» » » » Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2


Авторские права

Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2
Рейтинг:
Название:
Королева мертвых. Книга 2
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королева мертвых. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Королева мертвых. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



Отосланная от света, Алона Дэа — бывшая Королева Выпускного Бала, а теперь Королева Мертвых — делает то, чего никак не ожидала: работает. Вместо того чтобы загорать у бассейна (чем она обычно занималась летом, будучи… ну, вы знаете, живой), Алона должна удовлетворять нужды других потерянных духов, «помогая» им через Уилла Киллиана: социального изгоя, провидца мертвых, и того, о ком Алона волнуется больше, чем ей хотелось бы самой.

Прежде чем Алона успевает решить, кто же для нее Уилл — «друг» или нечто большее, на нее сваливается очередная проблема. Мама выкидывает из дома ее самые ценные вещи, а отец ждет дочурку от новой жены. Неужели семья Алоны уже оправилась после ее смерти и спокойненько живет дальше? Но она же умерла всего каких-то пару месяцев назад! К счастью, Алона знакома с парнем, который может положить всему этому беспределу конец.

Только вот у Уилла другие планы на уме, и Мина, молодая (и красивая) провидица, занимает в них первое место. Она первая встреченная Уиллом говорящая с призраками, если не считать его отца, и может быть, у нее есть ответы на вопросы о его прошлом. Но можно ли ей доверять? Алона, не задумываясь, ставит галочку в графе «конечно же, нет». Однако Уилл горит желанием во всем разобраться, даже если при этом придется предоставить обиженную и злую Алону с ее затеями самой себе — а это далеко не хорошая идея.






— Позволь мне принести тебе доску. — Она еще раз сжала мои пальцы и отпустила.

Я снова прищурилась, и в этот раз, свет не был столь невыносимым. Не поймите меня неправильно, это все еще было так, как будто я смотрела прямо на солнце, в плане боли, но я начала приспосабливаться. Если я избегала смотреть напрямую — на то, что я начала подозревать, были обычные флуоресцентные лампы, слишком яркие для моих новых чувствительных глаз — я могла увидеть немного больше.

Напрягая правый глаз, я наблюдала, как мама Лили отвернулась от меня и шарила в стопке спиритических досок на моем ночном столике.

Но прежде чем она смогла положить одну на место и я смогу проверить свои вероятно несуществующие хорошие навыки моторики, в коридоре не к месту прозвучали бегущие шаги, теперь, когда не звучали сигналы тревоги или объявление о синем коде над головой.

Они остановились прямо за моей дверью. Мама Лили замерла, ее руки обхватили розовую пластиковую версию спиритической доски. Она резко повернулась в своем кресле, и я из-за всех сил последовала своим ограниченным полем зрения.

— Что происходит? — спросил раздраженный мужской голос за дверью. Все в порядке? Она что…

— Что ты тут делаешь? — Миссис Тернер встала и повернулась, чтобы посмотреть на него, закрыв мне обзор. — Я не звала тебя.

Последовала слишком-длинная пауза.

— Я попросил медсестру оставить записку с моим номером телефона у себя, если она…

— Что, умрет? — выплюнула миссис Тернер. — Разочарован, Джейсон?

— Так не честно! Она и моя дочь, тоже.

— Правда? — Она двинулась в сторону двери, открыв мне обзор. — Тогда где ты был этим утром? Когда она была в сознание и пыталась заговорить?

Он вздохнул.

— Коррин, она не… — Он сделал глубокий вздох. — Не бери в голову. Что случилось?

Миссис Тернер шмыгнула.

— Ее сердце остановилось. Внезапно. Без предупреждения.

— Она выглядит по-другому, — сказал кто-то еще, стоя рядом за дверью.

Боже, не могли бы все, пожалуйста, зайти в комнату, так чтобы я могла понять, что происходит?

Этот новый голос обладал пискливостью, которую я заметила у первокурсника, который пытался заговорить со мной. Младший брат Лили?

— Он не должен быть здесь, — прошипела миссис Тернер. — Он не должен видеть это.

— Это его сестра, — мистер Тернер, по-видимому, прошипел в ответ, так как родители должны спорить на глазах у своего ребенка.

Серьезно. Они что, думаю мы так глупы? Конечно, мои родители перешли от громкого, злого шептания к крикам, и затем, даже хуже, к оглушительной тишине, давным-давно, так что это было чем-то новым для меня.

Казалось, это не беспокоило брата Лили. Он оставил их шипеть и рычать друг на друга возле двери и подошел ближе ко мне, его обувь проскрипела по полу, когда он приблизился.

Он попал в поле моего зрения, сохраняя осторожную дистанцию от моей кровати, но все же достаточно близко ко мне, чтобы хорошо рассмотреть.

Боже, должно быть в их семье преобладает кровь греков. Ему было двенадцать, или, может быть, тринадцать, высокой и тощий, с тонкими светло-каштановыми волосами, которые торчали вверх на его затылке худшим чубом в мире. Он был одет в рубашку поло (плюс), но она была на три размер больше и знатно яркого желтого оттенка. Серьезно. У них что, в доме нет зеркала? Я так не думала, глядя на это и вспомнив то, что я видела на фотографиях Лили.

Он шагнул немного ближе, нахмурившись. Его родители позади него продолжали яростно спорить, но приглушенными голосами.

— Коррин, ты слышала их. Даже если она проснется, что вряд ли произойдет, она не будет сама собой.

— Не здесь, не прямо перед ней, — отрезала она.

Брат помахал своей рукой перед моим лицом, выпустив запах антибактериального мыла и потного парня, и я раздраженно моргнула.

Он склонил голову набок.

— Вы должны это увидеть. Она открыла и закрыла свои глаза.

— Это просто рефлекс, Тайлер, — мама Лили казалось уставшей. — Помнишь, они объясняли это.

Он уставился на меня сверху вниз, нахмурившись.

— Нет, — сказал он. — Сейчас все по-другому.

Он разместил свои руки по обе стороны моей кровати и наклонился, чтобы лучше рассмотреть. Его лицо, нависшее надо моим лицом, откровенно говоря, раздражало.

Теперь простой заставь их дать мне одну из этих проклятых досок. Я попыталась сказать ему это глазами. Поначалу это казалось хорошей идеей. Даже если я не совсем могла с самого начала сделать это правильно, может быть, они, по крайней мере, поймут, что я пыталась.

Но его родители проигнорировали его.

— Я думаю, пришло время забрать её домой, — сказал мистер Тернер.

Для меня это оказалось хорошим планом. Если "Лили" вернется домой, то Уиллу придется навестить ее. Гарантированно.

— Ты имеешь в виду, забрать ее домой умирать, — с насмешкой сказал миссис Тернер.

Подождите, что?

— Да, умереть, — сказал он. — Ей не становится лучше. А ты… — он вздохнул. — Это не хорошо для тебя.

— Не притворяйся, что будто заботишься обо мне или Лили.

Хотела бы я увидеть ее. Миссис Тернер казалось, была в нескольких секундах от того, чтобы начать рвать и метать. Из того, что я знала о ей, я могла поспорить, что она приложит много силы в это.

Ты готов позволить ей уйти, просто чтобы тебе не пришлось жить с чувством вины за свою ошибку, — сказала она

— Это не так..

— Ты дал ей машину!

Этот внезапный крик миссис Тернер свел разговор на нет. Даже Тайлер обернулся посмотреть на своих родителей.

— Да, — сказал он не задумываясь. — Я дал нашей шестнадцатилетней трезвой и ответственной дочери ключи от машины и разрешение провести время со своими друзьями. Ты бы сделала тоже самое, но я буду тем, кто должен помнить об этом до конца своей жизни. — Его голос дрогнул. — Я мог бы остановить её, но не знал. — Звук прерывистого и хриплого дыхания, смешанного со сдавленным рыданием, послышались от него.

Я инстинктивно повернулась на звук и обнаружила, что могу двинуть головой по подушке. Совсем чуть-чуть. Но достаточно, чтобы теперь видеть их обоих. Мистер Тернер был этим большим парнем с бородой, но его голос был очень мягок. И я бы даже простила его за ношение джинсовой рубашки. Он явно скорбит.

— Мне очень жаль, — устало произнесла миссис Тернер. — Я не это имела в виду. — Она положила голову на его плечо, и он позволил это, похлопав ее по спине гигантской медвежьей лапой-рукой.

— Если мы заберем её домой, — продолжил мистер Тернер, заставляя себя говорить сквозь слезы, — ей будет комфортнее. Она сможет быть с нами. Никаких больше тестов, никаких питательных трубок, никаких врачей.

Миссис Тернер наклонилась к нему и покачала головой.

— Я не знаю… Она пыталась поговорить со мной, Джейсон, я это знаю.

— Тогда почему не один из тестов не показывает улучшение? Почему она не общается, когда мы просим её?

— Я не знаю, но…

— Ее пальцы двигались сами по себе — сокращение мышц. Если бы ты присмотрелась по ближе, то смогла бы понять это.

— Она сказала мне не грустить.

— Как много из этого ты хочешь принять за правду? — мягко спросил он. — Ты уверена, что она тянулась к "г", а не к "о" или "з"?

Прошу прощения, я с точностью указала на те буквы. Ну, насколько точно, насколько смогла, используя чужие руки.

— Я знаю, что я видела, — сказала миссис Тернер, но ее голос потерял прежнюю уверенность.

— Мы не должны забывать, мы никогда не забываем, но она может уйти, и мы можем ее отпустить, — тихо сказал он.

И забрать меня с собой? Я так не думаю. Я все еще не была уверена, как я попала в ее тело. Если Лили будет мертва, ее тело отпустит меня? Я подумала о еще одной вещи, хуже, чем застрять в живом теле, в котором я не хотела находиться, и этим было — застрять в мертвом теле.

Внутри я вздрогнула.

Брат Лили все еще был у моей кровати, наполовину сидя, наполовину прислонившись к краю, как будто, он забыл, что я находилась в драме созданной его родителями. Я не могла его винить. Я не была особо болтливой в эти дни, разве нет?

В этот раз, я даже не пыталась заговорить.

Если я собиралась остановить их, мне нужно дать им знать, что я была здесь. Казалось, мне больше повезет немного пошевелиться, чем заговорить, и рука брата лежала на кровати, всего в нескольких дюймах от моей руки. Если бы я смогла просто слегла стукнуть его, этого должно было бы хватить, чтобы привлечь внимание и чтобы он, заставил его родителей посмотреть.

Я сосредоточила все свои силы на правой руке. Мне просто нужно передвинуть пальцами немного вниз и…

Как обычно, когда я действительно чего-то хочу, я выигрываю. Удача.

Я наблюдала, как моя рука двинулась вперед и схватила Тайлера за запястье.

Тайлер подпрыгнул с криком, но моя рука все еще была на его руке, так что он тащил меня вместе с собой, пока я неловко не сползла в сторону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королева мертвых. Книга 2"

Книги похожие на "Королева мертвых. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стейси Кейд

Стейси Кейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Королева мертвых. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.