Чарлз Вильямс - Сооруди себе рыжий парик

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сооруди себе рыжий парик"
Описание и краткое содержание "Сооруди себе рыжий парик" читать бесплатно онлайн.
Американский писатель Чарлз Вильямс (1909–1975) — автор более 20 остросюжетных романов, множества рассказов, ряда сценариев. Уроженец ковбойского Техаса, Вильямс по праву занимает достойное место в галерее мастеров детективных произведений, которые появились на литературном небосклоне США в послевоенный период.
Книга также издавалась под названиями "Дыхание смерти" и "Прикосновение смерти"
— Где машина? — спросил я.
Что-то явно не давало ему покоя. Это было видно по его горящим безумным глазам и по тому, как дрожали его руки, когда он провел ими по губам.
— Кто вы? — спросил он. — Что вам надо?
— Машину. Я ведь достаточно ясно сказал.
В них обоих было что-то странное, и, когда я присмотрелся к ним, мне стало ясно, что это брат и сестра. Он был выше и намного моложе, вероятно, ему было не больше 21–22 лет. Оба были чертовски привлекательны, и оба чертовски опасны.
— Живым вы отсюда не уедете, — сказал парень. — Я ее убью и вас тоже.
Я направил на него пистолет.
— Вставайте!
Он чуть помедлил, глядя на меня, затем встал. Она продолжала сидеть.
Я схватил ее за руку и заставил подняться. Концы красных ногтей потянулись к моему лицу. Я оттолкнул ее руку и ударил ее. Она отшатнулась к брату, и он удержал ее.
— Если она не желает идти, несите ее, — сказал я.
Он посмотрел на пистолет.
— Куда?
— К дороге. Я же вам сказал, что мне нужна машина.
Она презрительно посмотрела на брата.
— Ты боишься этого подлеца?
— Что я могу сделать? — ответил он. — У него пистолет.
— Кончайте, — сказал я, — ссориться будете в другой раз.
— Как вы поступите с миссис Батлер? — спросила она.
— Удочерю ее. Я без памяти в нее влюбился.
— Видно, вы не знаете, с кем связались. Ее ищут в связи с убийством. Она убила своего мужа.
— Это моя забота, — сказал я. — Отправляйтесь к машине.
В злобном молчании, не глядя на меня, она шла впереди по песку. Немного не доходя до холма, я увидел машину. Она стояла в кустах — та самая машина, в которой девушка подъезжала к дому.
— У кого ключ? — спросил я.
Она молча и с ненавистью смотрела на меня.
У нее не было сумки, значит, не было и ключа. Я посмотрел на брата.
— Ну, где ключ?
Парень достал из кармана ключ.
— Вы сядете за руль, — сказал я, — а куколка между нами.
Мы сели в машину и выехали на дорогу.
— Спускайтесь с холма и подъезжайте к дому, — сказал я. — И без фокусов.
Она повернулась и посмотрела на меня. Лицо ее было очаровательно.
— Грязный подонок! — сказала она.
Я потрогал ее ногу.
— Ну, как насчет Гиллеспи, крошка? Вы нашли его?
Глава 9
Мы остановились около дома. Я вышел.
— Пошли в дом, — приказал я.
Мы поднялись по лестнице на веранду. Я услышал, как Маделина Батлер отодвигает засов: она, наверное, увидела нас из окна.
Дверь открылась, и блондинка вошла в дом, братец за ней. Я держался позади и ослабил внимание, и тогда их номер чуть не прошел.
С диким криком парень ворвался в дом, а блондинка попыталась запереть дверь перед моим носом. Я в последний момент успел засунуть ногу, рванул дверь и тоже влетел внутрь. Блондинка пошатнулась и упала. Я чуть было не споткнулся о нее.
Братец сцепился с Маделиной, и они покатились по полу. Она дико сопротивлялась, но молчала, а он издавал жуткие вопли.
Я сунул пистолет за пояс и круто рванул парня. Он не отпускал ее, тогда я ударил его. Он повернул голову набок, наконец отпустил Маделину и удивленно уставился на меня. Я снова ударил его и расшиб об него руку. Он встал, пошатываясь, словно не мог решить, куда падать, тогда я схватил его и снова стукнул. Он растянулся на полу рядом с блондинкой. Я пощупал руку. Она болела и распухла, но кости, видимо, были целы.
Маделина встала. Ее волосы были страшно растрепаны, глаза блестели как льдинки. Она подошла ко мне. Сначала и не понял, что у нее на уме. Но потом почувствовал, что пистолет у меня медленно выскальзывает из-за пояса. Я схватил ее за руку и оттолкнул.
— Прекратите безумствовать, — сказал я. — Сядьте.
Казалось, она не слышала, тогда я силой усадил ее на стул возле стола. Двое других встали на ноги, братец кашлял, а блондинка была очень бледная, глаза ее сверкали.
Я указал на стулья в другом конце комнаты.
— Идите и садитесь там, — распорядился я. — У меня пет желания разбивать о вас свои руки. Теперь я воспользуюсь пистолетом.
У парня дрожали губы, слезы текли по лицу.
— Я убью ее, — повторял он, — я убью ее.
— Тихо! — прикрикнул я и снова указал на стулья.
Они сели.
Я поставил стул между ними и Маделиной и сел на него. Откинувшись назад, я положил пистолет на колени и закурил сигарету.
Вдруг в комнате стало очень тихо, так тихо, что я слышал собственное дыхание. И тут раздался голос блондинки.
Она так крепко вцепилась в край стола пальцами, что они побелели вокруг ногтей. Жила на шее напряглась, а ее голос был похож на горячий шепот.
Она говорила не переставая. Маделина разглядывала ее с любопытством и брезгливостью, словно кучу дерьма. Когда наконец блондинка замолчала, чтобы набрать воздуху, Маделина сказала:
— Вы грязная маленькая крыса.
Но блондинка закончила свою болтовню и молча уставилась на нее, затем спросила меня:
— Что вы собираетесь с ней делать?
Я промолчал.
— Дайте мне пистолет, — умоляла она, — только на пять секунд. Дайте мне пристрелить эту ведьму. Я отдам вам его обратно. Вы можете убить меня или передать в руки полиции, но прошу вас, дайте мне пристрелить ее.
— Успокойтесь, — сказал я, — а то у вас заболит живот.
— Что вы с ней сделаете?
Маделина Батлер закурила сигарету и смотрела на нас сквозь дым. Парень сидел согнувшись и молчал.
— Мы возьмем вашу машину и прокатимся, как только стемнеет. Если вы не имеете ничего против.
— Сколько она вам платит?
— Кто сказал, что она мне платит? — спросил я. — Я делаю все из чистой симпатии.
— Сколько?
— Кончайте, — сказал я. — Цену вы все равно не угадаете.
Блондинка повернулась к брату.
— Слышишь, Джек, слышишь? Эта грязная баба даже не слушает нас. Мы говорим и говорим, а ее это будто не касается.
— Кончай! — сказал он.
— Она тебя один раз уже одурачила и будет дурачить дальше.
— Закрой пасть!
Но она не умолкала.
— Возьмись наконец за ум. Неужели ты все веришь ей? Неужели ты все еще не понял, что это за грязная баба?
Он ударил ее по лицу, и она наконец замолчала.
Я посмотрел на часы. Было начало второго. Мы могли тронуться в путь, только когда стемнеет. Значит, мне придется сидеть здесь, по меньшей мере, шесть часов и следить, как бы эти трое не сцепились.
Я устал. Уже тридцать часов я не смыкал глаз, а впереди был длинный день и долгая ночь. Я задавал себе вопрос, удастся ли нам вернуться в Маунт Темпл и войти в дом не попавшись. На улице в чужой машине пас вряд ли остановят, но с домом дело будет обстоять иначе. Он наверняка под наблюдением.
Я встал и указал на дверь кладовой.
— Идите туда, — приказал я.
Проходя мимо, они уставились на меня.
— Ничего с вами не случится, если вы посидите здесь, — сказал я. — Я крикну, когда мы будем уезжать. Но, если вы попробуете выйти и снова напасть на миссис Батлер, расправа будет короткой. У меня и без вас слишком много забот.
— На вашем месте на деньги я бы не стала рассчитывать, — сказала блондинка.
— Это уж моя забота.
Она задумчиво посмотрела на меня, потом вдруг рассмеялась. Смех был очень холодный.
— Вы вспомните о моих словах. Вам еще неясно, с кем имеете дело. Смешно, но одна мысль пришла мне в голову. Это очень смешно.
— Что за мысль?
— Не имеет значения, уедете ли вы отсюда или нет. Все равно один из вас убьет другого.
Я молча закрыл дверь, снова сел на стул и закурил сигарету. Маделина тоже сидела.
— Вам нужно прилечь и немного поспать, — сказал я.
— Сейчас слишком жарко, — возразила она.
— Как хотите, — сказал я, — но сегодня ночью вам вряд ли удастся поспать.
Она пренебрежительно улыбнулась.
— Вы совсем не боитесь ехать туда? — спросила она.
— Нет, — ответил я. — Мы поедем туда.
— Деньги очень много для вас значат?
— Не знаю, — ответил я. — У меня их совсем нет.
— Надеюсь, вы будете с ними счастливы. Между прочим, вы мне так и не сказали, как вас зовут на самом деле.
— Действительно, — согласился я. — Я совершенно забыл об этом.
Время тянулось бесконечно. В доме была угнетающая жара.
Я немного задремал сидя, а когда открыл глаза, то увидел, как дверь кладовой медленно открылась и блондинка выглянула из нее.
— Убирайтесь, — сказал я, и дверь закрылась.
За ее домом определенно наблюдают. Возможно, нас арестуют или убьют, если мы попытаемся удрать.
Наконец солнце зашло, и на улице стало темно. Я встал. Маделина Батлер сунула сигарету в гору окурков в пепельнице и посмотрела на меня.
— Наденьте халат, — сказал я. — Мы можем теперь ехать.
— Отлично.
Мне пришла в голову мысль.
— Как вы думаете, подойдет вам платье этой блондинки?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сооруди себе рыжий парик"
Книги похожие на "Сооруди себе рыжий парик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарлз Вильямс - Сооруди себе рыжий парик"
Отзывы читателей о книге "Сооруди себе рыжий парик", комментарии и мнения людей о произведении.