Шарль Нодье - Нодье Ш. Читайте старые книги. Книга 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нодье Ш. Читайте старые книги. Книга 2"
Описание и краткое содержание "Нодье Ш. Читайте старые книги. Книга 2" читать бесплатно онлайн.
В сборнике представлены основные этапы ”библиофильского” творчества Шарля Нодье: 1812 год — первое издание книги ”Вопросы литературной законности”, рассказывающей, говоря словами русского критика О. Сомова, ”об уступке сочинений, о подменении имени сочинителя, о вставках чужих сочинений, о подделках, состоящих в точном подражании слогу известных писателей”; 1820-е годы — статьи (в первую очередь рецензии) в периодической печати; 1829 год — книга ”Заметки об одной небольшой библиотеке” (рассказ о редких и любопытных книгах из собственного собрания); 1834 год — основание вместе с издателем и книгопродавцем Ж. Ж. Тешне журнала ”Бюллетен дю библиофил” и публикация в нем многочисленных библиофильских статей; наконец, 1844 год — посмертная публикация рассказа ”Франциск Колумна”.
Перевод с французского О. Э. Гринберг, М. А. Ильховской, В. А. Мильчиной.
Составление, вступительная статья и примечания В. А. Мильчиной.
Перевод стихотворных цитат, за исключением отмеченных в тексте случаев, М. С. Гринберга.
323
О библиографии Б. Гамбы см. примеч. к т. 1, с. 170.
324
Флорентийская Академия Круска была основана в 1582 г.; первое издание словаря, составленного ее членами, вышло в 1612 г.; благодаря ему флорентийский диалект был канонизирован в качестве литературного языка.
325
С. 197. Собрание французских классиков… выпустил г-н Дидо… — Франсуа Амбруаз Дидо выпустил в 1780-е гг. такое собрание в трех форматах: в 18-ю, 8-ю и 4-ю доли листа.
326
С. 198. Ветстейновский Гомер… — А. Ветстейн выпустил” Сочинения” Гомера на греческом и латыни в 1707 г. в Амстердаме (т. 1–2, 12°).
327
М. Васкозан издал ”Сравнительные жизнеописания” Плутарха в знаменитом переводе Ж. Амио (1567, т. 1–6) и его трактаты, также в переводе Амио (1574, т. 1–7).
328
Андре Дасье выпустил перевод Аристотеля (1692), Платона (1699) и Плутарха (1721); Ж. Гру — перевод Платона (1763–1770, т. 1–6).
329
Сочинение Диогена Лаэртского ”О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов” вышло в 1758 г. в Амстердаме во французском переводе Ж. Ж. Шофпье (т. 1–3).
330
”Трактат об учении” Ш. Роллена, классический труд по педагогике, вышел в 1726 г.
331
”Век Людовика XIV” (1751), ”История Карла XII” (1731) — исторические труды Вольтера.
332
…Делилев перевод ”Георгик” — ср. наст. изд., т. 2, с. 79 (см. коммент. 120 — верст.), где оценка этого перевода гораздо более сдержанна.
333
С. 199. …я поспешил исполнить их желание… — Данная статья первоначально была напечатана в двух номерах ”Журналь де Деба”; Нодье выполнил пожелания своих советчиков во второй части статьи.
334
С. 200. …новаторы в духе Омара… — См. примеч. к т. 1, с. 41.
335
Эти двое звались г-н Шарден и г-н Ренуар. — Шарль Шарден, известный собиратель книг и редких рукописей, в конце 1810-х гг. был ”патриархом” французских коллекционеров. Об А. О. Ренуаре см. подробнее в преамбуле к статье ”Анналы типографии Альдов”; во время Революции он, как и Шарден, сочувствовал радикальным идеям, однако выступал против злоупотреблений; его деятельность в этом направлении и, в частности, брошюра ”Замечания нескольких патриотов о необходимости охранять памятники литературы и искусства” способствовали принятию соответствующего декрета от 4 брюмера II года Революции (25 октября 1793 г.).
336
С. 202. Библиатрия (от греч. biblion — книга; iatrike — медицина) — наука о реставрации книг (слово ввел в обиход филолог-классик Ж. Ф. Буассонад).
337
С. 202–204. …поступок Александра… шкатулке Дария… — см. примеч. к т. 2, с. 78 (см. коммент. 112 — верст.).
338
С. 204. О распродаже библиотеки Ю. Маккарти см. примеч. к т. 1, с. 47.
339
…превосходные работы господ Симье, Бозериана… — Библиофил Жакоб (П. Лакруа), перепечатавший данную статью Нодье в журнале ”Бюллетен дю библиофиль” в 1877 г., сопроводил этот дифирамб переплетчикам первой четверти XIX в. примечанием, из которого явствует, что полстолетия спустя все они уже вышли из моды и коллекционеры заменяют их переплеты новыми, более ”престижными”.
340
С. 204. …Гомера в издании Нерли… — См. примеч. к т. 1, с. 45.
341
С. 205. …счет идет на линии. — Линия — старинная мера длины, равная 1/12 дюйма.
342
С. 207. …каковы были первые типографы. — Мысль Нодье повторяет современный исследователь:” …и они сами <старые мастера>, и большинство их помощников, вплоть до наборщиков, владевших древними языками и самостоятельно правивших корректуру порученных им текстов, были интеллигентными людьми, получившими гуманитарное университетское образование” (Лазурский В. В. Альд и альдины. М., 1977, с. 71).
343
Кодекс — форма книги, многие века существовавшая наряду со свитком; блок сфальцованных листов бумаги или пергамена, скрепленных в корешке и помещенных в обложку; старейшие из сохранившихся кодексов относятся ко II в. н. э., наибольшее распространение эта форма получила к IV в.
344
С. 209. О Н. Йенсоне см. примеч. к т. 1, с. 169. Франческо из Болоньи, именовавшийся так по месту рождения (настоящая фамилия его была Гриффо), профессиональный ”ваятель литер” создал все шрифты, которыми напечатаны книги, вышедшие в ”Доме Альда” при жизни Альда Старшего; Клод Гарамон, французский резчик и литейщик шрифтов, создал латинские шрифты для знаменитого типографа Робера Этьенна; Гарамон первым отделил словолитню от типографии, основав отдельную отрасль промышленности.
345
Х. Плантен получил от испанского короля титул ”королевкого печатника” и исключительное право печатать литургические книги для всех стран, находившихся под властью испанской монархии, за издание в 1580 г. Библии на нескольких языках (древнееврейском, халдейском, греческом и латыни).
346
Франциск I в 1539 г. назначил Р. Этьенна ”королевским печатником” по изданию книг на латыни и древнееврейском языке, а в 1545 г. прибавил к ним и книги на древнегреческом; король взял Этьенна под свою защиту, когда богословы нападали на него за филологическую критику Библии.
347
С. 212. …односложные эпиграфы… — Эпиграфы во французской литературе, особенно в поэзии, вошли в моду в эпоху романтизма; апогей их использования приходится как раз на 1820–1830-е гг., а в конце 1830-х гг., по наблюдению знатока этой эпохи Л. Сеше, они почти полностью исчезают из поэзии.
348
С. 213. …свое блистательное предприятие… — Альд Старший основал свою типографию в 1494 г.; с 1515 по 1529 г. дело вел его тесть и компаньон Андреа Торрезани, в 1533–1574 гг. издательский дом возглавлял Павел Мануций, а в 1574–1597 — Альд Младший.
349
Антиквой называется шрифт, созданный на основе строчных букв шрифта, которым написаны многие тексты древних авторов, дошедшие до эпохи Возрождения в манускриптах времен Карла Великого (так называемый ”каролингский минускул”, которым писали французские писцы VIII–IX вв. и подражавшие им писцы и гуманисты Кватроченто). С первых шагов книгопечатания в Италии установилась традиция набирать антиквой латинские и итальянские тексты. Фр. Гриффо награвировал Альду прекрасную антикву венецианского типа, но подлинным открытием стал латинский курсив Гриффо, имитирующий почерк итальянских писцов XV в. Курсивный шрифт был мелким и убористым, поэтому он позволял умещать обширные тексты в книгах небольшого формата и делать книгу более удобной в пользовании и более дешевой.
350
С. 214. …создателем ин-октаво… — Описание революции в книжном деле, произведенной появлением целой ”коллекции” (говоря современным языком, серии) книг небольшого формата, восходит у Нодье к книге Ренуара: ”Можно представить себе тот энтузиазм, с каким были встречены издания, которые давали так много содержания в таком небольшом формате и стоили так дешево. С каким удовольствием любознательный человек, друг литературы, должен был встретить появление этих прелестных ин-октаво, этих Вергилиев и Горациев, содержащихся в небольшой книжечке, которую отныне он мог брать с собой в карман на прогулку и в путешествие и за которую он заплатил лишь немногим больше наших двух франков. Десять-двенадцать этих книжечек обходились примерно во столько же, во сколько и один из огромных томов, бывших до этого единственной пищей библиотек” (цит. по: Лазурский В. В. Указ. соч., с. 110). Книги маленького формата появлялись и до Альда, но лишь как разрозненные исключения, Альд же первым ”наладил серийное производство книг карманного формата и стал продавать их по доступной цене” (там же, с. 112), а очень скоро флорентиец Филиппо Джунта и лионские печатники стали копировать эти маленькие альдины. Средний формат альдовского ин-октаво — 95 или 100 на 155 мм; подробнее см.: Лазурский В. В. Указ. соч. С. 134, примеч. 63.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нодье Ш. Читайте старые книги. Книга 2"
Книги похожие на "Нодье Ш. Читайте старые книги. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарль Нодье - Нодье Ш. Читайте старые книги. Книга 2"
Отзывы читателей о книге "Нодье Ш. Читайте старые книги. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.