику. Не способные дать ей отпор, миролюбивые расы обращаются за помощью к Земле. Постепенно наемники с Земли становятся основной ударной силой, противоборствующей агрессору. Амплитуры начинают борьбу с землянами наиболее страшным — генетическим оружием.
Вейсы разучились летать миллионы лет тому назад. И если ее столкнуть с обрыва, то атавистические перья, конечно, способны замедлить скорость падения до той степени, чтобы она не разбилась насмерть о скалистые выступы внизу. Она ведь полушутя рассказывала о некоторых способностях планировать. Но в шок она непременно впадет. И — подобно большинству представителей Узора — вейсы не умеют плавать. Первая же большая волна, ударившаяся о гранит, покончит со всем. Никому и в голову не придет, что она может выжить. Тело разнесет на куски и раскидает по морю.
А на краю обрыва нет никаких предохранительных заграждений, никакой предупреждающей разметки. Скользкий уступ, резкий порыв ветра могут легко вмешаться в судьбу такого хрупкого существа. Само собой разумеется, он будет пытаться спасти ее, но у него ничего не выйдет. Недовольство последует, но расследование — никогда.
А если она будет сопротивляться, что даже и представить трудно, одно неуловимое движение руками — и шея ее сломается, как пластмассовая соломинка. А всепоглощающий океан уничтожит следы истинной причины смерти.
Он оглянулся назад. Они по-прежнему были совершенно одни, как и в момент прибытия. Пальцы его напряглись. Несмотря на его физическую близость, она не отодвигалась от него. В конце концов, она ему полностью доверяет. А почему бы нет? Какая может быть разумная причина, по которой офицер людей захотел бы причинить вред историку вейсов?
Причина таится у него в мозгу; практически, составляет его неотъемлемую часть. И даже заподозрить об этой его составной части ей нельзя позволить.
Он знал, что сестры по триумвирату будут горевать о ней. Но она сама ему говорила, что не спаривалась и потомства у нее нет. — Она — изгой общества Вейса. И известие о ее кончине вызовет больше профессиональных, чем личных соболезнований.
Он подошел к ней еще на шаг. Далеко внизу бились о голые скалы неугомонные волны. Не было никакой нужды приближаться тайком, и когда голова ее на длинной шее повернулась в его сторону, он этого ожидал. Большие голубые глаза начали расширяться, перья задрожали — жест, наверняка сказавший бы очень о многом другим вейсам.
Руки он по-прежнему крепко прижимал к бокам. Ему нужно знать наверняка.
— Вы мне очень много рассказывали о своей работе. — Он почувствовал, как она нервничает, и стал давить еще сильнее, пользуясь той частью своего разума, тайну существования которой стремился одновременно сохранить. — Но у меня такое чувство, что нечто из вами открытого или заподозренного вызывает у вас особый интерес. Что-то, о чем вы не чувствовали возможным мне рассказать, несмотря на все наши совместные разговоры и проведенное вдвоем время.
Она слегка пошатнулась, не способная и далее сопротивляться мысленному проникновению — в точности, как любой массуд или с’ван.
— Нет, я… — Она заморгала, будто начала действовать инъекция какого-то мощного препарата. — Да, вы правы, полковник Неван. Есть такое.
Вот оно, подумал он напряженно. Будет совсем не сложно свернуть эту тонкую шею, подхватить легкое тело и швырнуть с обрыва. Быстро мелькнут переливчатые перья, блестящие бусы — и все будет кончено. Всего мгновение — и все его тревоги и сомнения рассеются, исчезнут вместе с ее телом в кипящем море. Тогда и oh, и Коннер вздохнут, наконец, спокойно.
Но сначала он хотел услышать это от нее.
— Ну, — продолжал он неослабевающий напор, — и что это? — Он навис над ней.
Ей теперь было страшно, но она, почему-то, даже шевельнуться не могла. Казалось, будто ноги вросли в камень, приковали ее к месту. Она едва сознавала, что отвечает на его вопрос. Это было самое необычное, потому что она не собиралась никому рассказывать о своих подозрениях. Они были настолько опасны, настолько зловещи, что даже своим она не стала бы о них говорить. И она прекрасно понимала, какие могут быть последствия, если о них узнают люди.
И не важно, что выкладывает она все это полковнику Невану. Несмотря на искреннюю заботу, которую он проявлял о ее благе, что-то в его глазах, в его поступи выдавало его истинную суть. И происхождение его невозможно было отрицать.
— Мои исследования, — слышала она чей-то голос, понимая одновременно, что это говорит она сама, — привели меня к самым неутешительным выводам. — На этом она попробовала поставить точку.
Но он этого не позволил.
— Продолжайте.
Она смутно понимала, почему не может его ослушаться. Как вода, прорвавшаяся сквозь разрушенную плотину, хлынули из нее слова.
— Я пришла к осознанию этого только после многократных просмотров накопленных мною исследований…
— После того как вы стали свидетельницей эпизода, произошедшего во время битвы за дельту между сержантом Коннером и отступающими массудами, — подсказал он с холодной услужливостью.
— И это тоже, бесспорно, составная часть.
— Вероятно, все это каким-то образом увязывается с тем, что вы почерпнули, наблюдая за мной? — обреченно спросил он.
— Естественно. — Она поняла, что он стоит настолько близко, что заслоняет собой солнце. И ведь для человека он даже и не особенно крупный. Сильные, гибкие, убийственные пальцы, которыми оканчиваются руки, напряженно скрючены. — А так же со всем, что я узнала, наблюдая действия людей в бою — как здесь, так и на Тиофе.
В его голосе появилась неуверенность. Для вейса это было очевидно, как смена цветов.
— Со всем?
— А с чем же еще?
Он сделал шаг назад, явно смущенный. Каковы бы не были его побуждения, она испытала благодарность за его частичное отступление.
— Я чего-то не понимаю. Вы хотите сказать, что не нашли ничего исключительного или особенного во встрече сержанта Коннера с массудами или в наблюдениях за мной?
— Все это только подтвердило то, что я и так знала по наблюдениям за другими людьми. А что тут не так? — Ее собственное смущение тоже усилилось.
— Нет, нет. Все так, — согласился он весьма поспешно. — Забудьте. Это не важно. Совсем не важно. Не больше и не меньше, чем все ваши остальные наблюдения.
Она поддалась внушению. Естественно.
— Тогда сообщите мне о ваших выводах, — потребовал он у нее очень необычным голосом. — Расскажите, к каким заключениям вы пришли, изучив нас?
Она поймала себя на том, что говорит с откровенностью, которой сама от себя не ожидала.
— Все, что я видела, все, свидетельницей чего я стала, только подтверждает гипотезу, выдвинутую мной еще до начала полевых исследований. — Соленый ветер взъерошил ее перья. На скалистом утесе становилось холодно. — Используя в качестве трамплина мои личные наблюдения за взаимоотношениями людей с представителями других рас, я разработала компьютерную программу, которая позволила бы сделать некоторые экстраполяции опытных данных, куда я помимо своих включила и работы других ученых — как современников, так и предшественников.
Впечатление было такое, будто она ведет семинар, на котором присутствует один-единственный студент. Она знала, что непозволительно откровенничает, как сама, так и в плане информации, но ничего не могла с этим поделать. Что-то вынуждало ее выкладывать все.
— Выезд на место я затеяла отнюдь не с целью подтвердить свои заключения, а, наоборот, опровергнуть.
— Вы хотите сказать, что здесь на Чемадии и раньше на Тиофе стремились обесценить дело вашей жизни?
— Именно так. — Она обнаружила, что двигаться все-таки может. К месту она была прикована не физически, а мысленно. — Я стала задумываться, что случится, если Амплитур, в конце концов, будет побежден.
— Не если, а когда. — Страат-иен заговорил, как хороший солдат.
— Не важно, — нетерпеливо сказала она. — Несомненно, это произойдет. Течение войны полностью переменилось двести лет назад. До того они всегда способны были разработать новые вооружения, придумать какую-то новую стратегию для контратаки. И таким образом снова потеснить Узор. Двести лет назад у Узора появился новый союзник — Человечество. В этом все и дело.
— Мы сделали, что могли. — Совершенно к этому моменту заинтригованный Страат-иен пытался понять, к чему она ведет.
— Что случится, когда Амплитур будет побежден окончательно? Что случится, когда они более не в состоянии будут вести эту войну Назначения ни против нас, ни против других разумных существ? Когда все подчиненные им расы будут освобождены от внутренних генетических и ментальных вмешательств Амплитура?
— Не хочу говорить банальностей, — осторожно ответил Страат-иен, — но, по-моему, это будет означать, что война закончится и будет мир.
— Если я не ошибаюсь, то эти два слова и так антонимы, — загадочно высказалась она.
— А почему, собственно, не быть миру, если война закончится? Все перестанут драться и отправятся по домам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи"
Книги похожие на "Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Фостер - Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи"
Отзывы читателей о книге "Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи", комментарии и мнения людей о произведении.