Венди Хейли - Прикосновение к огню

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прикосновение к огню"
Описание и краткое содержание "Прикосновение к огню" читать бесплатно онлайн.
Героиня романа Луиза Малотти с некоторых пор начинает ощущать, что вокруг нее происходят странные события. Она постоянно чувствует на себе чье-то внимание и пытается разобраться в происходящем. Лу уже догадывается, кто преследует ее, она оказывается на волосок от гибели… но лейтенант полиции Боб Витакер выручает ее из беды.
Случайное знакомство постепенно перерастает в любовь, которая приносит обоим радость и веру в счастливое будущее.
— Они у вас надолго, ваши гости? — спросил он.
— Может быть, навсегда.
— Инспектор пожарной охраны с детьми?
— Откуда вы знаете?
— Я не такой уж дурак и соображаю во многих вещах лучше, чем в своих теперешних обязанностях. Кроме того, я читаю газеты.
— Значит, вы понимаете меня? — с надеждой спросила Лу.
— Понимаю, но прошу подождать с переводом.
— Сколько?
Он пожал плечами. Лу уже открыла рот, чтобы настаивать дальше, но тут зазвонил телефон. Выражение лица Стегганса менялось на глазах.
— Выхожу немедленно! — сказал он, прервав, как ей показалось, собеседника на полуслове.
Стегганс быстро встал и надел каску.
— Извините Лу, поговорим позже.
Он вышел, и через минуту Лу услышала шум лифта. Она осталась стоять, тупо глядя на полуоткрытые ящики его стола.
Борьба с совестью заняла тридцать секунд. Через полминуты Лу села на его место и стала рыться в бумагах.
— Господи, помоги! — бормотала она.
Господь помог: она нашла это в левом верхнем ящике, среди других папок. Указательный палец, которым она водила по подписям на последней странице, слегка подрагивал.
Подпись контролера стояла сразу под подписью Джея. Эту завитушку она бы не спутала ни с какой другой, потому что успела изучить ее за долгих десять лет. Джордж Фаган!
Не давая растерянности завладеть ею, Лу сделала ксерокопию документа.
Почему не Луис Делански? Такой противный человек, такой плохой работник. Но чтобы Джордж… Нельзя сказать, что они друзья, но она уважала его за то, что он выполняет трудную работу и выполняет ее хорошо. Лу Делански мог пренебречь долгом ради денег, но только не Джордж Фаган. Наверное, он пошел на это ради спасения фирмы, ради двух тысяч ее сотрудников.
Она закрыла глаза и тяжело вздохнула. Значит, ей предстоит выбирать между человеком, которого она хорошо знает и уважает, и чувством долга перед руководством фирмы, которое не заслуживает уважения.
Почему бы ей не смолчать?
Заманчиво. Очень заманчиво. Но не для нее!
Лу сделала две копии докладной записки. Одну положила в свой «дипломат», а вторую заклеила в конверт с адресом Деверо.
Телефон зазвонил, когда она прятала документ на место.
— Страховой отдел. Лу Малотти.
— Малотти? Ты работаешь или дурака валяешь?
И хватает совести у него так говорить!
— В чем дело, Джордж?
— Я на «Коринне». Ты уже двадцать минут как должна быть здесь, забыла?
— Нет, не забыла. Я не могла забыть того, чего не знала.
— Посмотри в расписании.
— Смотрела. У меня нет никакой «Коринны».
Он свистнул.
— Я звонил несколько часов назад и просил передать!
— Кого просил?
— Грега. Он, что, никому не передал?
— Видимо, нет.
— Слушай, Малотти, дело дрянь, а? Ты куда смотришь?
— А что я могу? Устроить заговор против Стегганса и сесть на его трон?
— Ладно, я не то хотел сказать. Мне все равно, что там у вас творится, пока это непосредственно меня не касается. У меня тут проблемы с «Коринной», я хочу, чтобы ты помогла мне разобраться. Давай, давай, тащись сюда.
И повесил трубку. Лу тоже повесила трубку. Как бы ей хотелось, чтобы на ее месте сейчас был кто-нибудь другой! Как ей быть? Не может же она подойти к нему и сказать прямо в глаза: «Джордж, ты знаешь, очень было приятно с тобой сотрудничать, но в последнее время ты стал плохо себя вести, так что я собираюсь сделать так, чтобы ты больше никогда не смог работать контролером»?
Разве легко?
22
Не обращая внимания на качку, Лу шла по направлению к мостику по освещенной прожекторами палубе «Коринны». Она спустилась в отсек, где во время плавания располагалась команда танкера. Здесь воняло немытыми телами и нестираной одеждой. Обычный запах, когда слишком много людей скучиваются на слишком маленьком пространстве.
Найдя нужный люк, Лу стала спускаться в носовой отсек по металлической лестнице. Холодный страх сжал сердце и сжимал его все сильней с каждым новым движением.
Странно, она никогда не боялась замкнутых пространств, но спускаться в трюм было для нее сущим мучением. Ей чудилось, что кто-то хочет закрыть люк, и тогда трюм превратится в металлический гроб.
Прожектора хорошо освещали дно чересчур большого отсека. «Коринна» — очень старый корабль, таких отсеков давно уже не делают.
Вдруг в глубине отсека раздался скрежет. Он проник сначала в ступни через подошву ботинок, потом вызвал вибрацию позвоночника и, наконец, достиг мозга. Сердце сжалось еще сильнее. Она ничего не могла с собой поделать, хоть и понимала умом, что это идет работа над сломанной переборкой.
Преодолев страх, Лу пошла на шум и вскоре обнаружила Фагана вдвоем со сварщиком в самом дальнем отделении, где переборка погнулась от давления. Сварщик ее резал. Фаган стоял в стороне и смотрел на работу. Искры почти долетали до его ботинок.
Шум стоял такой, что подобраться вплотную к нему не составило никакого труда. Фаган чуть не подскочил на целый фут, когда Лу тронула его за плечо. Потом он узнал ее и сделал знак сварщику прервать работу. Тишина ударила по нервам.
— Отдохни, Джерри, — сказал Фаган. — Перерыв пять минут.
Сварщик кивнул и снял маску. Лу его не узнала. Он ушел, грохоча ботинками.
— Новенький? — спросила Лу.
— Первый день работает, — кивнул Фаган. — Заменил Тирена Белла.
— Тирена никто не заменит.
— Ну, значит, старается заменить Тирена.
Он был настроен поболтать, но Лу перебила его.
— Это ты расписался на докладной записке о принятии «Габриэллы»?
Джордж насторожился. Но длилось это недолго. Через мгновение он уже спрятал беспокойство в глубь себя. Его глаза никогда не служили зеркалом души. Вернее, его зеркала были повернуты другой стороной и холодно отражали мир, но внутрь не пускали.
— Ну и что? — спросил он.
— Значит, ты врал, когда сваливал все на Луиса Делански?
— Нет, не врал.
Она покачала головой.
— Луиса вообще не было в тот день на работе. Он был у дантиста. Это ты подписался вместе с Джеем.
— Да? Ну, значит, я забыл.
Лу захотелось взять его за грудки и вытрясти из него холодное равнодушие.
— Вы отпустили «Габриэллу» с неисправным швом?
— Шов был исправен, — сказал Фаган с непоколебимой уверенностью. — Иначе бы я не подписал документы.
— Кто его исправил?
Он развел руками.
— Я не спрашивал. Зачем мне? Мы с Джеем проверили его и остались довольны.
— Я нашла у Джея кое-какие спрятанные данные. Как ты думаешь, это опасно для тебя?
Он улыбнулся.
— Насрать мне на все твои данные.
Потрясающая уверенность! Он совсем не боится! Неужели у него есть высокие покровители? Неужели она растревожила гадюшное гнездо?
Ее бросило в жар от злости. Насрать ей на его высоких покровителей и на него тоже. Лу подошла вплотную к нему, так что чуть не наступила ему на ботинки.
— Я все раскопаю, клянусь тебе! Даже если для этого потребуется разобрать всю верфь по кирпичику! И никто тебя не спасет. Так что готовь задницу.
И он дрогнул. Первый раз на ее памяти. Черты его исказились. На лице проступил страх. Она решила ковать железо, пока горячо.
— Ну зачем ты пошел на это, Фаган? Ах да, понимаю, чтобы спасти верфь.
— С чего ты взяла?
— Ты хочешь сказать, что мухлевал не для того, чтобы спасти верфь? — спросила она. — Тогда ради чего? Неужто ради денег?
— Я хочу сказать, что вообще не мухлевал!
— Тогда ты просто врешь.
— Доказательства! Где доказательства?! — рявкнул он. — Без доказательств ты меня не возьмешь на испуг!
— Ты меня знаешь, Фаган. Я их добуду.
— Сука ты, Малотти.
— Правильно, — сказала она. — Спасибо за комплимент.
Он сжал кулаки. Лу шагнула к нему еще ближе.
— Ну? Давай! — прошептала она. — Бей! Не промахнись только!
Прошла секунда, потом еще одна. Лу поняла, что Фаган ее не ударит. Тогда она в последний раз смерила его взглядом, вложив в него все презрение, на которое была способна, и, повернувшись, пошла прочь. Фаган, значит, уверен в собственной неуязвимости? Посмотрим!
На пути она повстречала сварщика, возвращавшегося на место работы. Он ждал, пока она первой пролезала сквозь дырку в переборке. На его лице застыли удивление и тревога. Наверное, до него донеслось что-то из их с Фаганом перебранки. А, плевать!
— Как поживаете, мисс… э-э-э…
Она помогла ему. Наверное, можно так сказать, что помогла:
— Зовите меня Лукреция. Или просто Сука.
— А-а-а… Рад познакомиться…
И он так заторопился, как будто она собиралась съесть его. И он, наверное, был прав. Она сейчас была готова вспыхнуть от малейшей искорки.
У подножия лестницы Лу на секунду остановилась и завязала шнурок на правом ботинке. Вот было бы дело, если б она грохнулась с лестницы, вот бы кое-кто обрадовался.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прикосновение к огню"
Книги похожие на "Прикосновение к огню" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Венди Хейли - Прикосновение к огню"
Отзывы читателей о книге "Прикосновение к огню", комментарии и мнения людей о произведении.